всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Kapteyn

Съдия докладчик – Kapteyn

Дело C-134/91: Kerafina-Keramische/Гърция, Заключение от 22 септември 1992 г.

1) Следва ли съвкупните разпоредби на член 25 и член 41, параграф 1 от Втората директива на Съвета да се тълкуват в смисъл, че не допускат национални разпоредби, които, с цел да се осигури оцеляването и продължаването на дейността на дружества от особено икономическо и социално значение за обществото, които поради свръхзадлъжнялостта си се намират в изключителна ситуация, предвиждат приемането с административен акт на решение за увеличаване на капитала на дружеството, като се запазва правото на първоначалните акционери на предимство при емитирането на новите акции?
2) Може ли член 25, параграф 1 от Втората директива 77/91/ЕИО на Съвета от 13 декември 1976 г. да бъде позоваван срещу публичните органи пред националните съдилища от страна на частно лице?
3) Води ли до дерогация за Гръцката република от прилагането на тази директива до 31 декември 1987 г. Решение 88/167/ЕИО на Комисията от 7 октомври 1987 г., с което Комисията заявява, че няма възражения срещу прилагането на Закон № 1386/1983, при условие че гръцкото правителство измени до 31 декември 1987 г. разпоредбите на този закон, така че да ги приведе в съответствие с член 25 и сл. и член 29 и сл. от Втората директива?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-83/91: Meilicke/ADV-ORGA, Съдебно решение от 16 юли 1992 г.

Съвместимо ли е с правото на Европейската общност по принцип прилагането на правилата относно гаранциите във връзка с непарични вноски при погасяване на задължения на акционерно дружество, възникнали преди увеличението на капитала му, чрез използване на парични средства, предоставени от кредитора?
По-специално:
Явява ли се Втората директива на Съвета относно координацията на дружественото право (ОВ 1977 L 26, стр. 1) пряко приложима, в смисъл че частноправните субекти могат да се позовават на нея пред националните съдилища и националните съдилища трябва да вземат предвид нейния текст и цели при тълкуването на националните закони за прилагане (в случая германския закон от 13 декември 1978 г. за прилагане на Втората директива на Съвета на Европейските общности относно координацията на дружественото право, Bundesgesetzblatt I 1978, стр. 1959)?
Предвиждат ли разпоредбите на Втората директива на Съвета, по-специално членове 10, 11 и 27, параграф 2, само минимални изисквания, така че държавите членки могат да приемат или прилагат по-строги национални разпоредби, насочени към предотвратяване на заобикалянето на правилата по членове 10 и 27, параграф 2, относно проверката на стойността и публикуването чрез стопански операции, които имат съществена и времева връзка с парична вноска; или член 11 от директивата съдържа изчерпателен набор от разпоредби за предотвратяване на заобикалянето на правилата по членове 10 и 27, параграф 2, относно непаричните вноски и изключва по-строги или по-малко строги национални разпоредби, които се отклоняват от тези разпоредби; или освен член 11, следва ли от целите на членове 10 и 27, параграф 2, че всички държави членки са длъжни да предотвратяват заобикалянето на правилата относно непаричните вноски?
[...] (следват още подробни подвъпроси, които са част от препращането, както са изложени в текста по-горе)

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-102/91: Knoch/Bundesanstalt für Arbeit, Съдебно решение от 8 юли 1992 г.

