Транспорт
Транспорт
Дело C-476/98: Комисия/Германия, Съдебно решение от 5 ноември 2002 г.
Допустимо ли е държава членка да сключва и прилага двустранни „open skies“ споразумения със Съединените американски щати в областта на въздушния транспорт, без да нарушава изключителната външна компетентност на Общността?
Съвместими ли са клаузите относно собствеността и контрола върху авиокомпаниите, съдържащи се в двустранното споразумение между Германия и Съединените американски щати, с изискванията за свобода на установяване по член 52 от Договора за ЕО (сега член 43 ЕО)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-475/98: Комисия/Австрия, Съдебно решение от 5 ноември 2002 г.
Допустимо ли е държава членка да сключва и прилага двустранни „open skies“ споразумения със Съединените щати в областта на въздухоплаването, след като Съюзът е приел общи правила в тази област и има изключителна външна компетентност?
Съвместима ли е клаузата за собственост и контрол върху авиокомпаниите, съдържаща се в двустранното споразумение между Австрия и САЩ, с изискванията за недопускане на дискриминация и за национално третиране по член 52 от Договора за ЕО (сега член 43 ДФЕС)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-296/02: Австрия/Комисия, Определение от 23 октомври 2002 г.
Кои критерии следва да се прилагат при определяне на броя на транзитните курсове за целите на 108%-клауза по екопойнт системата?
Достатъчни ли са декларациите на водачите при влизане в Австрия или следва да се изключват определени категории курсове, които не представляват реален транзит съгласно приложимите правни норми?
Какви са предпоставките за предоставяне на временни мерки в случай на спор относно прилагането на екопойнт системата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-445/00: Австрия/Съвет, Определение от 23 октомври 2002 г.
Допустимо ли е юридическо становище на Юридическата служба на Комисията, предназначено за вътрешно ползване, да бъде приобщено към съдебното производство без съгласието на съответната институция или разпореждане на съда?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-328/01: Комисия/Ирландия, Съдебно решение от 15 октомври 2002 г.
Нарушени ли са задълженията на Ирландия по Директива 1999/28/ЕО поради неизпълнение в установения срок на необходимите национални мерки за транспониране и/или поради неизпращане на информация до Комисията относно приемането на тези мерки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-327/01: Комисия/Ирландия, Съдебно решение от 15 октомври 2002 г.
Нарушени ли са задълженията на Ирландия по Директива 98/20/ЕО, като не са приети в срок необходимите национални мерки за нейното прилагане?
Изпълнила ли е Ирландия задължението си да информира Европейската комисия за приемането на мерките за транспониране на Директива 98/20/ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-92/01: Stylianakis, Заключение от 8 октомври 2002 г.
Следва ли член 8 A и 59 от Договора за ЕО (след изменението сега член 18 ЕО и 49 ЕО), както и член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2408/92 на Съвета да се тълкуват в смисъл, че не е разрешено на държава членка да налага различни данъчни тежести върху вътрешни полети и полети в рамките на Общността, с пряк резултат, че полетите в рамките на Общността се облагат с такса, която е два пъти по-голяма от таксата за полетите в рамките на държавата членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-435/00: Geha Naftiliaki и др., Заключение от 9 юли 2002 г.
1) Следва ли член 1 от Регламент (ЕИО) № 4055/86 на Съвета да се тълкува в смисъл, че забранява национално законодателство на държава членка, което въвежда ограничения по отношение на предоставянето на морски транспортни услуги между държави членки и трети страни по принцип, дори ако тези ограничения се прилагат без разлика за всички кораби, независимо дали се използват от собствени граждани, предоставящи услуги, или от граждани на други държави членки, и за всички пътници, независимо от тяхната националност, или следва да се тълкува в смисъл, че забранява национално законодателство на държава членка, което въвежда ограничения само по отношение на предоставянето на услуги между друга държава членка и трета страна, като по този начин запазва по-благоприятно третиране за националните превозвачи, които предоставят морски транспорт до трети страни, в сравнение с превозвачите, които са граждани на други държави членки?
2) Може ли държава членка да налага различни (по-високи) пристанищни такси за пътниците на кораби, които акостират или имат като крайна дестинация пристанище на трета (неевропейска) държава, отколкото таксите, които се налагат на пътници, чиято дестинация са вътрешни пристанища или пристанища в други държави членки на Европейския съюз, дори ако тези такси и в двата случая се налагат на всички пътници, независимо от тяхната националност или тази на корабите, или разпоредба от този вид представлява ограничение на свободата за превоз на пътници до трети страни, тъй като по-високите такси могат да окажат влияние върху избора на маршрути, така че тази разпоредба е несъвместима с член 1 от Регламент № 4055/86?
3) Ако отговорът е отрицателен, възможно ли е пристанищните такси, които се налагат на пътници, чиято дестинация са пристанища на трети страни, да бъдат диференцирани още повече, според третата страна, въз основа на критерия за разстоянието на пристанищата или тяхното географско разположение, или и такава национална законодателна разпоредба е в противоречие с посочения регламент, тъй като представлява дискриминация по отношение на морския транспорт до определена трета страна (или определени трети страни) и следователно ограничение на предоставянето на морски транспорт до тази страна (или тези страни)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-181/00: Flightline, Съдебно решение от 9 юли 2002 г.
Когато държава членка упражнява своите права и задължения по член 4 от Регламент (ЕИО) № 2408/92 на Съвета от 23 юли 1992 година относно достъпа на въздушни превозвачи на Общността до въздушни маршрути в рамките на Общността, предполага или води ли това до отказ от правомощието ѝ по член 3, параграф 2 от същия регламент да ограничава конкуренцията по отношение на каботажните услуги на своята територия до 1 април 1997 година?
Може ли държава членка във връзка с обществена поръчка през 1995 година за обслужване на маршрут в съответствие със задълженията за обществена услуга, наложени за този маршрут по член 4 от регламента, да изисква въздушните превозвачи с лиценз, издаден от друга държава членка, които подават оферти, да изпълняват условията по член 3, параграф 2 от регламента?
Следва ли член 1, буква е) от Решение 94/698/ЕО на Комисията, който обвързва одобрението на помощта по тази разпоредба с изпълнението от страна на Португалската република на задължението ѝ да прилага член 4 от Регламент (ЕИО) № 2408/92 по отношение на автономните региони Мадейра и Азорите най-късно от 1 януари 1996 година и да публикува задълженията за обществена услуга, приложими за съответните маршрути, да се тълкува в смисъл, че Португалия е лишена от възможността да прилага правомощието, предоставено на държавите членки по член 3, параграф 2 от регламента?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.