всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Съд - четвърти състав

Съдебен състав – Съд – четвърти състав

Дело C-437/93: Hauptzollamt Heilbronn/Temic Telefunken, Съдебно решение от 29 юни 1995 г.

Трябва ли член 18, параграф 2, буква д) и първата алинея на член 18, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1999/85 на Съвета от 16 юли 1985 година относно режима на митническо преработване (ОВ 1985 L 188, стр. 1) да се тълкуват в смисъл, че може да бъде наложено количествено ограничение при освобождаването от режима чрез разрешение за поставяне на продуктите под режим на преработване под митнически контрол?
Трябва ли „обстоятелствата“, които обосновават разрешението (член 18, параграф 3, първа алинея, втората част на изречението от посочения регламент), да се разбират в смисъл, че разрешението трябва да бъде ограничено съгласно първата алинея на член 21, параграф 1, буква а) от този регламент, тоест по такъв начин, че за определени вторични компенсаторни продукти, които ще бъдат преработени под митнически контрол, трябва да бъде изнесено съответстващо количество основни компенсаторни продукти?
Ако на втория въпрос се отговори отрицателно:
Могат ли „обстоятелствата“, посочени по-горе, да се тълкуват в смисъл, че е допустимо ограничение от вида, описан във втория въпрос, дори ако то не е изрично предвидено?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-422/93: Zabala Erasun и др./Instituto Nacional de Empleo, Съдебно решение от 15 юни 1995 г.

Пречи ли член 177 от Договора на национален съд, който е отправил преюдициално запитване, да приеме, че делото е прекратено след като една от страните по главното производство е признала исканията на другата страна и да оттегли отправените преюдициални въпроси, поради това че делото вече не е висящо пред самия съд, а е препратено на Съда на Европейските общности, и че въпросите са от такова значение, че надхвърлят спора между страните, доколкото тълкуването, което Съдът ще даде, ще има общо действие?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-106/94: Colin и Dupré, Заключение от 16 март 1995 г.

1. С оглед на тяхния състав, представяне и употреба, попадат ли червените пастили Pulmoll в обхвата на Регламент (ЕИО) № 717/85 на Комисията от 19 март 1985 г. относно класификацията на стоки, попадащи в подпозиция 17.04 D 1, или в обхвата на глава 30 от Общата митническа тарифа „Фармацевтични продукти“ – 30-4?
2. С оглед на техния състав, представяне и употреба, попадат ли зелените пастили Pulmoll в обхвата на Регламент (ЕИО) № 717/85 на Комисията от 19 март 1985 г. относно класификацията на стоки, попадащи в подпозиция 17.04 D I, или в обхвата на глава 30 от Общата митническа тарифа „Фармацевтични продукти“ – 30-4?
3. С оглед на своя състав, представяне и употреба, попада ли сместа Sangart в обхвата на глава 30 от Общата митническа тарифа („Фармацевтични продукти“)?
4. С оглед на своя състав, представяне и употреба, попада ли Quintonine в обхвата на глава 30 от Общата митническа тарифа („Фармацевтични продукти“)?
5. Може ли Регламент (ЕИО) № 717/85 на Комисията от 19 март 1985 г. относно класификацията на стоки, попадащи в подпозиция 17.04 D I от Общата митническа тарифа, да се тълкува в смисъл, че се отнася до стоки, чийто състав (процентно съдържание по тегло) е различен от посочения в член 1 от този регламент?
6. Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, следва ли позиция 30.04 от митническата номенклатура, която се отнася до медикаменти, да се тълкува в смисъл, че включва продукт, който съдържа не само захар, но преди всичко ароматизиращи вещества, които също могат да имат лечебни свойства в такива пропорции, че се използва основно за терапевтични и профилактични цели?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-46/94: Voisine, Заключение от 9 март 1995 г.

Забранява ли определението за „етикетиране“ в член 38 от Регламент № 2392/89 всякаква украса или реклама върху бутилката, която няма връзка със самото вино?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-437/93: Hauptzollamt Heilbronn/Temic Telefunken, Заключение от 23 февруари 1995 г.

1) Трябва ли член 18, параграф 2, буква д) и първата алинея на член 18, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1999/85 на Съвета от 16 юли 1985 година относно режима на активно усъвършенстване да се тълкуват в смисъл, че освобождаването от режима чрез разрешение за преработка под митнически контрол може да бъде подчинено на количествени ограничения
2) Следва ли понятието „обстоятелства“, обосноваващи издаването на разрешението по член 18, параграф 3, да се тълкува в смисъл, че е задължително да се ограничи посоченото разрешение пропорционално на количеството на реекспортираните продукти (съгласно член 21, параграф 1, първа алинея от основния регламент)
3) Допустимо ли е такова ограничение, дори и да не е задължително?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-54/94: Cacchiarelli и Stanghellini, Съдебно решение от 23 февруари 1995 г.

Директива 90/642/ЕИО на Съвета от 27 ноември 1990 година относно определянето на максимални нива за остатъци от пестициди в и върху определени продукти от растителен произход, включително плодове и зеленчуци, следва ли да се тълкува в смисъл, че се прилага и за хербицидите, предмет на настоящото производство?
Правилно и точно ли е транспонирала Италианската република посочената директива във вътрешното си право по отношение на процедурата за вземане на проби и анализ на картофи с цел проверка на спазването на максималните нива за остатъци от активни вещества на продукти за растителна защита?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-19/94: SAFBA/Ministre du Budget, Заключение от 21 февруари 1995 г.

Кое е данъчното събитие за налога, предвиден в горепосочените разпоредби?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-422/93: Zabala Erasun и др./Instituto Nacional de Empleo, Заключение от 21 февруари 1995 г.

1. Представлява ли декларацията, нотифицирана от Кралство Испания до председателя на Съвета на Европейските общности и публикувана в Официален вестник на Европейските общности на 22 април 1987 г., правна разпоредба, по отношение на която въпросите за тълкуване не трябва да се решават от обикновените национални съдилища?
2. Ако е така, трябва ли изключването, което се съдържа в декларацията, да се приеме за валидно по закон, така че да се изключат от обхвата на декларацията социалните помощи за безработица, предвидени в испанското законодателство?
3. Ако горното тълкуване не е възможно, трябва ли декларацията на испанската държава да се счита, като санкция, за включваща това покритие, така че то да се добави към изрично изброените, въпреки че не е посочено?
4. Ако нито едно от горните тълкувания не бъде прието, трябва ли пропускът в декларацията на Кралство Испания да се разбира като намерение да не се изключва такова обезпечение окончателно, а да се отложи покритието до по-късна, все още неопределена дата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-29/94: Aubertin и др., Съдебно решение от 16 февруари 1995 г.

Следва ли правото на Общността, и по-специално Директива 82/489, да се тълкува в смисъл, че не допуска национални разпоредби, които изискват от гражданите на тази държава членка да притежават диплома, за да управляват фризьорски салон, докато позволяват на фризьори, които са граждани на други държави членки, да управляват фризьорски салон, без да притежават такава диплома и без да са длъжни да възлагат управлението на лице, притежаващо такава диплома?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-29/94: Aubertin и др., Заключение от 15 декември 1994 г.

Съставляват ли членове 3 и 3-1 от Закон № 46-1173 от 23 май 1946 дискриминация между гражданите на Европейската общност и френските граждани, като се има предвид Закон № 87-343 от 22 май 1987, приет за прилагане на Директива № 82/489/ЕИО на Съвета от 19 юли 1982 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form