всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Няма информация

Няма информация за областта

Дело C-424/13: Zuchtvieh-Export, Заключение от 11 септември 2014 г.

1) Следва ли член 14, параграф 1 от Регламент [№ 1/2005] да се тълкува в смисъл, че в случай на пътувания с дълга продължителност при транспортиране на еднокопитни домашни животни и домашни животни от рода на едрия рогат добитък, овце, кози или свине, при които мястото на заминаването се намира в държава ― членка […], но местоназначението се намира в трета страна, компетентният орган по мястото на заминаването има право да подпечата съгласно член 14, параграф 1, буква в) от Регламента представения от организатора [на транспорта] дневник за пътуване само ако последният [удовлетворява] изискванията по член 14, параграф 1, буква а), подточка ii) от същия регламент по време на цялото пътуване — от мястото на заминаване до местоназначението, тоест включително за транспортни отсечки, които са изцяло извън територията на [Съюза]?
2) Следва ли член 14, параграф 1 от Регламент [№ 1/2005] да се тълкува в смисъл, че компетентният орган по мястото на заминаването съгласно член 14, параграф 1, буква б) от Регламента има право да задължи организатора на транспорта да промени мерките за възнамеряваното пътуване с дълга продължителност така, че разпоредбите на този регламент да се спазват по време на цялото пътуване — от мястото на заминаването до местоназначението, включително когато отделни транспортни отсечки се намират изцяло в трети страни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-417/14: Missir Mamachi di Lusignano/Комисия, Решение за преразглеждане от 9 септември 2014 г.

Правилно ли е определена компетентността на съдилищата на Европейския съюз относно разглеждане на искания за обезщетение на вреди, произтичащи от неизпълнение на задълженията на институциите към длъжностните лица и техните наследници?
Налице ли е сериозен риск от засягане на единството или съгласуваността на правото на Съюза, обосноваващ допускане до преразглеждане на решението на Общия съд?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-464/13: Oberto и O’Leary, Заключение от 4 септември 2014 г.

1) Трябва ли член 27, параграф 2, първо изречение от Конвенцията [от 1994 г.] да се тълкува в смисъл, че назначените от Европейското училище учители на непълен работен ден, които не са командировани от държавите членки, попадат в кръга на посочените в Конвенцията лица и не се изключват, както административния и помощния персонал, от приложното поле на режима?
2) Ако Съдът отговори утвърдително на първия въпрос:
Трябва ли член 27, параграф 2, първо изречение от Конвенцията [от 1994 г.] да се тълкува в смисъл, че режимът обхваща и законността на актовете, които се основават на Конвенцията или на правилата, приети въз основа на нея, издадени са от директора на училището при упражняване на неговите правомощия съгласно тази конвенция по отношение на учител на непълен работен ден и го засягат неблагоприятно?
3) Ако Съдът отговори утвърдително на втория въпрос:
Трябва ли член 27, параграф 2, първо изречение от Конвенцията [от 1994 г.] да се тълкува в смисъл, че и сключването на договор между директора на Европейското училище и учител на непълен работен ден за срочно трудово правоотношение на учителя на непълен работен ден представлява акт, който се отнася до това лице и го засяга неблагоприятно?
4) Ако Съдът отговори отрицателно на втория или третия въпрос:
Трябва ли член 27, параграф 2, първо изречение от Конвенцията [от 1994 г.] да се тълкува в смисъл, че посоченият в него Съвет по жалбите има изключителна юрисдикция като първа и последна инстанция само ако всички административни средства са изчерпани по спор относно срока на трудовия договор, който сключва директорът на училището с учител на непълен работен ден, когато този договор се основава изключително на изискванията на Управителния съвет в точка 1.3 от Статута на […] учители[те] на непълно работно време, който предвижда „годишни трудови договори“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-351/13: Комисия/Гърция, Съдебно решение от 4 септември 2014 г.

Нарушени ли са задълженията на държавата членка по член 3 и член 5, параграф 2 от Директива 1999/74/ЕО, като не е осигурено, считано от 1 януари 2012 г., кокошките носачки да не се отглеждат повече в необорудвани клетки?
Може ли държавата членка да се позове на обективни затруднения при прилагането на директивата или на факта, че и други държави членки не са изпълнили задълженията си, за да оправдае неизпълнението на своите задължения?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-351/13: Комисия/Гърция, Съдебно решение от 4 септември 2014 г.

Изпълнила ли е Република Гърция задължението си да гарантира, че от 1 януари 2012 г. кокошките носачки не се отглеждат в неуголемени клетки, съгласно член 3 и член 5, параграф 2 от Директива 1999/74/ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-261/13: Schönberger/Парламент, Заключение от 17 юли 2014 г.

Неправилно тълкуване на обхвата на правото на петиции по смисъла на членове 20 ДФЕС и 227 ДФЕС и член 44 от Хартата на основните права на Европейския съюз
Нарушения от процесуално естество, включително неправилно установяване на фактите, липса на мотиви и непълно обсъждане на фактите

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-422/13: Wree, Заключение от 17 юли 2014 г.

Може ли да се квалифицира като „земеделска площ“ по смисъла на член 34, параграф 2, буква а) от [Регламент № 73/2009] площ, която действително се използва за селскостопанска дейност (като пасище за целите на овцевъдството), но същевременно образува покривния почвен пласт на депо за отпадъци, намиращо се във фазата на следексплоатационните грижи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-71/13: Гърция/Комисия, Определение от 15 юли 2014 г.

Тълкуването на условията за допустимост и изключване на разходи от финансиране на ЕС в случай на неспазване на правилата на Съюза и необходимостта от доказване на конкретна финансова вреда за бюджета на Съюза.
Дали въвеждането на крайни срокове и допълнителни условия за допустимост на помощи чрез подзаконови актове съответства на принципите и целите на основната регулация.
Правилното прилагане на проценти за финансови корекции, принципа на пропорционалност и изискванията за доказване на нарушения в системите за контрол на държавите членки.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-71/13: Гърция/Комисия, Определение от 15 юли 2014 г.

Правилна ли е практиката на изключване на разходи от финансиране от ЕС без доказателство за действителна икономическа щета, само въз основа на неспазване на нормативните изисквания?
Следва ли допълнителните административни изисквания (например краен срок за доставка или изискване за експлоатация на съоръжения) да се считат за легитимни и съвместими с основната регламентация на ЕС?
Възможно ли е национална административна практика или законодателство да представлява „форсмажор“ или препятствие за изпълнение на изискванията на правото на ЕС, и какви са критериите за такава преценка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-86/13: Комисия/Съвет, Определение от 10 юли 2014 г.

Ред на разпределение на съдебните разноски при оттегляне на жалбата и липса на искане относно разноските.
Задължение за понасяне на разноските от страна на встъпилите държави членки и институции.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 16970717273402 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form