всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Няма информация

Няма информация за областта

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1996 г.

Неправилно тълкуване на обхвата на задължението за мотивиране на решенията на конкурсните комисии в процедурите за подбор на персонал
Неправилно разглеждане на значението на мотивите, предоставени по време на съдебното производство
Липса на правен интерес от отмяната на решението поради незабавното му заместване с ново решение със същото съдържание

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1996 г.

1) Необходимо ли е да се счита Регламент (ЕИО) № 2198/90 на Комисията от 27 юли 1990 година относно защитни мерки, приложими към вноса на замразени ягоди, замразени малини, временно консервирани ягоди и временно консервирани малини с произход от Полша (ОВ 1990 L 198, стр. 53), за невалиден за целия период на неговото прилагане до 31 декември 1990 година
2) Необходимо ли е да се счита Регламент (ЕИО) № 3797/90 на Комисията от 21 декември 1990 година относно защитни мерки, приложими към вноса на някои полупреработени червени плодове с произход от Полша и Югославия (ОВ 1990 L 365, стр. 22), за невалиден за първоначалния период на неговото прилагане до 31 март 1991 година, за удължения период на неговото прилагане до 31 юли 1991 година (Регламент (ЕИО) № 810/91 на Комисията от 27 март 1991 година за изменение на Регламент № 3797/90, ОВ 1991 L 82, стр. 49), и след това за допълнително удължения период на неговото прилагане до 25 септември 1991 година (Регламент (ЕИО) № 2152/91 на Комисията от 22 юли 1991 година за изменение на Регламент № 3797/90, ОВ 1991 L 200, стр. 16)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1996 г.

1) Валидна ли е член 2, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1796/81 на Съвета от 30 юни 1981 г.
2) Валиден ли е член 1 от Регламент (ЕИО) № 2163/92 на Комисията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1996 г.

Неправилно вземане предвид на информация, получена след изтичането на срока за приключване на сметките
Липса на конкретна връзка между действията на KYDEP и износа на фуражи, както и нивото на цените при липса на намеса
Прекратяване на привилегированите отношения между гръцката държава и KYDEP през релевантния период
Неправилност на мотивите на Комисията относно отказа за изплащане на цялата сума на износните възстановявания
Липса на правно основание в правото на Общността за удържане на произволна част от разходите по помощите за производство на зехтин
Недостатъчна мотивировка и липса на доказателства за загубите, които биха били избегнати при надлежни проверки или при наличие на регистър и компютъризирани файлове
Обективна невъзможност за своевременно създаване на регистър на маслиновите насаждения и частичен характер на забавянето при компютъризираните файлове
Компенсиране на недостатъчния брой проверки от контролния орган чрез проверки от местните дирекции на Министерството на земеделието
Статут на контролния орган като орган на Общността, чиито пропуски не могат да се вменят на гръцката държава

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1996 г.

Твърдяно нарушение на процедурата, предвидена в Споразумението
Твърдяна липса на мотиви в доклада на Медицинската комисия

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.1996 г.

Допустимо ли е подадената жалба, когато тя се изчерпва с повторение на доводите, вече изложени пред Първоинстанционния съд, без да съдържа конкретни правни основания срещу мотивите на обжалвания акт?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1996 г.

