всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Съд - пленум

Съдебен състав – Съд – пленум

Дело C-24/75: Petroni/ONTPS, Заключение от 25 септември 1975 г.

1. Съвместима ли е член 46, параграф 3 от Регламент № 1408/71 с член 51 от Договора
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен: (а) Може ли да има, във всеки случай, действително дублиране на обезщетения, когато, както в настоящия случай, периодите на работа на дадено лице в различни държави членки не се припокриват
(б) Какъв е ефектът на факта, че Синьор Петрони, когато е работил в Белгия, е бил подчинен на специалното законодателство за социално осигуряване, приложимо за миньорите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-32/75: Cristini/S.N.C.F., Заключение от 18 септември 1975 г.

Дали издаването на карта за намаление за големи семейства от SNCF представлява социално предимство по смисъла на член 7 от Регламент № 1612/68 на Съвета от 15 октомври 1968 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-25/75: Van Vliet Kwastenfabriek/Dalle Grode, Заключение от 17 септември 1975 г.

1. Включват ли се в изключенията по член 3 и изключителните дистрибуторски споразумения между производител в една от държавите членки и изключителен дистрибутор в друга част на общия пазар, които съдържат разпоредби, при спазването на които само производители и търговци в държавата членка на договарящата страна/производителя са възпрепятствани да доставят стоките, предмет на договора, на територията, обхваната от договора, докато търговци и потребители на територията, обхваната от договора, са възпрепятствани да придобиват стоките, предмет на договора, само от държавата членка на договарящата страна/производителя?
2. При отговора на въпроса по т. 1 има ли значение:
(а) дали търговци и потребители на територията, обхваната от договора, на практика продължават или не продължават да могат да получават стоките, предмет на договора, от други места на общия пазар извън територията, обхваната от договора, и извън държавата членка на договарящата страна/производителя; и
(б) ако такава възможност продължава да съществува на практика, търговци и потребители на територията, обхваната от договора, въздържат ли се или не се въздържат в забележима степен от използването на тази възможност при спазване на разпоредбите на договора, посочени по-горе в т. 1?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-28/75: Baupla GmbH/Oberfinanzdirektion Köln, Заключение от 16 септември 1975 г.

Следва ли правило 3, буква а) от Правилата за тълкуване на номенклатурата на Общата митническа тарифа да се тълкува в смисъл, че когато една смес е класифицирана по две или повече позиции, всяка от които се отнася до един от материалите, съставляващи сместа, не следва да се предпочита позицията, която предоставя най-специфичното описание, и че стоките следва да се класифицират по правила 3, буква б) или 3, буква в)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-27/75: Bonaffini/INPS, Съдебно решение от 10 юли 1975 г.

Може ли неизпълнението на условията, предвидени в член 69 от Регламент (ЕИО) № 1408/71, по-специално връщането на работника в Италия преди изтичането на предвидения в този член четириседмичен срок, да попречи на прилагането на италианското законодателство относно обезщетенията за безработица към тези работници?
Ако отговорът е положителен, прилагат ли се разпоредбите на член 71 от Регламент № 1408/71 към положението на съответните работници?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-27/75: Bonaffini/INPS, Заключение от 9 юли 1975 г.

1. Какво означава изразът „граничен работник“ по смисъла на член 71 от Регламент № 1408/71?
2. Дали член 69, който предвижда изчаквателен срок от четири седмици, изключва възможността работник, който не е изпълнил този срок, да получи обезщетение за безработица в държавата членка, към която принадлежи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-20/75: d’Amico/Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz, Съдебно решение от 9 юли 1975 г.

Следва ли, съгласно член 27, параграф 1 от Регламент № 3 и член 45, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71, за придобиването на право на обезщетения да се вземат предвид осигурителни периоди, завършени в друга държава членка, които по същество са приравнени периоди, но които не се зачитат съгласно националното право на Федерална република Германия за изчисляване на необходимия осигурителен период за придобиване на право на обезщетение или при изчисляване на обезщетението, а чието завършване преди подаване на искането представлява само допълнително условие за правото на обезщетение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-21/75: Schroeder KG/Stadt Köln, Съдебно решение от 9 юли 1975 г.

Забраната за „всякакво мито или такса с равностоен ефект“ по смисъла на член 17, параграф 2 от Регламент № 121/67 и забраната за „всякаква такса с равностоен ефект на митническо мито“ по смисъла на член 20, параграф 2 от Регламент № 805/68 включват ли и таксите, събирани за обществен и ветеринарен здравен контрол на внесено месо съгласно параграф 23 от Закона за контрола на месото от 29 октомври 1940 г. (RGB1. I, стр. 1463) в редакцията от 23 юни 1970 г. във връзка с Наредбата за таксите за обществен и ветеринарен здравен контрол на внесено месо от 29 февруари 1972 г. (BGB1. I, стр. 265)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-10/75: Lahaille, Заключение от 8 юли 1975 г.

1. Дали трапезните вина, които са предмет на този регламент, трябва, за да имат право на това наименование и да циркулират на територията на държавите членки на Общността, да отговарят само на правилата за анализ, предвидени в точка 10 от приложение II към този общностен регламент или, освен това, и на националните правила и практики
2. Дали Регламент № 816/70 прави неприложима за вътреобщностната търговия презумпцията в националното право, че трапезните вина са свръхалкохолизирани, когато съотношението алкохол/сух екстракт, определено от националните разпоредби, е надвишено?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-4/75: Rewe Zentralfinanz/Landwirtschaftskammer Bonn, Съдебно решение от 8 юли 1975 г.

Дали фитосанитарните проверки на границата, на които подлежат вносите на растителни продукти, като ябълки, идващи от друга държава членка, трябва да се считат за мерки с ефект, равностоен на количествени ограничения върху вноса по смисъла на член 30 от Договора за ЕИО?
Дали такива проверки могат да бъдат оправдани по член 36 от Договора за ЕИО след влизането в сила на Директива 69/466/ЕИО на Съвета от 8 декември 1969 г. относно борбата със San Jose Scale и дали, особено по отношение на вноса на ябълки, те представляват „средство за произволна дискриминация“ по смисъла на посочения член 36, поради това че подобни вътрешни продукти не подлежат на задължителни проверки за целите на разпространението им в страната?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form