Патенти
Патенти
Дело C-235/89: Комисия/Италия, Заключение от 13 декември 1991 г.
Нарушение на член 30 от Договора за ЕИО чрез национални разпоредби, които предвиждат предоставяне на принудителни лицензи при липса или недостатъчност на производство на патентования продукт на националната територия, без да се признава задоволяване на вътрешното търсене чрез внос от други държави членки като „използване“ или „експлоатация“ на изобретението.
Липса на оправдание за тези национални разпоредби по член 36 от Договора за ЕИО относно защитата на индустриалната и търговската собственост.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-320/87: Ottung/Klee & Weilbach и др., Съдебно решение от 12 май 1989 г.
Представлява ли договорно задължение, съгласно което лицензиатът на патентовано изобретение е длъжен да плаща възнаграждение за неопределен срок, и следователно дори след изтичането на патента, ограничение на конкуренцията по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО, когато споразумението е сключено след подаването на заявката за патент и непосредствено преди издаването на патента?
Представлява ли клауза, съдържаща се в лицензионно споразумение, която забранява производството и търговията с въпросните продукти след прекратяване на споразумението, ограничение на конкуренцията по смисъла на член 85, параграф 1, когато лицензионното споразумение се отнася до патентован продукт, патентът е изтекъл и споразумението е сключено след подаването на заявката за патент и непосредствено преди издаването на патента?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-320/87: Ottung/Klee & Weilbach и др., Заключение от 25 януари 1989 г.
1) Дали клауза в лицензионно споразумение, съгласно която лицензополучателят няма право да произвежда или продава съответния продукт след прекратяване на споразумението, когато лицензът се отнася до патентован продукт и патентът е изтекъл, представлява ограничение на конкуренцията, забранено от член 85, параграф 1 от Договора
2) Дали клауза в лицензионно споразумение, съгласно която лицензополучателят на патентовано изобретение е длъжен да извършва плащания за неопределен период във връзка с него дори след изтичането на патента, представлява ограничение на конкуренцията по смисъла на член 85, параграф 1, освен ако удължаването на плащанията след изтичането на патента е само начин на плащане на справедливото възнаграждение на изобретателя
3) Дали договорна клауза, съгласно която лицензополучателят на непатентован продукт е длъжен да извършва плащания за неопределен период специално във връзка с този продукт — дори след изтичането на патента за продуктите, включени в същия лиценз — когато непатентованият продукт е, от търговска гледна точка, допълващ патентования продукт, представлява ограничение на конкуренцията по смисъла на член 85, параграф 1, освен ако плащанията и за непатентованите продукти са само фактор при изчисляването на справедливото възнаграждение за изобретателя, чийто размер е определен, без да се вземат предвид непатентованите продукти
4) Дали договорна клауза, съгласно която лицензополучателят на модел, защитен с авторско право или с национално търговско законодателство, е длъжен да извършва плащания за неопределен период, дори след изтичането на патента за съответния продукт, представлява нарушение на член 85, параграф 1 от Договора, освен ако другите права на интелектуална собственост или права, свързани с ноу-хау, към които се отнася клаузата, съществуват независимо и запазват самостоятелното си съдържание, дори ако са отделени от патента
5) За целите на отговора на горепосочените въпроси, има ли значение фактът, че клаузата се съдържа в лицензионно споразумение, сключено между подаването на заявката за патент и издаването на патента?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-65/86: Bayer/Süllhöfer, Съдебно решение от 27 септември 1988 г.
Съвместимо ли е с Договора за създаване на Европейската икономическа общност (член 30 и сл. и член 85 от Договора за ЕИО) включването в лицензионен договор на договорна клауза, с която лицензополучателят се задължава да не оспорва валидността на технически права на индустриална собственост, предоставени на лицензодателя в няколко държави членки на Европейската икономическа общност, които всички имат едно и също съдържание и по отношение на които са предоставени лицензи?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-35/87: Thetford/Fiamma, Съдебно решение от 30 юни 1988 г.
Дали съгласно действащото състояние на правото на Общността член 36 от Договора не препятства прилагането на законодателството на държава членка относно патентите, което предвижда, че патент, предоставен за изобретение, не може да бъде обявен за невалиден само поради факта, че съответното изобретение фигурира в патентна спецификация, подадена преди повече от 50 години?
Ако такъв патент се ползва от такава защита, дали, както твърдят ответниците Fiamma в настоящия случай, единственото допустимо средство за защита по член 36 от Договора е разпореждане за изплащане на разумно възнаграждение (или друго парично обезщетение), но не и забрана (инджънкшън)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-35/87: Thetford/Fiamma, Заключение от 28 април 1988 г.
1) Дали съществуващ патент, издаден в Обединеното кралство съгласно разпоредбите на Patents Act 1949 за изобретение, което, ако не беше разпоредбата на раздел 50 от този акт, би било предшествано (липса на новост) от спецификация, описана в параграфи (a) или (b) на раздел 50(1) от този акт, представлява индустриална или търговска собственост, подлежаща на защита по член 36 от Договора от Рим?
2) Ако такъв патент като този на Thetford се ползва със защитата на член 36, единственото допустимо средство за защита съгласно този член би било ли разпореждане за плащане на разумен лицензен хонорар (или друго парично обезщетение), но не и забрана (инджънкшън)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-434/85: Allen & Hanburys/Generics, Съдебно решение от 3 март 1988 г.
