всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на работници

Свободно движение на работници

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2005 г.

Явяват ли се разпоредбите на членове 3, 4, параграф 1, букви а) и б) и параграф 2, и 10, параграфи 1—4 от Директива 92/51/ЕИО безусловни и достатъчно ясни, така че между датата на изтичане на срока за транспониране на директивата и датата на нейното закъсняло транспониране в националното право на държава членка (приемащата държава членка) дадено лице да има право, въз основа на диплома, придобита в друга държава членка и попадаща в обхвата на горепосочените разпоредби, да се позове на тези разпоредби пред административен орган на тази държава членка, на който националното законодателство е възложило компетентност, за да получи от този орган разрешение да упражнява регулирана професия в приемащата държава членка?
Ако между датата на изтичане на срока за транспониране и датата на закъсняло транспониране в националното право дадено лице не е имало право да се позове на разпоредбите на Директива 92/51/ЕИО пред административен орган на приемащата държава членка, на който националното законодателство е възложило компетентност да издава разрешения за упражняване на определена професия на притежатели на дипломи, издадени от национален технологичен образователен институт (TEI), или на притежатели на чуждестранна диплома, призната за еквивалентна по общия ред, описан в мотивите на акта за преюдициално запитване, може ли този административен орган, като вземе предвид разпоредбите на членове 48 и 52 от Договора, да направи издаването на разрешение за упражняване на съответната професия, поискано през посочения по-горе период от притежател на диплома, придобита в друга държава членка, зависимо от предварително признаване по общия ред на еквивалентността на тази диплома, или този орган сам следва да извърши сравнителна проверка на квалификациите, удостоверени с дипломата, от една страна, и знанията и квалификациите, изисквани от националното законодателство, от друга страна, преди да вземе съответното решение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2005 г.

Следва ли член 6, параграф 2 от Решение № 1/80 да се тълкува в смисъл, че турски гражданин губи придобитите по член 6, параграф 1 от Решение № 1/80 права, ако е задържан в изпълнение на присъда лишаване от свобода за срок от три години?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2005 г.

Има ли първото изречение на член 9 от Решение № 1/80 на Съвета по асоцииране пряко действие в правните системи на държавите членки на Европейската общност, така че турските деца, които пребивават законно в държава членка на Общността с родителите си, които са или са били законно заети в тази държава членка, да имат, въз основа на същите квалификации като децата на граждани на тази държава членка, равен достъп до общо образование, чиракуване и професионално обучение?
Запазват ли турските деца качеството си на „пребиваващи законно с родителите си“, ако установят и поддържат свое основно местожителство в мястото на университетското си обучение и са регистрирали само вторично местожителство на адреса на родителите си?
Дава ли първото изречение на член 9 от Решение № 1/80 на бенефициерите на тази разпоредба право не само на равен достъп до образователни институции, но и на равен достъп до държавни помощи, предоставяни от държавата членка с цел улесняване на участието в образование или обучение, или първото и второто изречение на член 9 трябва да се тълкуват във връзка, като се приема, че държавите членки могат да обвържат предоставянето на социални помощи в областта на образованието на лицата, обхванати от първото изречение, с други условия или да ограничат тези помощи?
Ако на втория и третия въпрос се отговори утвърдително: Отнася ли се това и за университетско образование за защитената група лица в тяхната страна на произход, Турция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.

Несъвместимост с членове 43 ЕО и 49 ЕО на изискването частните охранителни услуги да бъдат учредени като юридически лица
Несъвместимост с членове 43 ЕО и 49 ЕО на изискването частните охранителни услуги да разполагат с определен минимален капитал
Несъвместимост с членове 43 ЕО и 49 ЕО на изискването за предоставяне на гаранция в определен размер
Несъвместимост с членове 43 ЕО и 49 ЕО на изискването за минимален брой служители
Несъвместимост с членове 43 ЕО и 49 ЕО на изискването за специално разрешение за дейността на охранителния персонал в Испания
Нарушение на Директива 92/51/ЕИО поради липса на система за признаване на удостоверенията за професионална компетентност за дейността на частен детектив

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2005 г.

Следва ли член 76 от Регламент № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че се прилага само когато мигриращ работник има право на семейни обезщетения съгласно законодателството на държавата по заетост и съгласно законодателството на държавата, в която членовете на неговото семейство пребивават?
Ако е така, могат ли органите на държавата по заетост да спрат правото на семейни обезщетения, когато считат, че отказът за предоставяне на семейни обезщетения в държавата на пребиваване е несъвместим с правото на Общността?
Ако не е така, позволява ли член 76 от Регламент № 1408/71 на държавата по заетост да приложи правилото за недопускане на кумулиране на обезщетения, когато съгласно законодателството на държавата на пребиваване на членовете на семейството съпругът/съпругата на работника получава или има право на подобни семейни обезщетения?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2005 г.

