всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Данъчни въпроси

Данъчни въпроси

Дело C-347/96: Solred/Administración General del Estado, Съдебно решение от 5 март 1998 г.

Трябва ли член 10 от Директива 69/335/ЕИО на Съвета от 17 юли 1969 година относно косвените данъци върху набирането на капитал, изменена с Директива 85/303/ЕИО на Съвета от 10 юни 1985 година, да се тълкува в смисъл, че не допуска налагането на такса от 0,5 % върху нотариалния акт, удостоверяващ внасянето на част от записания капитал след учредяването на капиталово дружество, когато вече е била наложена такса от 1 % върху цялата номинална стойност на записания капитал?
Дава ли член 10 от Директива 69/335/ЕИО права на частноправни субекти, на които те могат да се позовават пред националните съдилища, и задължени ли са тези съдилища да не прилагат разпоредби на националното право, които са несъвместими с тази директива?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-175/97: Комисия/Франция, Съдебно решение от 5 март 1998 г.

Нарушени ли са задълженията на Франция по член 13, първа алинея от Директива 93/89/ЕИО, като не са приети или не са нотифицирани в срок необходимите национални мерки за транспониране на директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-212/96: Chevassus-Marche/Conseil régional de la Réunion, Съдебно решение от 19 февруари 1998 г.

Явява ли се Решение 89/688/ЕИО на Съвета, с което се разрешава поддържането на octroi de mer, дължим както за внасяните продукти, така и за стоките, произведени от предприятия, установени в отвъдморски департамент, съвместимо с Договора и по-специално с членове 9, 12 и 13 от него, доколкото допуска възможността за освобождаване на местните предприятия при единственото условие, че те допринасят за насърчаването или поддържането на икономическа дейност?
Ако да, може ли Решение 89/688 да се счита, с оглед на втората алинея на член 95 от Договора за ЕИО, за позволяващо фискална диференциация с цел постигане на икономически цели, които са съвместими с изискванията на Договора и на вторичното законодателство, когато такава диференциация е оправдана от особените икономически условия в отвъдморските департаменти?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-318/96: SPAR Österreichische Warenhandels/Finanzlandesdirektion für Salzburg, Съдебно решение от 19 февруари 1998 г.

Забранява ли член 17 от Шестата директива на Съвета (77/388/ЕИО) от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота — Обща система на данък върху добавената стойност: единна основа за облагане, на държава членка да налага такса, определяна по фиксирана ставка въз основа на:
а) дължимия данък върху оборота за доставки или други услуги, предоставени от други търговци на лицето, подлежащо на таксата, за целите на неговата стопанска дейност, с изключение на този, дължим при продажба на предприятия, и
б) дължимия данък върху оборота от лицето, подлежащо на таксата, при внос на стоки за целите на неговата стопанска дейност или при покупки, извършени в рамките на Общността за целите на неговата стопанска дейност?
Забранява ли член 33 от Шестата директива налагането на такса като описаната в първия въпрос?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-8/97: Комисия/Гърция, Съдебно решение от 19 февруари 1998 г.

Нарушени ли са задълженията на държавата членка по Директива 90/434/ЕИО, като не са приети или съобщени в предвидения срок необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на директивата?
Може ли държава членка да се позовава на вътрешноправни трудности или на липса на напредък на други законодателни инициативи на равнище Съюз, за да оправдае неизпълнение на задължението за транспониране на директива в срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-361/96: Société générale des grandes sources d’eaux minérales françaises/Bundesamt für Finanzen, Заключение от 12 февруари 1998 г.

a) Предполага ли член 3, буква а) от Осмата директива на Съвета от 6 декември 1979 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъка върху оборота, че държавите членки не могат да предвидят в националното си законодателство възможността данъчно задължено лице по член 2 от директивата да докаже правото си на възстановяване чрез представяне на дубликат на фактура или вносен документ, когато оригиналът е изгубен по причини, независещи от него?
б) Ако на първия въпрос се отговори отрицателно, следва ли от забраната за дискриминация по правото на Общността и от принципа на неутралитет на данъка върху оборота, че данъчно задължено лице по член 2 от директивата има право да докаже правото си на възстановяване чрез представяне на дубликат на фактура или вносен документ по член 3, буква а), когато оригиналът е изгубен по причини, независещи от него?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-346/95: Blasi/Finanzamt München I, Съдебно решение от 12 февруари 1998 г.

