Bay Larsen
Съдия докладчик – Bay Larsen
Дело C-23/06: Saint Louis Sucre, Съдебно решение от 8 май 2008 г.
Допустимо ли е при изчисляването на излишъка, който може да бъде изнесен по член 15, параграф 1, буква в) от Регламент № 1260/2001, да се включват всички изнесени количества продукти, независимо дали за тях са били платени възстановявания при износ?
Съвместимо ли е с член 15, параграф 1, буква г) от Регламент № 1260/2001 при определянето на средната загуба на тон продукция да се вземат предвид само количествата продукти, за които са били платени възстановявания при износ, или трябва да се включат всички изнесени количества?
Действителни ли са Регламент (ЕО) № 1762/2003 и Регламент (ЕО) № 1775/2004 на Комисията, доколкото при изчисляването на средната загуба не са взети предвид всички изнесени количества продукти, а само тези, за които са били платени възстановявания при износ?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-34/06: Sucrerie de Bourgogne, Съдебно решение от 8 май 2008 г.
Допустимо ли е при изчисляването на излишъка, който може да бъде изнесен по член 15 от Регламент № 1260/2001, да се включват всички изнесени количества продукти, независимо дали за тях са изплатени възстановявания при износ?
Съвместимо ли е с член 15 от Регламент № 1260/2001 и с принципа на пропорционалност определянето на средната загуба на тон продукция, като се вземат предвид само количествата, за които са изплатени възстановявания, при положение че всички изнесени количества са включени в изчисляването на излишъка?
Действителни ли са регламентите на Комисията, определящи размера на налозите върху производството за пазарните години 2001/2002, 2002/2003 и 2003/2004, доколкото използват метод на изчисление, който не отчита всички изнесени количества при определяне на средната загуба?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-32/06: Cristal Union, Съдебно решение от 8 май 2008 г.
Допустимо ли е при изчисляването на излишъка, който може да бъде изнесен по член 15 от Регламент № 1260/2001, да се включват всички изнесени количества продукти, независимо дали за тях са изплатени възстановявания при износ?
Съвместимо ли е с член 15 от Регламент № 1260/2001 и с принципа на пропорционалност определянето на средната загуба на тон продукция само въз основа на количествата, за които са изплатени възстановявания при износ, при положение че всички изнесени количества са включени при определяне на излишъка?
Действителни ли са регламентите на Комисията, с които се определят размерите на налозите върху производството за съответните пазарни години, при положение че методиката за изчисляване на средната загуба не отчита всички изнесени количества?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-28/06: Sucreries & Distilleries de Souppes – Ouvré fils, Съдебно решение от 8 май 2008 г.
Допустимо ли е при изчисляването на излишъка, който може да бъде изнесен по член 15 от Регламент № 1260/2001, да се включват всички изнесени количества продукти, независимо дали за тях са изплатени възстановявания при износ?
Съвместимо ли е с член 15 от Регламент № 1260/2001 и с принципа на пропорционалност определянето на средната загуба на тон захар, като не се вземат предвид всички изнесени количества продукти, а само тези, за които са изплатени възстановявания при износ?
Действителни ли са регламентите на Комисията, с които се определят размерите на налозите върху производството в сектора на захарта за съответните пазарни години, при положение че при изчисляването на средната загуба не са отчетени всички изнесени количества продукти?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-133/06: Парламент/Съвет, Съдебно решение от 6 май 2008 г.
Допустимо ли е Съветът да приеме разпоредби, които му позволяват да определя и изменя списъците на сигурните страни чрез процедура, различна от предвидената в член 67, параграф 1 и параграф 5, първо тире ЕО?
Превишил ли е Съветът предоставените му с Договора правомощия, като е включил в Директива 2005/85 разпоредби, които съставляват правни основания от вторичното право за приемане на списъците на сигурните страни?
Спазено ли е задължението за мотивиране на обжалваните разпоредби?
Спазено ли е задължението за лоялно сътрудничество между институциите при приемането на обжалваните разпоредби?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-66/08: Kozłowski, Становище на генералния адвокат
Съвместимо ли е с Рамково решение 2002/584/ПВР национално законодателство, което безусловно изключва изпълнението на европейска заповед за арест при несъгласие на гражданина на изпълняващата държава членка да бъде предаден?
