всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Патенти

Патенти

Дело C-267/95: Merck/Primecrown и Beecham / Europharm, Съдебно решение от 5 декември 1996 г.

Кои са датите, на които изтичат преходните периоди, предвидени в член 47 и член 209 от Акта относно условията за присъединяване на Кралство Испания и Португалската република и измененията на Договорите?
След изтичането на член 47 (и/или член 209, ако е приложимо), в случай когато:
1) предприятие е притежател („Притежателят“) на патент („Патентът“) в една или повече държави членки на Европейските общности („държавата членка“) за фармацевтичен продукт („Фармацевтикът“);
2) Фармацевтикът е пуснат за първи път на пазара в дадена държава от Притежателя след присъединяването на тази държава към ЕО, но в момент, когато Фармацевикът не е могъл да бъде защитен с патент за продукт в тази държава;
3) трето лице внася Фармацевика от тази държава в държавата членка;
4) законодателството за патентите в държавата членка предоставя на Притежателя правото да се противопостави по съдебен ред на вноса на Фармацевика от тази държава,
предотвратяват ли правилата, установени в Договора за ЕО относно свободното движение на стоки, Притежателя да се позове на правото, посочено в т. 4 по-горе, по-специално ако:
(a) Притежателят е имал и продължава да има правно и/или етично задължение да пусне и да продължи да пуска Фармацевика на пазара в тази държава; и/или
(b) законодателството на тази държава и/или на ЕО ефективно изисква, след като Фармацевикът е пуснат на пазара в тази държава, Притежателят да доставя и да продължи да доставя достатъчни количества, за да удовлетвори нуждите на вътрешните пациенти; и/или
(c) законодателството на тази държава предоставя на нейните органи правото да определят продажната цена на Фармацевика в тази държава и законодателството забранява продажбата на Фармацевика на друга цена; и/или
(d) цената на Фармацевика в тази държава е определена от нейните органи на ниво, при което се очакват значителни износи на Фармацевика от тази държава към държавата членка, в резултат на което икономическата стойност на Патента ще бъде значително намалена и научноизследователската и развойна дейност за бъдещи фармацевтици, планирана от Притежателя, ще бъде значително подкопана, в противоречие с логиката, залегнала в основата на неотдавнашното въвеждане от Съвета на ЕО на сертификата за допълнителна закрила?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-267/95: Merck/Primecrown и Beecham / Europharm, Заключение от 6 юни 1996 г.

1. That the provisions and effect of Article 47 of the Spanish Treaty of Accession to the European Communities will continue to apply to pharmaceutical products 1.1. imported from Spain; or 1.2. first marketed in Spain until (a) 7 October 1995; or (b) 31 December 1995; or (c) 7 October 1996; or (d) 31 December 1996; or (e) the end of the third year after the particular pharmaceutical, protected by a product patent in one or more Member State(s) of the European Union and which was previously unpatentable in Spain, has become patentable in Spain stating which of such dates is applicable with regard to such acts. 2. That the provisions and effect of Article 209 of the Portuguese Treaty of Accession to the European Communities will continue to apply to pharmaceutical products 2.1. imported from Portugal; or 2.2. first marketed in Portugal; until (a) 1 January 1995; or (b) 31 December 1995; or (c) 1 June 1998; or (d) 31 December 1998; or (e) the end of the third year after the particular pharmaceutical, protected by a product patent in one or more Member State(s) of the European Union and which was previously unpatentable in Portugal, has become patentable in Portugal stating which of such dates is applicable with regard to such acts. 3. After the expiration of Article 47 (and/or Article 209, as appropriate), in a case where: 3.1. an undertaking is the proprietor (the "Proprietor") of a patent (the "Patent") in one or more Member States of the European Communities (the "Member State") for a pharmaceutical product (the "Pharmaceutical"); 3.2. the pharmaceutical was first put on the market in a country by the proprietor after that country's accession to the EC but at a time when the pharmaceutical could not be protected by a product patent in that country; 3.3. a third party imports the pharmaceutical from that country into the Member State; 3.4. and the patent legislation in the Member State granted the proprietor of the patent the right to oppose by legal action the importation of the pharmaceutical from that country do the rules set forth in the EC Treaty concerning the free movement of goods prevent the proprietor from availing himself of the right referred to in paragraph 3.4. above, in particular if: (a) the proprietor has and continues to have a legal and/or ethical obligation to market and to continue marketing the pharmaceutical in that country; and/or (b) that country's and/or EC legislation effectively requires that, once the pharmaceutical is put on the market in that country, the proprietor supplies and continues to supply sufficient quantities to satisfy the needs of domestic patients; and/or (c) that country's legislation grants to its authorities, and its authorities exercise, the right to fix the sales price of the pharmaceutical in that country and legislation prohibits the sale of the pharmaceutical at any other price; and/or (d) the price of the pharmaceutical in that country has been fixed by its authorities at a level at which substantial exports of the pharmaceutical from such country to the Member State are anticipated with the result that the economic value of the patent would be significantly eroded and research and development for future pharmaceuticals planned by the proprietor significantly undermined, contrary to the rationale underlying the recent introduction by the EC Council of the Supplementary Protection Certificate?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-181/95: Biogen/Smithkline Beecham Biologicals, Определение от 26 февруари 1996 г.

