всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на хора

Свободно движение на хора

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Може ли лице в положението на Петра Райдегорд да се счита за лице, което е било на разположение на службите по заетостта по смисъла на член 69, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 за дните от периода на безработица, през които е било възпрепятствано да упражнява трудова дейност поради грижи за болно дете, и зависи ли тази преценка от съдържанието на националното законодателство?
Изисква ли член 69, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 лицето, търсещо работа, да е било на разположение на службите по заетостта за непрекъснат период от четири седмици непосредствено преди заминаването си в друга държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Следва ли член 39 ЕО и член 7 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 да се тълкуват в смисъл, че член 36 от Кралския указ от 25 ноември 1991 г. не може да препятства белгийски студент, който е завършил средното си образование в учебно заведение в държава членка, различна от Белгия, и търси първата си работа, да получи преходно обезщетение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Следва ли регламент относно партньорствата между адвокати и други професионалисти, като Samenwerkingsverordening 1993 (Регламент от 1993 г. относно съвместната професионална дейност), приет от орган като Nederlandse Orde van Advocaten (Адвокатската колегия на Нидерландия), да се разглежда като решение, прието от сдружение на предприятия по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора за ЕО (сега член 81 ЕО)?
Нарушава ли национален регламент като Регламента от 1993 г., приет от орган като Адвокатската колегия на Нидерландия, член 85, параграф 1 от Договора, като този орган може разумно да е счел, че този регламент, въпреки присъщите му ограничения на конкуренцията, е необходим за правилното упражняване на адвокатската професия, както е организирана в съответната държава членка?
Явява ли се орган като Адвокатската колегия на Нидерландия предприятие или група предприятия по смисъла на член 86 от Договора за ЕО (сега член 82 ЕО)?
Допустимо ли е съгласно членове 52 и 59 от Договора за ЕО (сега, след изменението, членове 43 ЕО и 49 ЕО) национален регламент като Регламента от 1993 г. да забранява всякакво мултидисциплинарно партньорство между адвокати и счетоводители, при положение че този регламент може разумно да се счита за необходим за правилното упражняване на адвокатската професия, както е организирана в съответната държава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

1. Следва ли точка 3 от раздел А на приложението към Директива 93/22/ЕИО на Съвета от 10 май 1993 година относно инвестиционните услуги в сферата на ценните книжа, която съдържа определението „управление на портфейли от инвестиции в съответствие с мандати, дадени от инвеститорите, на дискриминационна, клиент по клиент основа“, да се тълкува в смисъл, че тази разпоредба от правото на Общността се нарушава от национална разпоредба, която се отклонява от нея и която в случая не изисква управлението на портфейли от инвестиции да се извършва „на дискриминационна, клиент по клиент основа“ и „в съответствие с мандати, дадени от инвеститорите“?
2. Обратно, съответства ли на правото на Общността национална разпоредба, която при транспониране на „хармонизираща“ директива пропуска горепосочените изисквания?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Следва ли член 94, параграфи 1—3 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година относно прилагането на схемите за социална сигурност към наети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се преместват в рамките на Общността, изменен и актуализиран с Регламент (ЕИО) № 2001/83 на Съвета от 2 юни 1983 година, изменен с Регламент (ЕИО) № 1249/92 на Съвета от 30 април 1992 година, да се тълкува в смисъл, че не допуска национална разпоредба, съгласно която за целите на пенсионното осигуряване периодите на отглеждане на дете в страната се считат за заместващи осигурителни периоди, но такива периоди в държава — членка на ЕИП (в случая Белгия), се считат за такива само ако са настъпили след влизането в сила на това споразумение (1 януари 1994 г.) и освен това само при условие, че за съответното дете е налице право на парично обезщетение по майчинство по (австрийския) Allgemeines Sozialversicherungsgesetz (Общ закон за социалното осигуряване) (ASVG) или друг (австрийски) федерален закон или на обезщетение по майчинство по (австрийския) Betriebshilfegesetz?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

