всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Съд - четвърти състав

Съдебен състав – Съд – четвърти състав

Дело C-347/93: Белгийска държава/Boterlux, Заключение от 24 март 1994 г.

1) Следва ли правилата на ЕИО, приложими в настоящия случай, по-специално Регламент № 1041/67/ЕИО на Комисията и член 6 от Регламент (ЕИО) № 876/68 на Съвета, да се тълкуват в смисъл, че изплащането на възстановяванията е обусловено от това продуктите да бъдат пуснати в свободно обращение в държава извън Общността?
2) Ако изплащането на възстановяванията е обусловено от това продуктите да бъдат пуснати в свободно обращение в държава извън Общността, налагат ли принципите, установени в решенията на Съда по дела 125/75 и 6/71, както и в решенията относно изплащането на парични компенсационни суми, които могат да бъдат приравнени на възстановявания (дела 250/80 и 254/85), отговорността за обективното изпълнение на това задължение да се носи от износителя, което би изключило възможността той да бъде освободен от отговорност на основание, че не е участвал в измамата или е действал добросъвестно, като добросъвестността се приравнява на непреодолима сила, както е посочено в заключението на генералния адвокат Dutheillet de Lamothe по дело 6/71?
3) Може ли повторният внос в Общността, т.е. когато продуктите не са били пуснати в свободно обращение в държава извън Общността — независимо дали е налице измама или не — да се определи като „непредвидимо“ събитие, когато правилата на Общността го разглеждат като риск, възможност, срещу която регламентите на Общността предвиждат защита?
4) Може ли добросъвестността на износителя да бъде приравнена на случай на непреодолима сила, когато той е могъл да избегне последиците от непускането на продуктите в свободно обращение, като чрез договорни средства гарантира, че купувачите няма да отклонят продуктите от изискваната дестинация (решение по дело 1/68 — определение на непреодолима сила — решение по дело 254/85 Irish Grain Board, точки 12 и 13)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-298/93: Klinke/Съд, Заключение от 10 февруари 1994 г.

Очевидно неправилна преценка на фактите
Нарушение на принципа на недискриминация
Нарушение на задължението за грижа към благосъстоянието и интересите на длъжностните лица, предвидено в член 24 от Правилника за длъжностните лица

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-150/93: Directeur général des douanes и droits indirects/Superior France и Danzas, Заключение от 27 януари 1994 г.

Следва ли за целите на прилагането на подзаглавията в глава 42.02 от Общата митническа тарифа стоки като описаните в акта за преюдициално запитване – тоест пътнически принадлежности с външна повърхност от пластмасов материал (PVC), вътрешно подсилени с текстил – да се считат за стоки с външна повърхност от пластмаса или, напротив, от текстил?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-365/92: Schumacher/Bezirksregierung Hannover, Съдебно решение от 23 ноември 1993 г.

1) Прилага ли се член 9, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 714/89 на Комисията от 20 март 1989 г. (ОВ 1989 L 78, стр. 38) към исканията за специална премия по член 11, параграф 2 от този регламент?
2) За целите на член 9, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 714/89 включва ли „инспекция“ и проверката на документите, представени от заявителя на компетентния орган като доказателство, че са изпълнени условията за право на премията?
3) Изключва ли член 9, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 714/89 и предоставянето на специална премия за производителите на говеждо месо, когато производителят не заколи отделни угоени животни или не ги предостави за клане в срока, предвиден в член 11, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 714/89, и член 9, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 714/89 не се прилага, тъй като разликата между броя на действително допустимите животни и броя на декларираните животни е повече от едно животно или надвишава 5%?
4) Ако отговорът на въпрос 3 е положителен, противоречи ли член 9, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 714/89 на принципа на пропорционалност в това отношение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-365/92: Schumacher/Bezirksregierung Hannover, Заключение от 29 септември 1993 г.

1. Прилага ли се член 9, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 714/89 към искания за специални премии по член 11, параграф 2
2. Включва ли „проверка“ по смисъла на член 9, параграф 1 и проверка на документи
3. Прилага ли се член 9, параграф 1, ако член 9, параграф 4 не се прилага
4. Ако е така, нарушава ли това принципа на пропорционалност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-248/92: Jepsen Stahl/Hauptzollamt Emmerich, Съдебно решение от 2 август 1993 г.

Следва ли подпозиция 7211 21 00 от Комбинираната номенклатура, както е изложена в приложение I към Регламент (ЕИО) № 3174/88, да се тълкува в смисъл, че характеристиката „валцуван от четири страни“ се отнася само до обстоятелствата на производството на продукта, или е необходимо допълнително изискване, че валцуването от четири страни трябва да води до специфично профилиране на продукта, а именно остри ръбове на всички валцувани страни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-81/92: Dinter/Hauptzollamt Bad Reichenhall, Съдебно решение от 2 август 1993 г.

Следва ли Регламент (ЕИО) № 1626/85 на Комисията от 14 юни 1985 година относно защитни мерки, приложими при вноса на определени вишни Morello, да се тълкува, като се има предвид по-специално съображенията от второ до шесто в преамбюла на регламента, в смисъл че компенсаторна такса не може да бъде наложена в случаите, когато както вносната цена, така и продажната цена на вносителя надвишават минималната цена?
Същият ли е отговорът на горния въпрос, ако продажбата, която е основание за вноса, е сключена между вносителя и продавач, който не е установен в страната на произход?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-87/92: Hoche/BALM, Съдебно решение от 2 август 1993 г.

Член 5, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 262/79 на Комисията следва ли да се тълкува в смисъл, че изискването за равномерно разпределение на проследяващите вещества, посочени в тази разпоредба, се прилага не само за нагрятото концентрирано масло, но и за охладеното концентрирано масло?
Член 22, параграф 5 от Регламент № 262/79 следва ли да се тълкува в смисъл, че, от една страна, компетентният национален орган носи тежестта да докаже, че условията, предвидени в член 5 от този регламент, не са изпълнени, а от друга страна, националният съд следва да определи, съгласно националното право, дали вземането на проба по време на транспортирането на концентрираното масло и резултатите от анализа на тази проба могат да бъдат използвани за установяване на такова нарушение?
Член 22, параграф 5 от Регламент № 262/79 противоречи ли на принципа на пропорционалност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-81/92: Dinter/Hauptzollamt Bad Reichenhall, Заключение от 27 май 1993 г.

Следва ли Регламент (ЕИО) № 1626/85 на Комисията от 14 юни 1985 година относно защитните мерки, приложими към вноса на определени вишни, да се тълкува в смисъл, че компенсаторна такса не може да бъде наложена в случаите, когато както вносната цена, така и продажната цена на вносителя надвишават минималната вносна цена и, ако това е така, дали същото правило се прилага, когато продажбата, която е основание за вноса, е сключена между вносителя и продавач, който не е установен в страната на произход?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form