Съд
Дела, гледани от Съда
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1997 г.
Препятства ли първата алинея на член 6 от Договора дадена държава-членка да изисква предоставяне на гаранция за съдебни разноски от гражданин на друга държава-членка, който е също така гражданин на трета държава, в която пребивава, когато този гражданин, който не пребивава и няма имущество в първата държава-членка, е завел дело пред един от нейните граждански съдилища в качеството си на акционер срещу дружество, учредено в тази държава-членка, ако такова изискване не се налага на нейните собствени граждани, които не пребивават и нямат имущество там?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.
Неизпълнение на задълженията по член 4 от Директива 76/160/ЕИО, изразяващо се в неприемане на необходимите мерки за осигуряване на съответствието на качеството на вътрешните води за къпане в Испания с пределно допустимите стойности, определени в член 3 от директивата.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.
1. Валиден ли е [основният регламент], доколкото в член 1 от него Съветът е определил за цялата Общност максимално гарантирано количество от 385 000 тона тютюневи листа за реколтите от 1988, 1989 и 1990 г., като същевременно е предвидено, че за всеки 1 %, с който е превишено максимално гарантираното количество за вид или група видове, ще има съответно намаление от 1 % на интервенционните цени и премиите, като тези намаления, по-специално за реколтата от 1989 г., не могат да надвишават 15 %, и особено като се има предвид, че не е направено разграничение въз основа на видовете тютюн и засегнатите производители, намалението на цената е наложено общо, без разграничение и без уточняване на намалението, за да се покаже дали даден производител е превишил или не
2. (a) Тъй като ответните производители на тютюн обаче не само на 11 май 1989 г. (публикуване на [регламента за гарантираните количества за 1989 г.]), но дори и на 3 май 1989 г. [датата на приемане на регламента] вече са засадили сорта тютюн Tsebelia за реколтата от 1989 г., възниква въпросът как целта, която преамбюлът на [допълнителния регламент] възлага на максимално гарантираните количества, а именно да се позволи планиране на засаждането, би могла да бъде постигната. (b) ... Irinodikio не е сигурен дали [допълнителният регламент и регламентът за гарантираните количества за 1989 г.] са валидни, доколкото се отнасят до определянето на максимално гарантираните количества за тютюна от сорта Tsebelia за реколтата от 1989 г. и дали тяхното прилагане противоречи на общите принципи за забрана на обратно действие на законодателството на Общността, за защита на оправданите правни очаквания на производителите и купувачите и преработвателите на тютюн и за правна сигурност. 3. Ако отговорът на предходния въпрос е положителен, тогава с оглед на констатацията на Комисията за действително свръхпроизводство и превишение с 44,1 % на максимално гарантираните количества за сортовете Tsebelia и Mavra при реколтата от 1989 г. [Приложение I към регламента за контрол за 1989 г.] и поради тази причина наложеното намаление на премията и интервенционната цена в максимален размер от 15 % [Приложение II към регламента за контрол за 1989 г.], което по отношение на сорта Tsebelia възлиза на 2,304 ECU и 2,037 ECU съответно, валиден ли е [регламентът за контрол за 1989 г.] и може ли да се приложи, както твърди ищецът, клаузата от договорите за отглеждане, сключени на основание Регламент № 4263/88 на Комисията, относно намаляване на договорените цени, съдържаща се в приложението (клауза 8, втора алинея и по-специално трета алинея) към този регламент и която фигурира в договорите за отглеждане, сключени от ответниците с ищеца, и която предвижда следното: „Независимо от разпоредбите на предходната алинея, ако цените или премията за сорта тютюн, посочен в параграф 1, бъдат коригирани с регламент на Общността, купувачът и продавачът ще предоговорят договорната цена. Когато тези цени или премии бъдат коригирани съгласно член 4, параграф 5 от [основния регламент], договорната цена ще бъде коригирана в съответствие с промяната на цената и премиите.“
4. За да се отговори на горепосочените въпроси, накрая възниква последващият въпрос дали факторите, които през 1991 г. доведоха Съда на Европейските общности в дело C-368/89 да отмени регламента, определящ максимално гарантираните количества за реколтата от 1988 г. от сорта Bright, са налице и в настоящия случай, като се има предвид, че Комисията е допуснала същата грешка, като е забавила определянето на максимално гарантираните количества за реколтата от 1989 г., така че също не е било възможно да се постигне определената цел за планиране на засаждането навреме поради специалните климатични условия в тютюневия район, в който се отглежда Tsebelia, или по-общата цел за определяне на максимално гарантираните количества, която е била единствено да се предотврати свръхпроизводството на проблемни сортове като Tsebelia и Mavra. 5. Накрая, в случай че Съдът на Европейските общности постанови, че разглежданите (на Съвета и Комисията) регламенти са валидни, как следва да се тълкуват те по отношение на въпроса дали преработвателното предприятие Odetti Nikou Petridi Anonymos Kapnemboriki AE или ответните производители на тютюн следва да бъдат задължени да възстановят сумата, с която е намалена премията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.