Приложими ли са правилата за встъпване по член 37 от Статута на Съда на ЕС към производства по преюдициални запитвания съгласно член 177 от Договора?
Възможно ли е физически или юридически лица, които не са страни по националното производство, да участват и представят становища пред Съда в рамките на преюдициално производство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-110/95: Yamanouchi Pharmaceutical/Comptroller-General of Patents, Designs and Trade Marks, Заключение от 6 февруари 1996 г.

Следва ли член 19 от Регламент (ЕИО) № 1768/92 на Съвета да се тълкува в смисъл, че допуска издаването на сертификат за допълнителна закрила на притежателя на патент в дадена държава членка (в случая Обединеното кралство) при положение че: - към 2 януари 1993 г. лекарственият продукт е бил предмет на първо разрешение за пускане на пазара в Общността (в случая във Франция), издадено съгласно Директива 65/65/ЕИО (с измененията) след 1 януари 1985 г.; - към 2 януари 1993 г. лекарственият продукт е бил защитен с валиден основен патент в държавата членка; - към датата на подаване на заявлението за сертификат разрешение за пускане на пазара в държавата членка все още не е било получено; - заявлението за сертификат по смисъла на параграф 1 от член 19 е подадено до съответния национален орган (а именно Патентното ведомство на Обединеното кралство) в срок от 6 месеца от 2 януари 1993 г., както е предвидено в параграф 2 на член 19; или трябва да бъдат изпълнени и разпоредбите на членове 3, буква б), 8 и 9 относно валидното разрешение за пускане на пазара в държавата членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-350/92: Испания/Съвет, Съдебно решение от 13 юли 1995 г.

Запазва ли член 36 и член 222 от Договора за ЕИО изключителната компетентност на държавите членки да уреждат материалното патентно право, като по този начин изключва всякаква намеса на Общността в тази област?
Допустимо ли е Регламент (ЕИО) № 1768/92 да бъде приет на основание член 100а от Договора за ЕИО, или е трябвало да бъде приет на основание член 100 или член 235 от Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-350/92: Испания/Съвет, Заключение от 9 март 1995 г.

Липса на компетентност на Общността да регулира материята на патентното право
Неправилен избор на правното основание за приемане на Регламент (ЕИО) № 1768/92, като вместо член 100а от Договора е следвало да се използва член 235 от Договора

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-191/90: Generics и Harris Pharmaceuticals/Smith Kline and French Laboratories, Съдебно решение от 27 октомври 1992 г.