1. Дали наетото лице, различно от граничен работник, което е напълно безработно и е пребивавало на територията на държава членка, различна от компетентната, по време на последната си заетост, има право съгласно член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) и член 67 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да получава обезщетения в съответствие със законодателството на държавата членка, в която пребивава или към която се завръща, дори ако преди това е получавало обезщетения за безработица от институцията на компетентната държава членка?
2. a) Прилага ли се първото изречение на член 12, параграф 1 от Регламент № 1408/71 в контекста на член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) и член 67 от този регламент, с което се постига резултатът, че не може да бъде предоставено или запазено право на няколко подобни обезщетения, основани на един и същ период на задължително осигуряване по този регламент?
б) Кога обезщетенията за безработица представляват обезщетения от един и същи вид по смисъла на първото изречение на член 12, параграф 1 от Регламент № 1408/71?
в) Трябва ли институция на държава членка, чието законодателство обвързва придобиването и продължителността на правото на обезщетение за безработица с изтичането на осигурителни периоди, в ситуация по член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) и член 67 от Регламент № 1408/71, в съответствие с първото изречение на член 12, параграф 1 от него, да не взема предвид, по отношение на придобиването и продължителността на правото, тези осигурителни периоди, които са били изтекли като наето лице по законодателството на друга държава членка, доколкото такива периоди вече са дали основание за обезщетение от същия вид в тази друга държава членка, или трябва да се даде ефект на първото изречение на член 12, параграф 1 от Регламент № 1408/71 по отношение на обезщетението за безработица по такъв начин, че осигурителните периоди да се вземат предвид като основа за последващото право, без да се отчита първоначалното искане, но продължителността на последващо придобитото право се намалява с броя на дните, за които са били получени първоначалните обезщетения?
3. a) Обвързва ли удостоверението, което компетентната институция по въпросите на безработицата в държавата членка, по чието законодателство е бил последно подчинен работникът мигрант, издава съгласно член 84, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 574/72, институцията и съдилищата на друга държава членка, доколкото удостоверението посочва, че работникът мигрант няма право на обезщетение по член 69 от Регламент № 1408/71?
б) Кога безработно лице може да претендира обезщетения по член 69 от Регламент № 1408/71 съгласно законодателството, на което е било последно подчинено, по смисъла на третото изречение на член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) от този регламент, с което се постига временно спиране на предоставянето на обезщетения по законодателството на държавата, в която пребивава?
в) Означава ли спирането, по смисъла на третото изречение на член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) от Регламент № 1408/71, на получаването на обезщетения по законодателството на държавата членка, в която пребивава или към която се завръща безработното лице, за периода, за който има право на обезщетения по член 69 от Регламент № 1408/71 съгласно законодателството, на което е било последно подчинено, само че безработното лице не получава през това време обезщетения от институцията на държавата, в която пребивава, но впоследствие може да претендира такива обезщетения за пълния период, или спирането на обезщетенията има и резултат, че продължителността на периода на право на обезщетения се намалява с броя на дните, за които се прилага спирането?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-351/90: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 16 юни 1992 г.

Съвместимо ли е изискването за упражняване на медицинската, стоматологичната и ветеринарната професия само в едно място на територията на Люксембург с правото на свободно установяване и свободно движение на работници по членове 48 и 52 от Договора за ЕИО?
Оправдава ли се ограничението за еднолична практика с целите за защита на общественото здраве и организация на спешната помощ, така че да бъде допустимо по правото на Европейския съюз?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-127/91: CNTA/Ministère de l’Agriculture, Заключение от 11 юни 1992 г.

Забранява ли посоченото по-горе общностно законодателство „отпускането на субсидия, когато частта ID на сертификата е изпратена на компетентния орган след смилането на семената, пораждащи правото на субсидия“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-360/89: Комисия/Италия, Съдебно решение от 3 юни 1992 г.

Съвместими ли са разпоредбите на италианския Закон № 80/87, които изискват определен процент от обществените поръчки да се възлагат на предприятия със седалище в съответния регион, с принципа на свободно предоставяне на услуги по член 59 от Договора за ЕИО?
Допустимо ли е национално правило, което дава предимство при поканата за участие в търг на временни обединения и консорциуми, включващи предприятия, осъществяващи основната си дейност в съответния регион, съгласно изискванията на Директива 71/305/ЕИО относно координацията на процедурите за възлагане на обществени поръчки за строителни работи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-102/91: Knoch/Bundesanstalt für Arbeit, Заключение от 6 май 1992 г.