1. Съвместими ли са член 3, параграф 3, член 9 и член 10 от [регламента за изпълнение] и по-специално правилото, че не се отпуска квота на преработвател, който не се задължава да издава удостоверения за отглеждане съгласно член 9, въвеждането на тези удостоверения и възможността преработвателите да сключват договори за отглеждане и да получават възстановяване на премии за количества, по-големи от отпуснатите им преработвателски квоти, с принципите, залегнали в основата на реформата на сектора, както са изложени в [основния регламент], и по-специално със забраната в член 10 от този регламент, или те на практика „напълно подкопават целите и стратегията“, въз основа на които Съветът започна първия етап от реформата на общата организация на пазара на суров тютюн?
2. Независимо от първия въпрос, съвместими ли са административните изисквания, наложени на преработвателите съгласно [регламента за изпълнение] във връзка с издаването на удостоверения за отглеждане, с принципа на пропорционалност, който изисква наложените на физическите лица тежести да са пропорционални на целите, които трябва да бъдат постигнати, или те представляват „ненужно административно усложнение“, което противоречи на този основен принцип на правото на Общността?
3. Ако първите два въпроса получат утвърдителен отговор, може ли член 9, параграф 3 от [регламента за изпълнение] да се тълкува като позволяващ на държавите членки да създават подходящи резерви от различните групи сортове, за разпределение на процентен принцип между съответните предприятия, в съответствие с механизма, установен с циркуляр № 368/G от 1 март 1993 г. (точка 8, стр. 9) на Министерството на земеделието и горите?
4. Съвместим ли е министерският циркуляр № 368/G от 1 март 1993 г. с третото тире на член 2 и с член 21 от [регламента за изпълнение], доколкото не допуска издаването на едно удостоверение за отглеждане и/или една производствена квота на „групи производители“ и по-специално на società semplice (асоциация), която няма правосубектност и е създадена с цел насърчаване и улесняване на отглеждането на тютюн от нейните членове, като същевременно извършва първична преработка на този тютюн в собствените си помещения и ежегодно решава колко земя да бъде отделена за отглеждане на тютюн, разпределяйки я между членовете си при условие, че те предават на асоциацията целия произведен тютюн?
1. Несъвместимо ли е въвеждането на „удостоверения за отглеждане“, предвидени в член 9 от [регламента за изпълнение], с принципите, на които се основава [основният регламент], и с целите и стратегията на Съвета в първата фаза на реформата на общата организация на пазара на тютюн, доколкото то представлява прикрит начин за предсрочно въвеждане на производствени квоти (които са предвидени в първия етап само като изключение в член 9, параграф 4 от [основния регламент]), като по този начин се затруднява, ако не и прави невъзможно, адаптирането на качеството към изискванията на пазара?
2. Следва ли член 10 и осмото съображение от преамбюла на [основния регламент] да се тълкуват в смисъл, че отпуснатите на предприятията, извършващи първична преработка, или на производителите преработвателски квоти са неизменни и ако е така, съвместимо ли е с този принцип изявлението относно съответния регламент на Комисията в Меморандум № VI/003136, че преработвателските квоти могат да бъдат увеличавани или намалявани според предпочитанията на отделните производители?
3. Независимо от първия въпрос, представляват ли удостоверенията за отглеждане, предвидени в [регламента за изпълнение], „ненужно административно усложнение“, което противоречи на принципа на пропорционалност в правото на Общността, изискващ подходящ баланс между административните тежести, наложени на физическите лица, и целите, преследвани от институциите на Общността?
4. Не представлява ли съществено отклонение от правилата на Общността (по-специално от член 3, параграф 3 от [регламента за изпълнение]) предвиденото в точка 8, стр. 3, G, от министерския циркуляр № 368/G от 1 март 1993 г. „създаване на подходящи резерви, в секции, представляващи всяка група сортове“, въз основа на националното „изравняване“ на процентното количество резерви, подход, който възпрепятства коригирането на общата референтна сума с оглед на производствените загуби, понесени от отделни производители в резултат на природни бедствия?
5. Съществува ли също така, по същество, заобикаляне и неизпълнение на правилата на Общността, съдържащи се в член 9, параграф 1 и член 10, параграф 1 от [регламента за изпълнение], в предвиденото в многократно цитирания министерски циркуляр (Приложение 4, стр. 9) първоначално разделяне на преработвателните предприятия на седем групи, всяка с различен метод за изчисляване на средната стойност за трите години от референтния период, така че за едно и също количество и вид произведен тютюн производствената квота на производителя варира в зависимост от избора му на преработвателно предприятие за последния тригодишен период?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1996 г.

Компетентна ли е Комисията да въведе ограничение на теглото на труповете, допустими за интервенция, съгласно член 6, параграф 7 от Регламент № 805/68?
Съответства ли оспорваната мярка на принципа на пропорционалност при ограничаване на теглото на труповете за интервенция?
Нарушава ли ограничението на теглото на труповете забраната за дискриминация между производителите в различните държави членки?
Спазен ли е принципът на защита на оправданите правни очаквания на производителите при въвеждането на ограничението за тегло?
Нарушава ли се правото на собственост на производителите чрез ограничението за тегло?
Използвала ли е Комисията неправомерно предоставените ѝ правомощия при приемането на спорната мярка?
Спазено ли е изискването за мотивиране на оспорваната мярка съгласно член 190 от Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1996 г.