1. Позволява ли Директива 91/414/ЕИО от 15 юли 1991 г., изменена, на държава-членка да разреши пускането на пазара на продукт за растителна защита, внесен от друга държава от ЕИП или от трета държава, тъй като държавата-членка счита, че този продукт е идентичен с основен продукт за растителна защита, който вече е разрешен от тази държава-членка съгласно член 4, параграф 1 или член 8, параграф 2 от директивата, когато внесеният продукт се счита за идентичен с основния продукт, ако: (i) активната съставка във внесения продукт е произведена от същото предприятие (или от свързано предприятие или по лиценз) като активната съставка на основния продукт и е същата в рамките на вариациите, приети от регистрационния орган; и (ii) формулировката на внесения продукт е произведена от същото предприятие (или от свързано предприятие или по лиценз) като тази на основния продукт и всички разлики в естеството, качеството и количеството на компонентите се считат от регистрационния орган за нямащи съществено въздействие върху безопасността на хората, домашните животни, добитъка, дивата природа или околната среда като цяло или върху ефикасността?
2. Позволява ли Директива 91/414/ЕИО от 15 юли 1991 г. на държава-членка да разреши пускането на пазара на продукт за растителна защита, внесен от друга държава от ЕИП или извън ЕИП, като идентичен (както е определено в точка 1 по-горе) с основния продукт, без какъвто и да е анализ на действителното съдържание на внесения продукт преди пускането му на пазара?
3. Ако отговорът на точка 1 е положителен, позволява ли член 9, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО от 15 юли 1991 г. на държава-членка да разреши пускането на пазара на продукт за растителна защита, внесен от държави извън ЕИП, когато вносителят или лицето, което пуска продукта на пазара, е лице без постоянно представителство в рамките на ЕИП?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.
1. Явява ли се национален закон, който изисква от предприятия, включени в природен и археологически парк, да се въздържат от всякаква дейност на съответната територия — което представлява съществено отчуждаване на предприятията, включени в самия парк, без да се предвижда изплащане на обезщетение на лицата, чието имущество е отчуждено — нарушение на основното право на собственост, на свободата да се упражнява стопанска дейност и на равно третиране от страна на националните органи?
2. Независимо от отговора, който Съдът на Европейските общности може да счете за подходящ на първия въпрос, представляват ли мерките, предвидени в член 7 от разглеждания регионален закон (еквивалентни за целите на производството по правото на Общността на всяко друго национално законодателство), нарушение на принципа на равно третиране и свързаната с него забрана за дискриминация, предвидена във втора алинея на член 40, параграф 3 от Договора от Рим?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.
1. Явява ли се член 76, параграф 1 от [митническия регламент], във връзка с член 398 и сл. от [регламента за изпълнение], правното основание за предоставяне на статут на „упълномощен изпращач“ или такова разрешение, съгласно член 76, параграф 4 от [митническия регламент], следва да се основава единствено на посочения член 398 и сл.
2. Изключва ли член 398 от [регламента за изпълнение] предоставянето на разрешение като „упълномощен изпращач“ в случай, че поради вече представяне на стоките пред митницата освобождаване от задължението за тяхното представяне, предвидено в тази разпоредба, вече не е възможно?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.
1. Трябва ли бележка 5(Б) към глава 84 от Общата митническа тарифа (Комбинирана номенклатура 1988–1991) да се тълкува в смисъл, че обработката на изображения, която „Vista Boards“, по-подробно описани в мотивите по-горе, могат да извършват, следва да се счита за „специфична функция“ по смисъла на тази разпоредба, тоест като функция, различна от обработката на данни, така че такива стоки да не подлежат на класификация по тарифен номер 8471?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен:
Трябва ли тарифен номер 8543 (в случая: подномер 8543 8080 от Комбинираната номенклатура 1991, подномер 8543 8090 от Комбинираната номенклатура 1988–1990) да се тълкува в смисъл, че понятието „(други) електрически машини ... със самостоятелни функции, некласифицирани или невключени другаде в тази глава“ обхваща продукти като „Vista Boards“ (1.), дори ако такива платки по своята същност могат да се използват не само за обработка на изображения, но и като графични карти за автоматични машини за обработка на данни?
3. Ако отговорът на втория въпрос е отрицателен:
По кой друг тарифен номер следва да се класифицират продукти като „Vista Boards“ (1.)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.