Може ли член 13Б, буква б), точка 1 от Шестата директива 77/388 да се тълкува в смисъл, че предоставянето на краткосрочно настаняване на гости подлежи на облагане като предоставяне на настаняване в сектори със сходна функция на хотелския сектор, и съвместимо ли е с този член да се прави разграничение между облагаеми и освободени сделки въз основа на продължителността на настаняването, като освобождаването се запазва за тези сделки по отдаване под наем, които включват сключване на договор за наем за повече от шест месеца, независимо от действителната обща продължителност на настаняването?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-124/96: Комисия/Испания, Заключение от 3 февруари 1998 г.

Нарушение на член 13, буква А, параграф 1, буква м) от Шестата директива 77/388/ЕИО, като се предоставя освобождаване от ДДС за услуги, тясно свързани със спорта или физическото възпитание, само на частни организации, чиито членски вноски не надвишават определена сума, което въвежда необосновано ограничение, непредвидено в директивата.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-319/96: Brinkmann Tabakfabriken/Skatteministeriet, Заключение от 22 януари 1998 г.

1. Следва ли определенията в Втората директива на Съвета (79/32/ЕИО) от 18 декември 1978 г. относно данъците, различни от данъка върху оборота, които засягат потреблението на произведен тютюн, в редакцията, действаща на 14 май 1990 г., да се тълкуват в смисъл, че продукт със следните характеристики трябва да се класифицира като цигари или като тютюн за пушене:
- има пакет, съдържащ 25 г финорязан тютюн за пушене, разделен на 30 индустриално произведени тютюневи ролки, всяка от които е с еднакъв размер, консистенция и еднородност;
- всяка тютюнева ролка е дълга 68,6 мм и съдържа приблизително 833 мг финорязан тютюн за пушене, обвит в целулоза и пресован в тънък блок;
- обвивката е пореста и тютюневата ролка не може да се пуши такава, каквато е, а трябва да бъде поставена в туба от цигарена хартия или обвита в обикновена цигарена хартия, което и в двата случая може да се направи без използване на инструменти?
Ако отговорът на въпрос 1 е, че продуктът трябва да се класифицира като тютюн за пушене, Съдът се моли да отговори на следните въпроси:
2. Съгласно правото на Общността има ли предприятие право на обезщетение за всяка вреда, която е претърпяло в резултат на нарушение на правото на Общността от страна на държава членка, състоящо се в това, че орган, отговорен за окончателното административно решение относно данъчната група, към която трябва да се отнесе даден тютюнев продукт, е взел решение, което противоречи на член 3, параграф 1 от Директива 79/32/ЕИО и, ако да, какви са условията за такава отговорност?
3(а) Счита ли се, че определенията на произведените тютюневи изделия в Директива 79/32/ЕИО са правилно транспонирани в държава членка, ако министърът на финансите по закон е оправомощен да приеме разпоредби относно определенията на тютюневите изделия в съответствие с разпоредбите, приети от Европейските общности, но не са приети правни разпоредби въз основа на закона?
Ако отговорът на въпрос 3(а) е отрицателен, Съдът се моли да отговори на следния въпрос:
3(б) Има ли значение, по отношение на отговора на въпрос 2, че определенията в Директивата за тютюна не са транспонирани в държавата членка, ако националният орган в своето решение се е позовал на определенията и страните по делото пред националния съд са съгласни, че определенията в Директивата са пряко приложими?
4. Има ли значение, по отношение на отговора на въпрос 2, че органите са отказали да спрат действието на решението на органа, както е поискано от ищеца с цел ограничаване на неговите загуби?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-37/95: Belgische Staat/Ghent Coal Terminal, Съдебно решение от 15 януари 1998 г.

Трябва ли член 17 от Шестата директива на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота да се тълкува в смисъл, че правото на приспадане се запазва за данъка върху добавената стойност върху инвестиции, които първоначално са били предназначени за използване в предприятието, но които по причини извън неговия контрол никога не са били действително използвани от предприятието?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form