Съд - пленум
Съдебен състав – Съд – пленум
Дело C-48/72: Brasserie de Haecht/Wilkin-Janssen, Съдебно решение от 6 февруари 1973 г.
1. Следва ли процедурата по членове 2, 3 и 6 от Регламент № 17 да се счита за започната от Комисията от момента на потвърждаване на получаването на искане за отрицателно удостоверение или на уведомление с цел получаване на освобождаване по член 85, параграф 3 от Договора?
2. Може ли уведомяването през 1969 г. на стандартен договор да се счита за уведомяване на подобен договор, сключен през 1963 г.?
3. Следва ли нищожността по член 85, параграф 2 от Договора на споразумения, освободени от задължението за уведомяване, да се счита за настъпила от датата, на която една от договарящите се страни я е предявила, или само от датата на съдебното решение или решението на Комисията, с което тя се установява?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-42/72: Lütticke/Hauptzollamt Passau, Съдебно решение от 6 февруари 1973 г.
Дали член 7, параграф 3 във връзка с приложение V от Регламент № 83/67/ЕИО на Съвета от 18 април 1967 година, с който се установяват тарифни спецификации за стоки, обхванати от Регламент № 160/66/ЕИО на Съвета, и се определят фиксираните компоненти, приложими към тези стоки, и количествата основни продукти, които се считат за използвани при тяхното производство, е валиден, като се има предвид, че методът на анализ, предвиден в този регламент за изчисляване на съдържанието на млечна мазнина, дава приблизителни стойности на това съдържание?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-30/72: Комисия/Италия, Заключение от 24 януари 1973 г.
Неизпълнение от страна на Италианската република на задълженията, произтичащи от Регламент № 2517/69 на Съвета и Регламент № 2637/69 на Комисията, поради неиздаване на необходимите разпоредби, позволяващи ефективното прилагане на системата за премии за изкореняване на овощни дървета на нейна територия в предвидения срок.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-54/72: Fonderie Officine Riunite/Vereinigte Kammgarn Spinnereien, Заключение от 24 януари 1973 г.
1. Дали член 95 от Договора забранява налагането на данък върху оборота върху внесена индустриална инсталация, която след монтажа се счита за нов и отделен обект, ако вече при вноса върху отделните машини, съставляващи инсталацията, е платен данък за изравняване на оборота, в който е включен оборотният данък, който следва да се начисли върху монтираната инсталация (очевидно с изключение на чистите разходи за монтаж)?
2. Дали при внос на индустриална инсталация, съставена от няколко машини, върху които вече е платен данък върху добавената стойност от внасящото предприятие, за данъчно събитие по смисъла на членове 2, 5, 7, 8 и 10 от Директивата на Съвета следва да се счита не въвеждането на отделните машини на територията на държавата, а монтажът им на територията на внасящата държава, така че изнасящото предприятие, установено в Общността, да бъде обложено с данък върху добавената стойност, начислен върху стойността на монтираната инсталация?
3. Ако отговорът на втория въпрос е положителен: дали подлагането на чуждестранно изнасящо предприятие (което по договора само изнася „франко граница“) на данъчните процедури на внасящата държава представлява нарушение на забранените мерки по членове 30 и 31 от Договора от Рим, равнозначно на ограничаване на движението на стоки в рамките на Общия пазар?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-39/72: Комисия/Италия, Заключение от 11 януари 1973 г.
Неизпълнение на задълженията, произтичащи от Регламент № 1975/69 на Съвета и Регламент № 2195/69 на Комисията, поради забавено приемане на необходимите мерки за прилагане на системата за премии за клане на млечни крави.
Неизпълнение на задълженията, произтичащи от Регламент № 1975/69 на Съвета и Регламент № 2195/69 на Комисията, поради пълна липса на мерки за прилагане на системата за премии за въздържане от предлагане на пазара на мляко и млечни продукти.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-13/72: Нидерландия/Комисия, Съдебно решение от 11 януари 1973 г.
Спазено ли е изискването за мотивиране на обжалваните решения съгласно член 190 от Договора за ЕИО?
Правилно ли е тълкувано и приложено понятието „възстановяване на износ за трети страни“ по смисъла на член 14, параграф 2 от Регламент № 13/64 и Регламент № 17/64/ЕИО, по отношение на разходите, направени от Нидерландия за хранителни помощи през отчетния период 1966/67?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-42/72: Lütticke/Hauptzollamt Passau, Заключение от 11 януари 1973 г.
Дали член 7, параграф 3 от Регламент № 83/67, тълкуван във връзка с приложение V към този регламент, е валиден?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-41/72: Getreide-Import/Einfuhr- und Vorratsstelle Getreide, Съдебно решение от 10 януари 1973 г.
Дали решението на Комисията на ЕИО от 3 декември 1965 г. (Официален вестник, Селскостопанска притурка № 7/65 от 8 декември 1965 г., стр. 1612/65 и 1625/65, таблица Б), с което се определя свободната цена на границата за внос на царевица от Италия във Федерална република Германия на 51 751 лири за метричен тон, считано от 6 декември 1965 г., е валидно?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-40/72: Schröder KG/Германия, Заключение от 10 януари 1973 г.
1. (a) Нарушава ли член 2 от Регламент (ЕИО) № 1643/71 съвместните разпоредби на член 40, параграф 3 и член 39, параграф 1, буква в) от Договора за ЕИО?
(b) Нарушава ли член 2 от Регламент (ЕИО) № 1643/71 освен това правното основание, на което се основава, по-специално член 1, параграф 1, първо изречение от Регламент (ЕИО) № 1427/71 на Съвета от 2 юли 1971 г.?
2. Освен това: Нарушава ли член 2 от Регламент (ЕИО) № 1643/71 основни принципи на правото, по-специално принципа на пропорционалност и принципа на защита на добросъвестността?
3. Освен това: Невалиден ли е член 2 от Регламента, тъй като минималните цени, определени в приложението към тази разпоредба, са по-високи от цените, действащи в държавите членки, и имат забранителен ефект?
4. Освен това: Трябва ли член 2, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1428/71 на Съвета от 2 юли 1971 г., както и член 41 от Споразумението от 9 юли 1961 г. за създаване на асоциация между ЕИО и Гърция, да се тълкуват в смисъл, че между посочените в тях мерки съществува определен ред на приоритет?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-55/72: Gesellschaft für Getreidehandel/Einfuhr- und Vorratsstelle für Getreide und Futtermittel, Съдебно решение от 10 януари 1973 г.
Дали решенията на Комисията на ЕИО, публикувани в Официален вестник на ЕИО, Приложение „Селско стопанство“ № 1 от 12 януари 1966 г. (стр. 16/66 Б), № 4 от 2 февруари 1966 г. (стр. 118/66 Б), № 7 от 23 февруари 1966 г. (стр. 214/66 Б), № 8 от 2 март 1966 г. (стр. 250/66 Б) и № 9 от 9 март 1966 г. (стр. 285/66 Б), с които се определя цената франко граница за внос в Федерална република Германия на царевица, произхождаща от Италия, са валидни, като се имат предвид:
а) избора на цената на царевицата, внесена от Съединените щати, като база за изчисляване на цената франко граница на царевицата от Италия, внесена в Германия;
б) избора на Падуа като най-представителен пазар по смисъла на член 3 от Регламент № 89 на Комисията;
в) приложението на обменния курс при изчисляването на цената франко граница?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.