1. Има ли право на обезщетение съгласно член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) и член 67 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 наетото лице, различно от граничен работник, което е напълно безработно и е пребивавало на територията на държава членка, различна от компетентната, по време на последната си заетост, дори ако вече е получавало обезщетения за безработица от институцията на компетентната държава членка?
2. (a) Прилага ли се първото изречение на член 12, параграф 1 от Регламент № 1408/71 в контекста на член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) и член 67 от този регламент с резултат, че право на няколко подобни обезщетения, предоставени въз основа на един и същ период на задължително осигуряване, не може нито да бъде предоставено, нито да бъде запазено съгласно този регламент?
(b) Кога обезщетенията за безработица представляват обезщетения от един и същи вид по смисъла на първото изречение на член 12, параграф 1 от Регламент № 1408/71?
(c) Длъжна ли е институция на държава членка, съгласно чието законодателство придобиването и продължителността на правото на обезщетение за безработица зависят от изпълнението на осигурителни периоди, в ситуация по член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) и член 67 от Регламент № 1408/71, в съответствие с първото изречение на член 12, параграф 1 от него, да не взема предвид, по отношение на придобиването и продължителността на правото, тези осигурителни периоди, които са били изпълнени като наето лице по законодателството на друга държава членка, доколкото такива периоди вече са дали основание за обезщетение от същия вид в тази друга държава членка, или трябва да се даде ефект на първото изречение на член 12, параграф 1 от Регламент № 1408/71 по отношение на обезщетението за безработица по такъв начин, че осигурителните периоди да се вземат предвид като основа за последващо право, без позоваване на първоначалното искане, но продължителността на последващо придобитото право се намалява с броя на дните, за които е получено първоначалното обезщетение?
3. (a) Обвързва ли удостоверението, което компетентната институция по въпросите на безработицата в държавата членка, чието законодателство е било последно приложимо за работника мигрант, издава съгласно член 84, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 574/72, институцията и съдилищата на друга държава членка, доколкото удостоверението посочва, че работникът мигрант няма право на обезщетение по член 69 от Регламент № 1408/71?
(b) Кога безработно лице може да претендира обезщетения по член 69 от Регламент № 1408/71 съгласно законодателството, което е било последно приложимо за него, по смисъла на третото изречение на член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) от този регламент, с резултат, че предоставянето на обезщетения по законодателството на държавата, в която пребивава, временно се спира?
(c) Означава ли спирането, по смисъла на третото изречение на член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) от Регламент № 1408/71, на получаването на обезщетения по законодателството на държавата членка, в която пребивава или към която се връща безработното лице, за периода, за който има право на обезщетения по член 69 от Регламент № 1408/71, съгласно законодателството, което е било последно приложимо за него, само че безработното лице не получава обезщетения от институцията на държавата, в която пребивава, но може впоследствие да претендира такива обезщетения за пълния период, или спирането на обезщетенията води също до намаляване на продължителността на периода на право на обезщетения с броя на дните, за които се прилага спирането?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело : Становище на Съда

Съвместими ли са предоставените на Съвместния комитет правомощия за тълкуване и разрешаване на спорове по споразумението за Европейското икономическо пространство с автономията и задължителната сила на съдебната практика на Съда на Европейските общности?
Съвместимо ли е предоставянето на Съда на Европейските общности на правомощие да тълкува разпоредби от споразумението, които са идентични с тези от правото на Общността, с Договора за ЕИО?
Допустимо ли е въвеждането на арбитражна система и преюдициални запитвания от съдилищата на държави от ЕАСТ до Съда на Европейските общности в рамките на това споразумение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-83/91: Meilicke/ADV-ORGA, Заключение от 8 април 1992 г.

1. Трябва ли вземанията срещу (и предоставени на) дружество да се считат, по смисъла и за целите на Втората директива, за непарични вноски, или трябва, и ако да, до каква степен, да се третират по същия начин като парични вноски
2. Ако (и доколкото) те трябва да се класифицират като непарични вноски: съдържа ли член 11 от Втората директива изчерпателни правила срещу заобикалянето на разпоредбите на членове 10 и 27, параграф 2 от нея, или остава възможност държавите членки да предприемат действия извън конкретните случаи, предвидени в този член
3. Могат ли разпоредбите на Втората директива, които отговарят на изискванията за пряко приложение, да бъдат противопоставяни от частноправен субект на дружество?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-346/90: F./Комисия, Съдебно решение от 8 април 1992 г.

Допустимо ли е да се приеме, че жалбата срещу отказа за отпускане на пенсия за инвалидност е подадена извън предвидения срок, като се отчита дали писмото от 11 юни 1985 г. представлява окончателен отказ?
Следва ли да се присъди обезщетение за вреди, произтичащи от забавянето и процедурата по признаване на инвалидност, въпреки че решението е отменено?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1323334353642 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form