Като се има предвид третият параграф от преамбюла на Регламент (ЕИО) № 857/84 на Съвета и член 40, параграф 3 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, следва ли първата алинея на член 3, параграф 1 от посочения Регламент (ЕИО) № 857/84 да се тълкува в правото на Общността като налагаща на държавите членки, при разпределянето на референтни количества, задължение да предоставят специално референтно количество на производители, които са приели планове за развитие на производството на мляко съгласно Директива 72/159/ЕИО на Съвета и са инвестирали значителни суми заеми в изпълнение на такива планове?
Алтернативно, като се имат предвид основните принципи на правото на Общността, по-специално принципите на зачитане на оправданите правни очаквания, недопускане на дискриминация, пропорционалност, правна сигурност и зачитане на основните права, следва ли дискрецията, предоставена на компетентния орган в Ирландия с първата алинея на член 3, параграф 1 от посочения Регламент (ЕИО) № 857/84, да се тълкува като задължение да предостави специално референтно количество на жалбоподателите, като се има предвид, че техните планове за развитие на производството на мляко са били одобрени от компетентния орган в Ирландия?
Ако отговорите на въпроси 1 и 2 са отрицателни, невалиден ли е Регламент (ЕИО) № 857/84 на Съвета на основание, че противоречи на правото на Общността, по-специално на един или повече от следните принципи: (а) пропорционалност; (б) оправдани правни очаквания; (в) недопускане на дискриминация, предвидено в член 40, параграф 3 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност; (г) правна сигурност; и (д) зачитане на основните права, доколкото не изисква от държавите членки, при разпределянето на референтни количества, да вземат предвид специалното положение на производители, които са приели планове за развитие на производството на мляко съгласно Директива 72/159/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1996 г.

1. Валидна ли е член 4, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1633/84 на Комисията (с изменението, въведено с член 1 от Регламент (ЕИО) № 1922/92 на Комисията), по-специално по отношение на това, че:
(а) операторите, които избират да платят „clawback“ на основание първата алинея на член 4, параграф 1, са длъжни, съгласно четвъртата алинея на член 4, параграф 1, да предоставят доказателства, удовлетворяващи компетентните национални органи, относно размера на действително предоставения премиен бонус за продуктите, подлежащи на този „clawback“?
(б) единствената алтернатива за операторите, които не могат да предоставят такива доказателства, е да изберат по втората алинея на член 4, параграф 1 да бъдат обложени с „clawback“, чийто размер е равен на средната стойност на премийните бонуси, определени за седмицата на износа на продуктите и трите предходни седмици?
4. Валиден ли е член 2 от Регламент (ЕИО) № 1922/92 на Комисията поради, inter alia, противоречие с принципите на пропорционалност и правна сигурност, доколкото:
(а) операторите, които избират да поискат възстановяване на основание първата алинея на член 2, параграф 1, са длъжни, съгласно член 2, параграф 2, да предоставят спецификация на действително предоставения премиен бонус за същите продукти, които са предмет на „clawback“, и доказателства, удовлетворяващи компетентните национални органи, относно това?
(б) единствената алтернатива за операторите, които не могат да предоставят такава спецификация и доказателства, е да изберат по втората алинея на член 2, параграф 1 да им бъде възстановена разликата между действително платения „clawback“ и средната стойност на премийните бонуси, определени за седмицата на износа на продуктите и трите предходни седмици?
2. Ако отговорът на въпрос 1(а) е „не“, какво е естеството на доказателствата, които могат да бъдат изискани от операторите от компетентните национални органи?
5. Ако отговорът на въпрос 4(а) е „не“, какво е естеството на доказателствата, които могат да бъдат изискани от операторите от компетентните национални органи?
3. По отношение на искове за възстановяване на „clawback“, платен преди 10 март 1992 г., следва ли параграф 30 от решението на Съда на Европейските общности по съединени дела C-38/90 и C-151/90 R v Lomas [и други] да се тълкува така, че позволява на търговци, които са започнали производство или са подали еквивалентна жалба по приложимото национално право преди тази дата, да се позовават на невалидността на членове 4(1) и 4(2) от Регламент (ЕИО) № 1633/84:
(а) само по отношение на начисляването на „clawback“ за периоди след датата на започване на производството или подаването на еквивалентна жалба; или
(б) също така по отношение на начисляването на „clawback“ за периоди преди започването на производството или подаването на еквивалентна жалба, подчинено на всякакъв приложим давностен срок; или
(в) по отношение на начисляването на „clawback“ за някакъв друг период и, ако да, кой?
6. При определяне на иск на оператор за възстановяване на „clawback“ в производство пред национален съд:
(а) какви материалноправни норми на правото на Общността (ако има такива) се прилагат при определяне на сумата, която следва да бъде възстановена?
(б) националният съд има ли право или е длъжен, съгласно правото на Общността, да вземе предвид следните фактори (и ако да, кои), всеки от които може по националното право да намали или изключи отговорността на компетентния национален орган:
(i) принципа, че ищецът носи тежестта на доказване на факта на надплатата и нейния размер;
(ii) факта, че сумите, освен когато са били платени под протест, са били платени поради грешка в правото;
(iii) факта, че възстановяването на надплатените суми може да доведе, изцяло или частично, до неоснователно обогатяване на оператора;
(iv) давностните срокове, съдържащи се в членове 2, параграф 2 и 14 от Регламент (ЕИО) № 1430/79 на Съвета (с измененията) и в приложимото национално законодателство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form