Какво е съдържанието на понятията „се намира“ и „пребиваващ“ по смисъла на член 4, точка 6 от Рамково решение 2002/584/ПВР и кои обстоятелства са релевантни за тази преценка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-132/07: Beecham Group и др., Заключение от 8 април 2008 г.
1) Следва ли член 9, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1891/2004 да се тълкува в смисъл, че е забранено на компетентната митническа служба или на компетентното митническо бюро да пристъпи към (или да осигури) съобщаване по смисъла на член 9, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1383/2003 или инспектиране по смисъла на член 9, параграф 3, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1383/2003, докато към подаденото преди 1 юли 2004 г. заявление за действие не бъде приложена декларацията, предвидена в член 6 от Регламент (ЕО) № 1383/2003
С други думи, представлява ли тази декларация формално изискване, за да може заявлението за действие да продължи да поражда правни последици?
2) Следва ли член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1383/2003 да се тълкува в смисъл, че дава възможност на митническата администрация в Антверпен да предостави на притежателя на марката шест проби от стоките, за да може да определи дали става въпрос за имитация на стоки или не, като се има предвид, че такова предоставяне на проби не трябва да се приравнява нито на основно инспектиране по смисъла на член 9, параграф 3, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1383/2003, в рамките на което е допустимо да се контролират подробно произходът и мястото, откъдето идват стоките, нито на основен технически анализ на взета проба по смисъла на член 9, параграф 3, последна алинея от Регламент (ЕО) № 1383/2003
При утвърдителен отговор, трябва ли това предоставяне да бъде извършено в срока от три работни дни, предвиден в член 4, параграф 1 от Регламента?
3) Допуска ли Регламент (ЕО) № 1383/2003 белгийските митнически служители да предоставят информация например при разпит на свидетел или при предоставяне на документи по разпореждане на белгийските съдилища, когато тази информация е получена в рамките на прилагането на Регламента, но не по предвидените в него начини — в дадения случай се имат предвид член 9, параграф 2 и член 9, параграф 3, първа алинея от Регламента?
4) Допуска ли Регламент (ЕО) № 1383/2003 информацията, получена в резултат на прилагането на член 4, параграф 2 (вж. втори въпрос) и на член 9, параграфи 2 и 3 и различна от информацията по член 9, параграф 3, първа алинея от същия регламент, или информацията, получена при разпит на свидетел или при предоставяне на документи по разпореждане на белгийски съд (вж. трети въпрос), да се използва в рамките на производство, което е различно от производствата за установяване на имитации на стоки, например в производство във връзка с мерки срещу паралелния внос?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-297/07: Bourquain, Заключение от 8 април 2008 г.
Възможно ли е лице с окончателна присъда в договаряща страна да бъде преследвано в друга договаряща страна за същото деяние, когато по силата на правото на държавата, в която е произнесена присъдата, наложеното наказание никога не е можело да бъде изпълнено?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-89/07: Комисия/Франция, Съдебно решение от 11 март 2008 г.
Съвместимо ли е изискването за френско гражданство за заемане на длъжностите на капитан и на лице от командния състав (старши помощник-капитан) на всички кораби, плаващи под френски флаг, с правото на Европейския съюз относно свободното движение на работници?
Могат ли длъжностите на капитан и на лице от командния състав на всички кораби, плаващи под френски флаг, да бъдат квалифицирани като длъжности в публичната администрация по смисъла на член 39, параграф 4 ЕО, които позволяват дерогация от принципа на свободно движение на работници?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-89/07: Комисия/Франция, Съдебно решение от 11 март 2008 г.
Съвместимо ли е изискването за френско гражданство за заемане на длъжностите на капитан и на лице от командния състав (старши помощник-капитан) на всички кораби, плаващи под френски флаг, с правото на Европейския съюз относно свободното движение на работници?
Попада ли заемането на длъжностите на капитан и на лице от командния състав на всички кораби, плаващи под френски флаг, в обхвата на изключението за длъжности в публичната администрация по член 39, параграф 4 ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.