всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Транспорт

Транспорт

Дело C-177/97: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 11 юни 1998 г.

Съвместимо ли е въвеждането и поддържането на разпоредби за разпределение на товари в споразумение за морски транспорт между Белгия-Люксембург и Малайзия с изискванията на член 5 от Регламент № 4055/86 относно свободното предоставяне на услуги в морския транспорт?
Попада ли разглежданото споразумение в обхвата на понятието „бъдещо споразумение“ по смисъла на член 5, параграф 1 от Регламент № 4055/86, като се има предвид датата на неговото влизане в сила?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-176/97: Комисия/Белгия и Люксембург, Съдебно решение от 11 юни 1998 г.

Съвместимо ли е въвеждането и поддържането на клаузи за разпределение на товари в споразумение за морски транспорт между държава членка и трета държава, което е влязло в сила след 1 януари 1987 г., с изискванията на член 5 от Регламент (ЕИО) № 4055/86?
Може ли Кралство Белгия и Великото херцогство Люксембург да се позовават на обстоятелството, че споразумението е подписано преди влизането в сила на Регламент (ЕИО) № 4055/86, за да избегнат прилагането на забраната за бъдещи споразумения с клаузи за разпределение на товари?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-368/97: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 14 май 1998 г.

Нарушени ли са задълженията на Кралство Белгия по Директива 94/57/ЕО и Договора за ЕО поради неизпълнение на изискването за транспониране на директивата в националното законодателство в предвидения срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-47/97: Clarke & Sons и Ferne, Съдебно решение от 30 април 1998 г.

Дали услуга за превоз на пътници, предоставяна неколкократно въз основа на групова резервация, направена от туроператор, и осигуряваща еднократно пътуване от летище до хотел със спиране, в някои случаи, на туристическа атракция, при което точният маршрут не е предварително определен, представлява редовна услуга по смисъла на член 4, параграф 3 от Регламент № 3820/85?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-368/97: Комисия/Белгия, Заключение от 26 март 1998 г.

Неизпълнение на задълженията по Договора, изразяващо се в неизпълнение в срок на задължението за транспониране на Директива 94/57/ЕО на Съвета от 22 ноември 1994 година относно общите правила и стандарти за организации за инспекция и преглед на кораби и за съответните дейности на морските администрации, както и за неизпращане на необходимата информация на Комисията.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-412/96: Kainuun Liikenne и Pohjolan Liikenne, Заключение от 26 март 1998 г.

1) Следва ли Регламент (ЕИО) № 1191/69 относно задълженията за обществена услуга (както е изменен с Регламент (ЕИО) № 1893/91), по-специално член 4 във връзка с член 1, параграф 3, да се тълкува в смисъл, че предоставя на транспортното предприятие право да поиска прекратяване на част, независимо от нейния размер, от задължението си за обслужване, например само определена част от една обслужвана линия
2) Ако отговорът на първия въпрос е изцяло или условно положителен, при което Korkein Hallinto-oikeus може да върне делото на Lääninhallitus за ново решение, възниква въпросът дали от предоставеното на транспортните предприятия в регламента относно задълженията за обществена услуга право да поискат частично прекратяване на задължението за обслужване следва, че правомощието на органите по националното право да отнемат лиценза на автобусен оператор с цел разумна реорганизация на транспорта е изключено или ограничено, когато необходимостта от реорганизация произтича от частично прекратяване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-387/96: Sjöberg, Съдебно решение от 17 март 1998 г.

Изключението, съдържащо се в член 13, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕИО) № 3820/85 на Съвета, приложимо ли е за услугите, предоставяни от Stockholm Landsting чрез SL Buss AB?
Съгласно член 14, параграф 5 от този регламент, всеки водач, назначен на услуга, посочена в параграф 1, трябва да носи извлечение от графика на дежурствата и копие от разписанието на услугата. Достатъчно ли е извлечението от графика на дежурствата да обхваща само пътуванията, извършени през съответния ден?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-313/97: Комисия/Италия, Съдебно решение от 12 март 1998 г.

Нарушени ли са задълженията на Италианската република по член 16 от Директива 94/57/ЕО, като не са приети и/или съобщени в срок необходимите национални мерки за транспониране на директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-38/97: Librandi, Заключение от 5 март 1998 г.

1. Съвместимо ли е с членове 3, букви е) и ж), 5, 85 и 86 от Договора национално законодателство, което предвижда задължителни тарифи за превоз на стоки по шосе, които се одобряват и влизат в сила от публичен орган въз основа на предложение на комитет, в който заинтересованите икономически оператори са мнозинство (Министерски декрет от 2 февруари 1994 г.), както е тълкувано в решението на Съда от 5 октомври 1995 г. по дело C-96/94 Centro Servizi Spediporto срещу Spedizioni Marittima del Golfo?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен: съвместима ли е с членове 3, букви е) и ж), 5, 85 и 86 от Договора национална разпоредба (член 3 от Декрет-закон № 82/93, транспониран с Закон № 162/93), която разширява приложението на задължителните тарифи в областта на договорите за услуги по автомобилен превоз на стоки и към други видове договори, отнасящи се до различни услуги, като по-специално договори, с които изпълнителят се задължава да постигне определен резултат (contratti di appalto) и/или договори за наем?
3. Съответства ли понятието „общ интерес“, използвано от Съда в решенията по дела Reiff и Delta, на понятието „публичен интерес“, споменато от Съда в подобна правна ситуация в решението по дело Centro Servizi Spediporto срещу Spedizioni Marittima del Golfo?
4. Определя ли се това понятие („общ интерес“ и/или „публичен интерес“) от правото на Общността или е оставено на компетентността на отделните държави членки?
5. По-специално, може ли това понятие да обхване национална ситуация като описаната в главното производство, при която:
а) предложението за тарифа се изготвя въз основа на критерии, които националният законодател определя като публичен интерес и които са абстрактно дефинирани в Закон № 298/74 и подробно в Президентски декрет № 56/78, но на практика се отнасят до характеристиките на „типично предприятие“, определени в Декрет № 56/78 (членове 3 и 4), което вече не съответства на реалностите на съответния пазар;
б) правомощията на публичния орган (които никога не са били упражнявани) да върне предложението на комитета и да приеме тарифи служебно, ако новото предложение на комитета не се счита за удовлетворително, са строго ограничени до проверка дали предложението съответства на критериите, делегирани от законодателството от 1974 г. (член 53 от Закон № 298/74) на вторичното изпълнително законодателство от 1978 г. (Президентски декрет № 56/78), което оттогава не е актуализирано;
в) условията за определяне на задължителната тарифа са фиксирани по този начин и, по-важното, контролът на публичния орган върху законосъобразността на тарифата се свежда до проверка дали предложената от комитета тарифа съответства на икономическите и техническите данни на „типично предприятие“, което не е представително за съответния пазар;
г) в този контекст на публичния орган е възложена задачата да гарантира, че определената по този начин тарифа позволява на транспортните предприятия да получат възнаграждение, определено като „справедливо“ (член 52 от Закон № 298/74), но основано на твърди и напълно остарели законодателни данни, които не могат да бъдат преразгледани от публичния орган, въпреки че вече са откъснати от реалността и следователно не отразяват действителните разходи за предоставяната от транспортните предприятия услуга?
6. Алтернативно, Съдът се моли да изясни какво понятие за „колективен трудов договор“ позволява на националния съд да приеме, че няма ограничително тарифно споразумение, забранено от член 85 от Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form