1. Следва ли член 77, параграф 2, буква б) във връзка с член 79, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че семейните надбавки за издържаните деца на пенсионери, които са придобили право на пенсия в държава членка не само по законодателството на тази държава членка, а по координиращите разпоредби на европейското социално право, трябва да се изплащат като пълна помощ, когато правото на пенсия от държавата, която не е държава на пребиваване, продължава да съществува за периоди или само от период, за който няма (или вече няма) право на семейна помощ, предвидена в законодателството на държавата на пребиваване, поради това че е надвишена възрастова или доходна граница или не е било подадено заявление?
2. Следва ли член 78, параграф 2, буква б) във връзка с член 79, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че семейните надбавки за сираци на починал работник или самостоятелно заето лице, за които е било приложимо законодателството на няколко държави членки, трябва да се изплащат като пълна помощ, когато няма право на сирашка пенсия в държава членка, чието законодателство е било приложимо, било само по законодателството на тази държава членка, било по координиращото законодателство на европейското социално право, и правото на сирашка пенсия от държавата, която не е държава на пребиваване, продължава да съществува за периоди или само от период, за който няма (или вече няма) право на семейна помощ, предвидена в законодателството на държавата на пребиваване, поради това че е надвишена възрастова или доходна граница или не е било подадено заявление.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Явява ли се помощта под формата на аванс за издръжка, предвидена в австрийския федерален закон за предоставяне на аванси за издръжката на деца (Unterhaltsvorschussgesetz 1985), семейна помощ по смисъла на член 4, параграф 1, буква (h) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година относно прилагането на схемите за социално осигуряване към наети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се придвижват в рамките на Общността, и следователно приложим ли е член 3 от този регламент относно равното третиране в такъв случай?
Тълкуват ли се членове 73 и 74 от Регламент № 1408/71 в смисъл, че дават право на дете от брак, което пребивава с майка си в държава членка, различна от Австрия, а бащата пребивава в Австрия и работи там или е безработен и получава обезщетение за безработица по австрийското законодателство, да получи аванс за издръжка съгласно Unterhaltsvorschussgesetz?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Прилага ли се решението на Съда на Европейските общности по дело Rönfeldt и към случай, при който работник мигрант е упражнил „свободата на движение“ (или по-точно я е предвидил) преди влизането в сила на Регламент (ЕИО) № 1408/71, но също така и преди Договорът за ЕО да влезе в сила в неговата държава по произход, тоест по време, когато той все още не е можел да се позовава на член 39 и сл. ЕО (преди това член 48 и сл.) в държавата по заетост?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен:
Означава ли прилагането на решението по дело Rönfeldt към застрахователния риск безработица, че работник мигрант може да се позовава на по-благоприятно правно положение от това по Регламент № 1408/71, произтичащо от двустранна конвенция между две държави членки на Европейския съюз (в случая Австро-германската конвенция за осигуряване при безработица) за целия период на упражняване на свободата на движение по смисъла на член 39 и сл. ЕО (преди това член 48 и сл.), и по-специално и за искове, предявени след завръщането от държавата по заетост в държавата по произход?
Ако отговорът на втория въпрос е положителен:
Трябва ли такива искове да се преценяват съгласно (по-благоприятната) конвенция само доколкото се основават на осигурителни периоди по задължително осигуряване за безработица, придобити преди влизането в сила на Регламент № 1408/71 в държавата по заетост (в случая 1 януари 1994 г.)?
Ако отговорът на първия или втория въпрос е отрицателен или ако отговорът на третия въпрос е положителен:
Допустимо ли е от гледна точка на забраната за дискриминация по член 39 ЕО (преди това член 42 от Договора за ЕО) във връзка с член 3, параграф 1 от Регламент № 1408/71, ако държава членка предвижда в своята правна система, по отношение на зачитането на осигурителни периоди, придобити в друга държава членка, по-благоприятна разпоредба от Регламент № 1408/71 (в случая отпадане на изискването за непосредствено предхождащо осигуряване по смисъла на член 67, параграф 3 от Регламент № 1408/71), но обвързва прилагането ѝ – освен в случая на събиране на семейство – с 15-годишно пребиваване в тази държава преди придобиването на осигурителните периоди в другата държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Нарушение на изключителната външна компетентност на Европейската общност в областта на въздухоплаването чрез сключване и прилагане на двустранно споразумение „открити небеса“ със Съединените щати
Нарушение на задължението за лоялно сътрудничество, предвидено в член 10 ЕО (преди това член 5 от Договора за ЕО)
Нарушение на разпоредбите относно свободата на установяване, предвидени в член 43 ЕО (преди това член 52 от Договора за ЕО)

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Нарушение на изключителната външна компетентност на Европейската общност в областта на въздухоплаването
Нарушение на задължението за лоялно сътрудничество, предвидено в член 10 ЕО (преди член 5 ДЕО)
Нарушение на разпоредбите относно свободата на установяване (член 43 ЕО, преди член 52 ДЕО)

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form