всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Bosco

Съдия докладчик – Bosco

Дело C-154/84: FKF/Hauptzollamt Berlin-Süd, Съдебно решение от 3 октомври 1985 г.

Являва ли се Регламент (ЕИО) № 3584/81 на Комисията от 14 декември 1981 г. (ОВ 1981, L 359, стр. 16) процесуална разпоредба, която следва да се прилага с обратно действие – тоест да се прилага и към обстоятелства, възникнали преди приемането ѝ?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-232/84: Tordeur, Съдебно решение от 3 октомври 1985 г.

Дали отговорността на институциите на Общността спрямо временен работник по разпоредбите на белгийското право, приложими към договорите, сключени между Комисията и агенции за временен персонал, попада в обхвата на извъндоговорната отговорност по смисъла на втора алинея на член 215 от Договора за ЕИО или в обхвата на друга разпоредба на правото на Общността, която предоставя изключителна компетентност на Съда на Европейските общности по предявения срещу Комисията иск?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, допуска ли член 23 от Конвенцията от 27 септември 1968 г. относно компетентността и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела (ако е приложим в случая, въпрос, който също се поставя пред Съда на Европейските общности), или друга приложима разпоредба на правото на Общността, изключение от компетентността на Съда на Европейските общности в полза на националния съд, пред който вече е образувано производство?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен или ако отговорът на втория въпрос е положителен, изключват ли членове 12—16 от Протокола относно привилегиите и имунитетите на Европейските общности, подписан в Брюксел на 8 април 1965 г., или друга приложима разпоредба на правото на Общността, прилагането спрямо Комисията на национални разпоредби, които в случай на неспазване на определени правила налагат като гражданска санкция съществуването на трудов договор за неопределено време между временния работник и ползвателя на неговите услуги?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-137/84: Ministère public/Mutsch, Съдебно решение от 11 юли 1985 г.

Трябва ли принципите, посочени в член 220 от Договора, които са предназначени да осигурят защитата на лицата и упражняването и защитата на права при същите условия, каквито се предоставят от всяка държава на нейните собствени граждани, да се тълкуват в смисъл, че в наказателно производство следва да се предостави на гражданин на държава членка на ЕИО, който говори немски език и, както в настоящия случай, е люксембургски гражданин, пребиваващ в Сен Вит, немскоезична община, правото да изисква производството да се води на немски език, ако такова право е предоставено на обвиняеми с белгийско гражданство, пребиваващи в немскоезична община в рамките на териториалната компетентност на Tribunal correctionnel, Verviers?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-255/83: R./Комисия, Съдебно решение от 11 юли 1985 г.

Нарушени ли са правата на защита на жалбоподателя поради това, че не му е предоставено цялото дисциплинарно досие преди препращането на случая към дисциплинарния съвет и не е бил информиран за възможността за препращане?
Спазени ли са процедурните правила и принципите на добра администрация и защита на оправданите правни очаквания, като се има предвид, че дисциплинарното решение е взето въз основа на непълно досие и без изслушване на лицето, подало сигнала?
Изпълнено ли е задължението за съдействие по член 24 от Правилника за длъжностните лица, като не е извършена незабавна проверка на поверителността на документите и не е защитен жалбоподателят от клевета?
Спазен ли е принципът in dubio pro reo и има ли противоречие в мотивите на решението относно ролята на жалбоподателя при предаването на документи?
Допуснати ли са фактически или правни грешки при определяне на фактите и правната квалификация на външната дейност и получените възнаграждения?
Пропорционално ли е наложеното дисциплинарно наказание спрямо установените нарушения и допустимо ли е понижаването в степен да бъде съпътствано от понижение в стъпка?
Нарушени ли са правата на защита чрез непредявяване на нови обвинения за по-леките нарушения, установени от дисциплинарния съвет, без откриване на ново дисциплинарно производство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-3/83: Abrias/Комисия, Съдебно решение от 3 юли 1985 г.

Допустимо ли е въвеждането на извънредна кризисна вноска чрез изменение на Правилника за длъжностните лица, без да се нарушава принципът на „паралелизъм“?
Нарушени ли са оправданите правни очаквания на длъжностните лица чрез въвеждането на извънредната кризисна вноска?
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 190 от Договора за ЕИО при приемането на Регламент № 3821/81?
Съставлява ли въвеждането на извънредната кризисна вноска злоупотреба с власт или процедура?
Съвместим ли е новият метод за коригиране на възнагражденията с член 65, параграф 1 от Правилника за длъжностните лица на Европейските общности?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-39/84: Maizena/Hauptzollamt Hamburg-Jonas, Съдебно решение от 3 юли 1985 г.

