всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Съд

Дела, гледани от Съда

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.

Трябва ли Регламент (ЕО) № 603/95 на Съвета от 21 февруари 1995 година относно общата организация на пазара на дехидратирани фуражи и Регламент (ЕО) № 785/95 на Комисията от 6 април 1995 година за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент № 603/95 да се тълкуват в смисъл, че не допускат национални разпоредби, които установяват специфични изисквания по отношение на зеления или пресния фураж, предназначен за преработка, свързани с начина на доставка, съдържанието на влага, срока, в който трябва да се извърши преработката, и произхода на такъв фураж от определена територия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.

Позволява ли правото на Европейския съюз националните органи да коригират индивидуалните референтни количества мляко и да преизчисляват дължимите допълнителни такси след изтичането на установените срокове, когато такива корекции произтичат от последващи проверки или административни/съдебни обжалвания?
Съвместими ли са разпоредбите на правото на Европейския съюз относно допълнителната такса за мляко с принципите на правната сигурност, пропорционалността и защитата на оправданите правни очаквания, когато позволяват корекции и преизчисления със задна дата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.

Допустимо ли е националните органи да коригират индивидуалните референтни количества и да преизчисляват дължимите допълнителни такси за мляко след изтичане на предвидените във вторичното право на Европейския съюз срокове?
Съвместими ли са разпоредбите на членове 1, 4, 6 и 7 от Регламент (ЕИО) № 3950/92 и членове 3 и 4 от Регламент (ЕИО) № 536/93 с принципите на правната сигурност, пропорционалността и защитата на оправданите правни очаквания, когато позволяват такива последващи корекции?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2004 г.

Позволява ли буква а) от първата алинея на член 13, буква C) от Шестата директива на Съвета (77/388/ЕИО) от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота – Обща система на данък върху добавената стойност: единна основа за облагане, на държава членка, която е упражнила правомощието да предостави на данъчно задължените лица право на избор за облагане в случаите на отдаване под наем и лизинг на недвижими имоти, да направи пълното приспадане на платения входящ ДДС зависимо от предварително получаване на одобрение от данъчните органи, което не действа със задна дата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2004 г.

1. Следва ли член 15, параграфи 6, 7 и 9 от Шестата директива да се тълкува в смисъл, че държава членка има право да откаже освобождаване от ДДС за доставки на самолети, извършващи полети по вътрешни маршрути, независимо от факта, че дружеството, използващо самолетите, оперира главно по международни маршрути, или в смисъл, че държавата членка е длъжна да освободи такива операции?
2. Ако е приложимо второто, кои критерии, като например оборот, налични седалко-километри, брой пътници или полети, са решаващи по член 15, параграф 6 за определяне дали една авиокомпания може да се счита за оперираща „главно“ по международни маршрути?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2004 г.

1. Подлежи ли лице, което претендира обезщетения по германското осигуряване за безработица повече от два месеца след приключване на задължителната си национална служба в Испания, на: (a) испанското законодателство по член 13, буква е) от Регламент № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година относно прилагането на схемите за социално осигуряване към наети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се придвижват в рамките на Общността, изменен и актуализиран с Регламент (ЕИО) № 2001/83 на Съвета от 2 юни 1983 година (ОВ L 230, стр. 6), изменен с Регламент (ЕИО) № 2195/91 на Съвета от 25 юни 1991 година (ОВ L 206, стр. 2) – наричан по-нататък „Регламент № 1408/71“ – или (b) германското законодателство по член 13, буква ж) от Регламент № 1408/71?
2. Ако отговорът на въпрос 1(а) е положителен: (a) представлява ли задължителната национална служба, извършена в Испания, „последна заетост на територията на държава-членка, различна от компетентната държава“ по смисъла на член 71 от Регламент № 1408/71
(b) Ако отговорът на въпрос 2(а) е положителен: означава ли първото изречение на член 71, буква б), подточка ii) от Регламент № 1408/71 също така, че последната заетост, осъществена на територията на държава-членка, различна от компетентната държава, трябва да се вземе предвид за целите на обезщетенията за безработни лица, сякаш е била осъществена в държавата на пребиваване, без оглед на изискванията, посочени в член 67 от Регламент № 1408/71
(c) Ако отговорът на въпрос 2(б) е отрицателен: при какви обстоятелства период на национална служба, който съгласно националното (испанско) законодателство не представлява период на осигуряване за целите на осигуряването за безработица или не се третира като такъв, следва да се счита за период на заетост, осъществен като наето лице по законодателството на друга държава-членка съгласно член 67 от Регламент № 1408/71?
3. Ако отговорът на въпрос 1(б) е положителен: (a) има ли лице, чийто последен период на осигуряване в Германия е приключил преди повече от една година, след което е изпълнило задължителна национална служба в Испания за девет месеца, „последно осъществен“ период на осигуряване по германското законодателство по смисъла на член 67 от Регламент № 574/72 на Съвета от 21 март 1972 година за прилагане на Регламент № 1408/71
(b) Ако отговорът на въпрос 3(а) е положителен: при какви обстоятелства период на национална служба, който съгласно националното (испанско) законодателство не представлява период на осигуряване за целите на осигуряването за безработица или не се третира като такъв, следва да се счита за период на заетост, осъществен като наето лице по законодателството на друга държава-членка съгласно член 67 от Регламент № 1408/71 (както е във въпрос 2(в))
(c) Ако член 67 от Регламент № 1408/71 не следва да се прилага към ищеца (въпроси 3(а) и (б)): (aa) представлява ли задължителната национална служба, извършена в Испания, „последна заетост на територията на държава-членка, различна от компетентната държава“ по смисъла на член 71 от Регламент № 1408/71 (както е във въпрос 2(а))
(bb) Ако отговорът на въпрос 3(в)(aa) е положителен: означава ли първото изречение на член 71, буква б), подточка ii) от Регламент № 1408/71 също така, че последната заетост, осъществена на територията на държава-членка, различна от компетентната държава, трябва да се вземе предвид за целите на обезщетенията за безработни лица, сякаш е била осъществена в държавата на пребиваване, без оглед на изискванията, посочени в член 67 от Регламент № 1408/71 (както е във въпрос 2(б))?
4. Ако периодът на испанската задължителна национална служба не може да бъде взет предвид по членове 71 или 67 от Регламент № 1408/71 за целите на правото на ищеца на обезщетение по германското осигуряване за безработица, съществува ли такова право по принципа на равно третиране по член 3 от Регламент № 1408/71 или по други общи разпоредби на европейското право?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.