1) Противоречи ли на разпоредбите на членове 30 и 36 от Договора предоставянето на притежателя на патент, предоставен му по законодателството на държава членка, на възможността по силата на това законодателство да получи съдебна забрана или интердикт от съдилищата на тази държава членка, с който се забранява вносът на стоки, които биха нарушили патента („стоките“) от друга държава членка до произнасянето на компетентните органи, посочени по-долу в (c), при следните обстоятелства:
(a) стоките не са пуснати на пазара в държавата членка на произход от патентопритежателя или с негово съгласие или със съгласието на лице, свързано с него;
(b) всеки заявител би могъл с дължимата грижа да получи лиценз ex lege към момента на вписването, посочено по-долу в (c), и с оглед на въпрос 2 такъв лиценз може или не може да изключва вноса;
(c) без съгласие или инициатива от страна на патентопритежателя, патентът е бил или се счита за вписан с „лицензи ex lege“ по националното законодателство, въведено след предоставянето на патента, с последица, че по вътрешното право не може да бъде предоставена съдебна забрана срещу лице, което нарушава патента чрез производство или продажба на произведени в страната стоки, ако то даде ангажимент пред съда в производството за нарушение да получи лиценз при условия, които могат да бъдат определени по споразумение или, след разглеждане на заявлението и изслушване на страните, от компетентните органи в държавата членка;
(d) вносителят е поел в производството за нарушение ангажимент да получи, но не е получил лиценз от патентопритежателя при такива условия?
2) Когато такъв лиценз се иска в държава членка, изискват ли разпоредбите на членове 30 и 36 от Договора компетентните органи при такива обстоятелства винаги да включват в лиценза условия, които позволяват внос от друга държава членка?
3) Влияе ли на отговора на първия или втория въпрос, и ако да — как, обстоятелството, че стоките са фармацевтични продукти и вносът ще се осъществи от държава членка, в която такива продукти не подлежат на патентна закрила?
4) Ако отговорите на въпроси 1, 2 и 3 по-горе са, че членове 30 и 36 от Договора не позволяват предоставянето на притежателя на такъв патент на съдебна забрана или интердикт за възпрепятстване на такъв внос, може ли въпреки това такава забрана или интердикт да бъде предоставена съгласно съдебната практика на Съда на Европейските общности и по-специално съдебната практика, отнасяща се до нелоялна конкуренция и защита на потребителите?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-434/85: Allen & Hanburys/Generics, Заключение от 2 декември 1987 г.
1. Пречи ли членове 30 и 36 от Договора за ЕИО на това притежателят на патент, който съгласно законодателството на държава членка е отбелязан с „право на лицензия“, да получи от компетентните национални органи разпореждане, забраняващо вноса от друга държава членка на стоки, които нарушават патента, когато това законодателство не предвижда мерки срещу лице, което нарушава същия патент чрез действия, различни от вноса
2. Съгласно горепосочените разпоредби на Общността, задължени ли са националните органи, които предоставят „право на лицензия“, да включат в такива лицензии условия, позволяващи внос от друга държава членка
3. Влияе ли отговорът на въпроси 1 и 2, и ако да — как, обстоятелството, че внесените стоки са фармацевтични продукти и произхождат от държава членка, чието законодателство не допуска патентоване на такива продукти
4. Ако отговорите на въпроси 1, 2 и 3 са в смисъл, че членове 30 и 36 от Договора за ЕИО не позволяват такъв внос да бъде забранен, може ли въпреки това да бъде издадено разпореждане за това въз основа на съдебната практика на Съда на Европейските общности и по-специално на принципите, които той е формулирал относно нелоялната конкуренция и защитата на потребителите?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-65/86: Bayer/Süllhöfer, Заключение от 7 юли 1987 г.
Дали включването в лицензионно споразумение на договорна клауза, с която лицензополучателят се задължава да не оспорва валидността на технически права на индустриална собственост, по отношение на които му е предоставен лиценз, е съвместимо с член 30 и следващите и член 85 от Договора за ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-193/83: Windsurfing International/Комисия, Съдебно решение от 25 февруари 1986 г.
Допустимо ли е Европейската комисия да определя обхвата на национален патент при прилагане на правилата на Съюза в областта на конкуренцията?
Могат ли клаузи в лицензионни договори, които се отнасят до продукти или компоненти, непокрити от патент, да бъдат оправдани с оглед защитата на индустриална собственост?
Съответстват ли на член 85, параграф 1 от Договора ЕИО клаузи в лицензионни договори, които ограничават конкуренцията чрез контрол върху качеството, забрана за отделна продажба на компоненти, методи за изчисляване на роялти, задължения за поставяне на обозначения, клаузи за признаване на търговски марки, ограничения на производството по територия и клаузи за неоспорване на патента?
Могат ли клаузи в лицензионни договори, които ограничават конкуренцията, да се считат за недопустими само ако всяка от тях поотделно засяга търговията между държавите членки?
Могат ли клаузи, които ограничават конкуренцията, да бъдат освободени от забраната по член 85, параграф 1 на Договора ЕИО въз основа на член 85, параграф 3 или поради липса на задължение за уведомяване?
Допустимо ли е налагането на глоба при липса на умисъл или небрежност от страна на нарушителя и следва ли размерът на глобата да бъде намален с оглед на конкретните обстоятелства по случая?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.