всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на хора

Свободно движение на хора

Дело C-29/84: Комисия/Германия, Съдебно решение от 23 май 1985 г.

Достатъчно ли е прилагането на директивите относно взаимното признаване на дипломите и координацията на обучението на медицинските сестри чрез административна практика и общи принципи на националното право, без формално транспониране в националното законодателство?
Съвместима ли е германската правна уредба, която позволява на компетентните органи да оценяват еквивалентността на чуждестранното обучение по индивидуален ред, с изискванията на Директива 77/452 относно автоматичното признаване на дипломи от други държави членки?
Отговарят ли националните правила за обучение и изпити на медицинските сестри на изискванията на Директива 77/453 относно координацията на минималните стандарти за обучение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-41/84: Pinna/Caisse d’allocations familiales de la Savoie, Заключение от 21 май 1985 г.

1. Дали член 73, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета е валиден и продължава да бъде приложим
2. Как следва да се тълкува понятието „местоживеене“ в контекста на тази разпоредба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-197/84: Steinhauser/Ville de Biarritz, Заключение от 30 април 1985 г.

Прилага ли се член 52 от Договора от 25 март 1957 г. към мерките, приети от град Биариц съгласно член 3 от условията от 25 януари 1983 г., които не са предназначени пряко да уреждат правото да се упражнява дейност като самостоятелно заето лице, а установяват правила за разпределението, на основата на търг, на помещения, собственост на град Биариц и предоставени за отдаване под наем, като допускането на заявления е обвързано с изискване за националност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-104/84: Kromhout/Raad van Arbeid, Заключение от 23 април 1985 г.

1) Достатъчно ли е за прилагането на първото изречение на член 10, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕИО) № 574/72 детето, за което се изплащат семейни помощи (като член на семейството), да е лице, обхванато от съответните регламенти, или всички лица, които имат право на семейни помощи съгласно националното законодателство или на които се изплащат семейни помощи, трябва да бъдат лица, обхванати от тези регламенти?
2) Ако отговорът на първия въпрос е, че не е необходимо всички лица, които имат право на семейни помощи или на които се изплащат семейни помощи, да бъдат лица, обхванати от съответните регламенти, следва ли от това, че съгласно първото изречение на член 10, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕИО) № 574/72 семейните помощи, дължими изключително по националното законодателство на осигурено лице, което не е лице, обхванато от тези регламенти, могат или трябва да бъдат спрени?
3) Могат ли семейните помощи, които се дължат изключително по националното законодателство във връзка с член на семейството, който по силата на друга правна система е лице, обхванато от съответните регламенти, да бъдат спрени чрез прилагането на първото изречение на член 10, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕИО) № 574/72?
4) Приложим ли е член 10, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 574/72 по отношение на законодателство като нидерландския Algemene Kinderbijslagwet, съгласно който правото на семейни помощи е обусловено от осигуряване, ако такова осигуряване съществува само въз основа на местоживеене?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-274/83: Комисия/Италия, Съдебно решение от 28 март 1985 г.

Съвместими ли са критериите за възлагане на обществени поръчки, предвидени в член 10, параграф 1 от Закон № 741, с изискванията на член 29, параграф 1 от Директива 71/305/ЕИО?
Спазени ли са задълженията за публикуване на обявления за обществени поръчки съгласно член 12 от Директива 71/305/ЕИО в разпоредбите на член 10, параграфи 3 и 4 от Закон № 741?
Съвместими ли са разпоредбите на член 10, параграф 5 от Закон № 741 относно оценката на икономическото и техническото състояние на изпълнителя с изискванията на членове 25, 26 и 27 от Директива 71/305/ЕИО?
Съвместимо ли е позоваването на неотложност в член 13 от Закон № 741 с условията, предвидени в член 9, буква d) от Директива 71/305/ЕИО?
Изпълнила ли е Италианската република задължението си да уведоми официално Комисията за текста на Закон № 741 съгласно член 33 от Директива 71/305/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-137/84: Ministère public/Mutsch, Заключение от 28 март 1985 г.

Съответства ли третият параграф на член 17 от Закона от 15 юни 1935 г. относно използването на езици в съдилищата, който позволява на обвиняем от белгийска националност, който пребивава в немскоезична община, намираща се в териториалната юрисдикция на Tribunal Correctionnel, Verviers, да изисква производството да се води на немски език, на принципите, посочени в член 220 от Договора, който има за цел да осигури защитата на лицата и упражняването и защитата на права при същите условия, както тези, предоставени от всяка държава членка на нейните собствени граждани, тоест, необходимо ли е или не, в наказателно производство, да се предостави на немскоговорящ гражданин на ЕИО, и по-специално, както в настоящия случай, на люксембургски гражданин, пребиваващ в Сент Вит, немскоезична община, правото да изисква производството да се води на немски език?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-275/83: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 28 март 1985 г.

Съвместимо ли е с член 33 от Регламент № 1408/71 и член 5 от Договора за ЕИО белгийското законодателство, което предвижда удържане на вноски от пенсиите на граждани на Общността, пребиваващи в друга държава членка, дори когато те получават обезщетения от институция на тази друга държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-29/84: Комисия/Германия, Заключение от 27 март 1985 г.

Неизпълнение на задължението за транспониране на Директива 77/452 относно взаимното признаване на дипломи, удостоверения и други доказателства за формална квалификация на медицинските сестри, отговарящи за общи грижи.
Неизпълнение на задължението за транспониране на Директива 77/453 относно координацията на разпоредбите, установени със закон, наредба или административен акт, относно дейностите на медицинските сестри, отговарящи за общи грижи.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-122/84: Scrivner/Centre public d’aide sociale de Chastre, Съдебно решение от 27 март 1985 г.

Гарантираща минимални средства за съществуване социална помощ, предоставяна по общ начин, представлява ли „социално предимство“ по смисъла на Регламент (ЕИО) № 1612/68 на Съвета от 15 октомври 1968 година относно свободното движение на работници в рамките на Общността?
Като допълнителен въпрос, изискването за определен срок на пребиваване, предвидено за граждани на държави членки на ЕИО с Кралския декрет от 8 януари 1976 година като условие за получаване на минимални средства за съществуване, противоречи ли на Договора от Рим или на разпоредбите на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-249/83: Hoeckx/Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn Kalmthout, Съдебно решение от 27 март 1985 г.

Дали социална помощ, гарантираща минимални средства за съществуване по общ начин, като тази, предвидена в белгийския закон от 7 август 1974 г., попада в материалния обхват на Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 г., както е определено в член 4, параграфи 1 и 2 от този регламент?
Дали социална помощ, гарантираща минимални средства за съществуване по общ начин, като тази, предвидена в белгийския закон от 7 август 1974 г., представлява „социално предимство“ по смисъла на Регламент № 1612/68 на Съвета от 15 октомври 1968 г. относно свободното движение на работници в Общността и дали член 7, параграф 2 от този регламент трябва да се тълкува в смисъл, че предоставянето на такова социално предимство не може да бъде обвързано с изискването кандидатът да е пребивавал действително на територията на държава членка за определен период, когато това изискване не се прилага към гражданите на тази държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form