Съгласими ли са с членове 30 и 36 от Договора ЕИО действията на компетентен орган, натоварен със задачата да определи условията на лицензия по патент, задължително означен като „лицензии по право“, да се позовава на разпоредбите на параграфи 48(3)(a) и 50(1)(c) от Закона за патентите от 1977 г. при определяне дали да включи като условие на такава лицензия правото да се внасят патентовани продукти от страни извън ЕИО
Противоречи ли на членове 30 и 36 това, че обичайно се прилагат параграфи 48(3)(a) и 50(1)(c) така, че се отказва лицензия за внос от друга държава, когато патентополучателят използва патента чрез производство в Обединеното кралство, но се предоставя лицензия за внос от трета държава, когато патентополучателят използва патента чрез внос на продукти, произведени в други държави членки на ЕИО?
Влияе ли отговорът на предходния въпрос от факта, че параграфи 48(3)(a) и 50(1)(c) от Закона за патентите от 1977 г. се прилагат за предоставянето на задължителни патентни лицензии и предвиждат, че такава лицензия може да бъде предоставена по отношение на патент, ако той не се използва в Обединеното кралство?
Влияе ли отговорът на предходния въпрос, ако при упражняване на дискрецията си дали да разреши внос от трета държава, компетентният орган се позовава на параграфи 48(3)(a) и 50(1)(c) от Закона за патентите от 1977 г. при определяне кои фактори са релевантни за вземане под внимание?
С оглед на разпоредбите на Договорите за присъединяване на Испания и Португалия към ЕИО и решението на Съда по дело 434/85 (Allen and Hanburys Limited срещу Generics (UK) Limited [1988] ECR 1245), противоречи ли на членове 30 и 36 от Договора ЕИО включването от компетентния орган като условие на лицензия по право по патент за фармацевтичен продукт на клауза, ограничаваща вноса на този продукт от Испания или Португалия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-191/90: Generics и Harris Pharmaceuticals/Smith Kline and French Laboratories, Заключение от 8 юли 1992 г.

1) Съвместимо ли е с членове 30 и 36 от Договора за ЕИО компетентен орган, натоварен с определянето на условията на лиценз по патент, задължително отбелязан с „лицензи по право“, да се позовава на разпоредбите на параграфи 48(3)(a) и 50(1)(c) от Закона за патентите от 1977 г. при определяне дали да включи като условие на такъв лиценз правото да се внасят патентовани продукти от страни извън ЕИО
Противоречи ли на членове 30 и 36 това, че обикновено се прилагат параграфи 48(3)(a) и 50(1)(c), като се изисква отказ на лиценз за внос от друга държава, когато патентопритежателят използва патента чрез производство в Обединеното кралство, но се предоставя лиценз за внос от държава извън Общността, когато патентопритежателят използва патента чрез внос на продукти, произведени в други държави-членки на ЕИО?
2) а) Повлиява ли отговорът на предходния въпрос фактът, че параграфи 48(3)(a) и 50(1)(c) от Закона за патентите от 1977 г. се прилагат за предоставянето на задължителни патентни лицензи и предвиждат, че такъв лиценз може да бъде предоставен по отношение на патент, ако същият не се използва в Обединеното кралство?
б) Повлиява ли отговорът на предходния въпрос, ако при упражняване на дискрецията си относно разрешаването или не на внос от трета държава компетентният орган се позовава на параграфи 48(3)(a) и 50(1)(c) от Закона за патентите от 1977 г. при определяне кои фактори са релевантни за вземане под внимание?
3) С оглед на разпоредбите на Договорите за присъединяване на Испания и Португалия към ЕИО и решението на Съда на Европейските общности по дело 434/85 (Allen and Hanburys Limited срещу Generics (UK) Limited [1988] ECR1245), противоречи ли на членове 30 и 36 от Договора за ЕИО компетентният орган при определяне условията на лиценз по право по патент за фармацевтичен продукт да включи условие, ограничаващо вноса на този продукт от Испания или Португалия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-30/90: Комисия/Обединеното кралство, Съдебно решение от 18 февруари 1992 г.

Съвместимо ли е с член 30 от Договора ЕИО национално законодателство, което позволява предоставянето на принудителни лицензи за патент, когато търсенето на патентования продукт на вътрешния пазар се задоволява в значителна степен чрез внос от други държави членки, като по този начин се поставя вносът в по-неблагоприятно положение спрямо вътрешното производство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-235/89: Комисия/Италия, Съдебно решение от 18 февруари 1992 г.

Съвместимо ли е с член 30 от Договора ЕИО националното законодателство, което предвижда възможност за предоставяне на принудителни лицензи, когато патентът не се използва чрез производство на територията на държавата, а чрез внос от други държави членки?
Може ли член 36 от Договора ЕИО или член 5 от Парижката конвенция да оправдае национални разпоредби, които дискриминират вноса на патентовани продукти от други държави членки чрез предоставяне на принудителни лицензи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form