всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Съд - първи състав

Съдебен състав – Съд – първи състав

Дело C-154/79: Biller и др./Парламент, Съдебно решение от 16 юли 1981 г.

Допустимо ли е жалба по член 90, параграф 2 от Правилника за длъжностните лица да бъде подадена срещу регламент на Съвета, който има общо приложение, когато не е налице индивидуален акт, засягащ конкретно жалбоподателя?
Могат ли длъжностните лица да оспорват валидността на регламенти на Съвета относно изчисляването на пенсиите чрез жалба срещу решение на институцията, която прилага тези регламенти, или е необходимо да има индивидуален акт, който ги засяга неблагоприятно?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-28/80: Leclercq/Комисия, Заключение от 9 юли 1981 г.

Липса на правен интерес и отсъствие на акт, който засяга неблагоприятно жалбоподателя
Липса на предварителна жалба по административен ред

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-116/80: Celestre, Съдебно решение от 2 юли 1981 г.

Следва ли член 51 от Договора и член 46 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година относно прилагането на схемите за социална сигурност към наети лица и членовете на техните семейства, които се преместват в рамките на Общността, да се тълкуват в смисъл, че при определяне на обезщетенията, които следва да бъдат изплатени на получателите съгласно законодателството на държава членка, не могат да бъдат взети предвид два пъти периоди на осигуряване, по-специално когато действителни периоди на осигуряване в една държава членка съвпадат с фиктивни периоди в друга държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-196/80: Anglo-Irish Meat Company, Заключение от 2 юли 1981 г.

1. Следва ли разпоредбите на Общата митническа тарифа на Европейските общности (както са съдържащи се в Регламент (ЕИО) № 950/68 на Съвета, изменен) да се тълкуват по отношение на периода между 20 март 1978 г. и 28 април 1979 г. като изискващи отделена предна четвъртина от говеждо месо в охладено състояние, от която е отстранена атласната кост, да бъде декларирана за митнически цели под тарифен номер 02.01 AII(a)4aa и съответно да бъде третирана при изчисляването на паричните компенсаторни суми, начислявани при износ или предоставяни при внос в търговията между държавите членки?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен, следва ли разпоредбите на член 10а и член 11, параграф 2 от Регламент 1380/75 да се тълкуват като налагащи на ответника задължение да предостави на ищеца парична компенсаторна сума по ставката, приложима за съответната тарифна позиция, а не по ставката, приложима за друга тарифна позиция, уведомена съгласно член 10а, параграф 4, като използвана при освобождаване на стоките за вътрешно потребление в държавата членка на местоназначение?
3. Ако отговорът на някой от горните въпроси е отрицателен, следва ли разпоредбите на Регламент 1380/75 да се тълкуват като налагащи на ответника задължение да възстанови на ищеца надвзетите парични компенсаторни суми, начислени при износа на посочените стоки от Ирландия и дължащи се на прилагането на тарифен номер 02.01 AII(a)4aa?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-173/80: Blasig/Комисия, Съдебно решение от 18 юни 1981 г.

Допустимо ли е подаването на нова жалба срещу същия акт, който вече е бил предмет на жалба, без да са налице съществени нови факти?
Дава ли описанието на основните длъжности в „Ръководството за служебни атестации“ право на длъжностните лица да изискват назначаване или прекласиране в определена степен?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-136/80: Hudig, Заключение от 18 юни 1981 г.

I. Трябва ли първата алинея на член 35 от Регламент (ЕИО) № 542/69 на Съвета, както е формулирана и приложима към момента на въпросната декларация (29 октомври 1976 г.), да се тълкува в смисъл, че думите „лицето, което е предоставило обезпечението“ трябва да се считат за обхващащи и главния задължен, който е предоставил общо обезпечение по смисъла на член 27 от регламента
II. В случай че на първия въпрос бъде отговорено положително, трябва ли първата алинея на посочения член 35, като се има предвид намерението на тази алинея да осигури правна сигурност, да се тълкува в смисъл, че освобождаването на главния задължен чрез уведомление до него от изходната митница, че документът Т1 е освободен, не може да бъде отменено с последващо уведомление от същата митница до главния задължен, че същият документ все още трябва да се счита за неосвободен?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-175/80: Tither/Комисия, Заключение от 18 юни 1981 г.

Липса на правомощие на Комисията съгласно член 34 от Правилника за длъжностните лица или на друго основание да изготви повече от един изпитателен доклад за длъжностно лице, поради което вторият доклад е нищожен, както и произтичащото от него решение за освобождаване.
Нарушаване на правото на длъжностното лице да представи своите писмени становища по втория доклад поради прекалено кратък срок, особено с оглед на известната на Комисията болест на длъжностното лице.
Непълнота на мотивите на решението за освобождаване, тъй като се позовава само на неблагоприятните коментари във втория доклад, без да отчита благоприятните фактори от първия доклад.
Неправомерност на решението за освобождаване поради липса на достатъчно основания, свързани с отсъствията и поведението на длъжностното лице, които не оправдават освобождаването му.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-159/80: Wünsche/BALM, Заключение от 4 юни 1981 г.

а) Различават ли се „флоки от сорго“ (член 1, точка (d) от Регламент (ЕИО) № 19 във връзка с приложението към него) от вида, посочен в член 5, параграф 1, Б, буква (b) от Регламент (ЕИО) № 141/64 ([с пепелно съдържание] 2% или по-малко по тегло на сухия продукт), от флоки от сорго [Sorghumflocken] от вида, посочен в член 5, параграф 1, Б, буква (c) от Регламент (ЕИО) № 141/64 само по тяхното пепелно съдържание или трябва флоки от сорго [с пепелно съдържание] 2% или по-малко по тегло също да бъдат обелени
б) В контекста на въпрос (а) възможно ли е обяснителните бележки към Номенклатурата на Съвета за митническо сътрудничество, които правят характера на „флоки“ зависим от обелването (Обяснителна бележка № 62 към тарифна позиция № 11.02), да бъдат използвани като помощно средство за тълкуване по отношение на износа през 1965 г.
в) Означава ли терминът „обелване“, използван в бележка 2 към тарифна позиция № 11.02, дори по отношение на сорго, което е така наречено „голо зърно“ [Nacktgetreide], че перикарпът, включително алейроновите клетки, трябва да бъде отстранен по такъв начин, че брашнестото ядро да бъде „обикновено“ видимо
Означава ли „обикновено“: в по-голямата си част (повече от 50%) или почти изцяло (повече от 75%)
г) (Като допълнение към горното или — ако въпроси (а) до (в) получат отрицателен отговор — самостоятелно). При тълкуването на понятието „флоки“ следва ли да се вземе предвид предпоследният параграф в преамбюла на Регламент (ЕИО) № 55 и Регламент (ЕИО) № 141/64, първият параграф на член 2 от Регламент (ЕИО) № 92 и първият параграф на член 15 от Регламент (ЕИО) № 141/64, съгласно които възстановяванията за преработени продукти трябва да се изчисляват на основата на митото, приложимо за основните продукти, необходими за тяхното производство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form