Съд - пленум
Съдебен състав – Съд – пленум
Дело C-62/72: Bollmann/Hauptzollamt Hamburg Waltershof, Съдебно решение от 1 март 1973 г.
Дали процедурата за възстановяване на разноските и възможността за възстановяване на разходите, по-специално адвокатските възнаграждения, които са били необходими във връзка с отправяне на преюдициално запитване по член 177 от Договора за ЕИО, се уреждат от правото на Общността или от националното право?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-72/72: Einfuhr- und Vorratsstelle für Getreide und Futtermittel/Baer Getreide GmbH, Заключение от 1 март 1973 г.
1. Била ли е валидна решението на Комисията от 8 май 1969 г., с което се разрешава на Федерална република Германия да ограничи интервенционните изкупувания до определени зърнени култури?
2. Това решение пряко ли е разрешило предприемането на мерки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-57/72: Westzucker GmbH/Einfuhr- und Vorratsstelle für Zucker, Заключение от 20 февруари 1973 г.
1. Валидна ли е член 1, параграф 1 от Регламент № 354/69 на Комисията, изменящ премията за денатуриране на захарта?
2. Валиден ли е член 2 от същия регламент?
3. Валидна ли е член 2, параграф 2, второ изречение от Регламент № 833/68 на Комисията, установяващ подробни правила относно денатурирането на захарта за фуражи?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-54/72: Fonderie Officine Riunite/Vereinigte Kammgarn Spinnereien, Съдебно решение от 20 февруари 1973 г.
Трябва ли член 95 от Договора да се тълкува в смисъл, че забранява налагането на данък върху оборота върху стойността на внесена индустриална инсталация, разглеждана след монтажа като отделна единица, въпреки че при вноса отделните елементи на машините вече са били обложени с уравнителен данък, който също обхваща данъка върху оборота, който данъчните органи възнамеряват да наложат върху стойността на същата тази инсталация след монтажа?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-30/72: Комисия/Италия, Съдебно решение от 8 февруари 1973 г.
Изпълнила ли е Италианската република задължението си да приеме всички необходими вътрешноправни разпоредби за ефективното прилагане на системата за премии за изкореняване на овощни дървета, предвидена в Регламент (ЕИО) № 2517/69 и Регламент (ЕИО) № 2637/69?
Изпълнила ли е Италианската република задължението си да извърши своевременно проверки и издаде удостоверения за извършено изкореняване на овощни дървета съгласно изискванията на член 6 от Регламент (ЕИО) № 2637/69?
Може ли Италианската република да се позове на вътрешноправни или бюджетни пречки, за да оправдае забавянето при изплащането на премиите за изкореняване на овощни дървета, предвидени в правото на Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-40/72: Schröder KG/Германия, Съдебно решение от 7 февруари 1973 г.
1. Дали член 2 от Регламент (ЕИО) № 1643/71 на Комисията от 28 юли 1971 година относно въвеждането на система от минимални цени при вноса на доматено пюре от Гърция е валиден?
2. Как следва да се тълкува член 2, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1428/71 на Съвета от 2 юли 1971 година и член 41 от Споразумението за асоцииране между Европейската икономическа общност и Гърция — съществува ли ред на приоритет между предвидените в тях мерки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-39/72: Комисия/Италия, Съдебно решение от 7 февруари 1973 г.
Допустимо ли е държава членка да не изпълни или да забави изпълнението на задълженията си по прилагането на система за премии за клане на крави, въведена с регламенти на Съвета и Комисията?
Може ли държава членка да откаже да приложи разпоредбите относно премиите за непредлагане на мляко и млечни продукти на пазара, позовавайки се на национални интереси или практически трудности?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-61/72: Mij PPW Internationaal NV/Hoofdproduktschap voor Akkerbouwprodukten, Заключение от 7 февруари 1973 г.
1. Какво значение следва да се придаде на термина „afgegeven“ (издаден), преведен като „délivré“ във френската версия и като „erteilt“ в немската версия, използван в член 11, параграф 1 от Регламент № 1009/67/ЕИО ... ?
2. Какво значение следва да се придаде на термина „overhandigd“ (предаден), преведен като „délivré“ във френската версия и „ausgehändigt“ в немската версия, използван в член 8, параграф 2; на термина „worden afgegeven“ (могат да бъдат издадени), преведен като „être délivrés“ във френската версия и като „erteilen“ в немската версия, използван в член 9, параграф 1, първа алинея; на термина „overhandigd“ (предаден), преведен като „remis“ във френската версия и като „ausgehändigt“ в немската версия, използван в член 9, параграф 1, втора алинея; както и на термина „afgeven“ (предоставяне), преведен като „délivré“ във френската версия и като „erteilen“ в немската версия, използван в член 15, параграф 4, всички от Регламент № 1373/70/ЕИО на Комисията ... ?
3. По-специално, достатъчно ли е, за да бъдат изпълнени изискванията за „overhandiging“ (предаване) [„remise“ или „délivrance“] и/или за „afgifte“ (издаване) [„délivrance“] и особено изискването за „overhandiging“ на лиценза или сертификата и извлеченията от тях, както е предвидено в член 8, параграф 2 и член 9, параграф 1, втора алинея от Регламент № 1373/70, компетентният орган, издаващ лиценза или сертификата, просто да изпрати лиценза или сертификата и извлеченията по пощата, както е описано в настоящото решение, но без да регистрира пратката и да получи удостоверение за регистрация?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-62/72: Bollmann/Hauptzollamt Hamburg Waltershof, Заключение от 6 февруари 1973 г.
Когато Съдът на Европейските общности е постановил, че решението относно разноските по преюдициално запитване е въпрос, който следва да се реши от националния съд, следва ли: (a) процедурата по възстановяване на разноските и (b) възстановимостта на разходите, които страните са направили по необходимост за целите на производството, по-специално възнаграждението на адвокатите, да се определят съгласно правото на Общността (членове 73 и 74 от Процедурния правилник на Съда на Европейските общности) или съгласно правилата, установени от националното право по този въпрос?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.