Допустимо ли е националните органи да коригират индивидуалните референтни количества и да преизчисляват дължимите допълнителни такси след изтичане на срока за плащане, когато такива корекции произтичат от последващи проверки?
Изисква ли се индивидуалните референтни количества да бъдат съобщени на всеки производител поотделно, или е допустимо уведомяването да се извършва по друг начин, например чрез публично оповестяване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.

Може ли разпоредбите, съдържащи се в членове 1 и 4 от Регламент № 3950/92 и членове 3 и 4 от Регламент № 536/93, да се тълкуват в смисъл, че е възможно, в случаи на административно или съдебно оспорване на съответните мерки, да се дерогира от предвидените срокове за разпределяне на квоти и извършване на корекции и налози?
Ако не, валидни ли са разпоредбите, съдържащи се в членове 1 и 4 от Регламент № 3950/92 и членове 3 и 4 от Регламент № 536/93, с оглед на член 33 ЕО (понастоящем член 39 ДЕО), доколкото не предвиждат възможност за дерогации от сроковете, които определят за разпределяне на индивидуални референтни количества и за извършване на корекции и налози, в случаи на административно или съдебно оспорване на тези мерки?
Следва ли Регламенти № 3950/92 и № 536/93 да се тълкуват в смисъл, че прилагането на въведената с тези актове система изключва разпределянето и официалното уведомяване на производителите за индивидуалните референтни количества или че изключва официалното преразпределение между производителите от страна на държавата членка на гарантираното за нея глобално количество?
Може ли членове 3 и 4 от Регламент № 3950/92 да се тълкуват в смисъл, че държавата членка не е длъжна непременно да уведоми официално производителите за индивидуалните референтни количества или че може да разпредели тези количества без индивидуално уведомяване на производителите?
Може ли Регламенти № 3950/92 и № 536/93 да се тълкуват в смисъл, че индивидуалното референтно количество не е необходимо да бъде уведомено отделно на всеки производител, а може да бъде съобщено по друг начин, например чрез публикуване на бюлетини?
Може ли член 2 от Регламент № 3950/92 и член 3, параграф 3 от Регламент № 536/93 да се тълкуват в смисъл, че оставят на държавите членки свободата да определят привилегировани категории производители, които трябва да бъдат компенсирани с приоритет пред останалите?
Може ли Регламенти № 3950/92 и № 536/93 да се тълкуват в смисъл, че позволяват на държавите членки да определят привилегировани категории производители, които трябва да бъдат компенсирани с приоритет пред останалите, по-специално като поставят „неблагоприятните“ райони на второ място след планинските райони?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2004 г.

1. Тъй като Директива 2000/12/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 20 март 2000 г. не съдържа разпоредби по този въпрос, представлява ли забраната, наложена от държава членка на банкови институции, надлежно установени на нейна територия, да изплащат възнаграждение по разплащателни сметки и други възстановими средства, пречка пред свободата на установяване?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен, какви съображения от обществен интерес могат при определени обстоятелства да бъдат изтъкнати като оправдание за такава пречка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form