Недействителен ли е Регламент (ЕИО) № 3013/80 на Комисията от 21 ноември 1980 г. дотолкова, доколкото определя паричните компенсационни суми за следните продукти, посочени в съответните позиции на Общата митническа тарифа, само на нивата, посочени по-долу?
11.08 I на 50,69 DM
17.02 B I (a) на 66,13 DM
17.02 B II (b) на 50,69 DM
23.03 A I на 67,14 DM
11.02 G II на 11,33 DM
Ако на първия въпрос се отговори утвърдително, какви са последиците от такава недействителност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-119/84: Capelloni и Aquilini/Pelkmans, Заключение от 2 юли 1985 г.

1) Подчинени ли са обезпечителните мерки срещу имуществото на длъжника, които могат да бъдат предприети в случай на обжалване от негова страна на разпореждане за изпълнение на решения, постановени в друга държава — членка на Европейската общност, на процесуалните правила на националното право по отношение на процедурите за тяхното изпълнение и условията за тяхната валидност и действие, или държавите, присъединили се към Брюкселската конвенция, са възнамерявали да приемат единен правен инструмент, идентичен във всички договарящи държави, чиято цел е да се гарантира, че длъжникът не може да се разпорежда с имуществото си междувременно, като тази цел се счита за постигната, след като изпълнението бъде допуснато след отхвърляне на жалба по член 37 от Брюкселската конвенция, без да е необходимо, по-специално, провеждане на производство за потвърждаване на обезпечителната мярка?
2) Независимо от това, че вече е постановено разпореждане в договаряща държава, с което се допуска изпълнението на решение, постановено в друга договаряща държава, изисква ли се разрешение от същия съд, за да могат да бъдат предприети обезпечителни мерки срещу имуществото на лицето, срещу което се иска изпълнението, или заявителят може да пристъпи директно към обезпечителни мерки без необходимост от специално разрешение?
3) Подчинени ли са случаите, уредени от член 39 от Брюкселската конвенция, също така на процесуалните правила на държавата, в която се приемат обезпечителните мерки, които правила предвиждат непродължим срок, считано от датата, на която лицето, искащо тези мерки, е в състояние да ги предприеме, в рамките на който трябва да бъдат започнати или приключени обезпечителните мерки срещу имуществото, или това лице може да пристъпи към такива мерки без ограничение във времето, докато компетентният съдебен орган не се произнесе по жалбата, посочена в член 37 от Конвенцията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-154/84: FKF/Hauptzollamt Berlin-Süd, Заключение от 2 юли 1985 г.

a) Являва ли се Регламент (ЕИО) № 3584/81 на Комисията от 14 декември 1981 г. (Официален вестник 1981, L 359, стр. 16) процесуална разпоредба, която следва да се прилага с обратна сила — тоест да се прилага и по отношение на обстоятелства, възникнали преди приемането ѝ
Ако не: б) Следва ли Регламент (ЕИО) № 1136/79 на Комисията от 8 юни 1979 г. (Официален вестник 1979, L 141, стр. 10) да се тълкува в смисъл, че доказателството за преработка трябва да се предоставя изключително съгласно така наречената разпоредба за коефициентите, дори когато резултатът е доказано неправилен
в) Отнасят ли се процентите говеждо месо по тегло, посочени в приложението към Регламент (ЕИО) № 1136/79, само до говеждото месо, което все още се съдържа в консервите, или включват и сока (желе), отделен при преработката на месото
г) Невалиден ли е Регламент (ЕИО) № 1136/79 на основание, че не разглежда въпросите, повдигнати в букви б) и в) по-горе, и противоречи ли разпоредбата за коефициентите на принципа на равенство, като например прилага коефициент 0,30 при съдържание на говеждо месо 39% по тегло, докато при съдържание 40% по тегло се прилага коефициент 0,90 (три пъти повече)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-244/83: Meggle/Съвет и Комисия, Заключение от 26 юни 1985 г.

Незаконосъобразност на действията на Съвета и Комисията, изразяваща се в прилагането на представителните валутни курсове към интервенционната цена на обезмасленото мляко на прах, без да бъдат приети компенсаторни мерки за производителите на казеин и казеинати, което води до дискриминация между производителите в държавите членки със силни и слаби валути.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-94/84: ONEM/Deak, Съдебно решение от 20 юни 1985 г.

Може ли член 2, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че белгийското законодателство относно обезщетенията за безработица е приложимо към лице, което не е гражданин на държава членка, само поради факта, че неговата майка е гражданка на държава членка, по силата на израза „както и към членовете на техните семейства“, съдържащ се в член 2, параграф 1 от посочения регламент?
В случай че белгийското законодателство относно обезщетенията за безработица е приложимо, по силата на член 2, параграф 1 от посочения регламент, към лице, което не е гражданин на държава членка, приложим ли е към това лице член 124 от белгийския кралски указ от 20 декември 1963 г. относно безработицата, който предвижда обезщетение за безработица за бивши студенти, които все още не са намерили работа, по силата на принципа на равно третиране, предвиден в член 3, параграф 1 от посочения Регламент № 1408/71, въпреки че член 67 от този регламент явно не предвижда такова обезщетение за безработица без осигурителен или трудов стаж?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1121314151640 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form