Може ли фактът, че турски работник не е надлежно регистриран като принадлежащ към работната сила поради изтърпяване на определена присъда лишаване от свобода, да доведе до това, че той престава да принадлежи към тази работна сила, което води до загуба на права, които е придобил съгласно третата алинея на член 6, параграф 1 вследствие на многогодишната си заетост в държавата членка?
Когато е приложимо, как се определя продължителността на отсъствието от работната сила поради изтърпяване на присъда лишаване от свобода, което води до загуба на права?
При определяне на тази продължителност може ли да се вземе предвид и периодът, през който турският работник е отсъствал поради предварително задържане по съдебна заповед непосредствено преди изтърпяването на присъдата лишаване от свобода?
При определяне на тази продължителност може ли да се вземе предвид и фактът, че към момента на издаване на заповедта за експулсиране се очаква жалбоподателят да остане извън работната сила известно време, тъй като, ако не бъде експулсиран, при отлагане на изтърпяването на присъдата лишаване от свобода, той може с голяма вероятност да започне дългосрочна терапия за лечение на наркомания, насочена към социалната и професионалната му рехабилитация, за която има достатъчно добри изгледи за успех?
За да загуби член на семейството на турски работник правния си статут по втората алинея на първото изречение на член 7 от Решение № 1/80, необходимо ли е този член на семейството да е престанал да живее като семейство с турския работник, от когото първоначално е получил правото си на пребиваване, и също така този член на семейството да е окончателно престанал да бъде надлежно регистриран като принадлежащ към работната сила на държавата членка, в която и двамата пребивават?
Следва ли за целите на това да се счита, че престава да се живее като семейство с дадено лице, когато пълнолетното дете на турския работник напуска постоянно дома на турския работник и нито детето, нито турският работник вече не се нуждаят от особена близост или грижа?
Следва ли прекратяването на принадлежността към работната сила, в контекста на правния статут на член на семейството на турски работник по втората алинея на първото изречение на член 7, да се определя по същите критерии, които са приложими за загубата на права по третата алинея на член 6, параграф 1?
Губи ли детето на турски работник, което е завършило професионално обучение в приемащата държава, правото си по второто изречение на член 7 от Решение № 1/80 да приеме всяко предложение за работа в тази държава членка, ако вече е влязло в работната сила там, като е започнало постоянна работа?
Губи ли това право по второто изречение на член 7 от Решение № 1/80 лице, което е престанало да бъде надлежно регистрирано като принадлежащо към работната сила на тази държава членка по начин, който би довел до загуба на правния статут на турски работник по третата алинея на член 6, параграф 1?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2005 г.

Пречат ли разпоредбите на член 39 ЕО или на член 13, параграф 2, буква е) от Регламент № 1408/71 на държава членка да прилага законодателство, съгласно което лице, което е прекратило всякаква професионална дейност на нейната територия, остава задължително осигурено по отношение на някои клонове на социалното осигуряване само ако продължава да пребивава там, докато това лице остава задължително осигурено по законодателството на тази държава членка по отношение на други клонове на социалното осигуряване, независимо от мястото на пребиваване, като същевременно има възможност да бъде доброволно осигурено по отношение на клоновете, за които задължителното осигуряване е прекратено?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.

1) Може ли член 3, буква а), във връзка с член 4 от Директива 89/48/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 година относно обща система за признаване на дипломи за висше образование, издадени след завършване на професионално обучение с продължителност най-малко три години, да се тълкува в смисъл, че допуска ограничено признаване от приемащата държава членка на професионалната квалификация на кандидат, който притежава диплома за Ingegnere civile idraulico (граждански инженер със специализация хидравлика, издадена в Италия) и който желае да упражнява тази професия в друга държава членка, чието законодателство урежда професията Ingeniero de Caminos, Canales y Puertos (граждански инженер)
Въпросът се основава на предположението, че в приемащата държава членка последната професия включва дейности, които не винаги съответстват на дипломата на кандидата, и че обучението и подготовката, удостоверени с тази диплома, не включват някои основни дисциплини, които обикновено се изискват за получаване на квалификацията Ingeniero de Caminos, Canales y Puertos (граждански инженер) в приемащата държава членка.
2) Ако отговорът на първия въпрос е положителен, съвместимо ли е с членове 39 и 43 ЕО да се ограничи правото на кандидатите, които желаят да упражняват професията си като самостоятелно заети или наети лица в държава членка, различна от тази, в която са придобили професионалната си квалификация, по такъв начин, че приемащата държава членка да има право да изключи, съгласно националното си законодателство, ограниченото признаване на професионалната квалификация, когато такова решение, което по принцип прилага член 4 от Директива 89/48/ЕИО, води до налагане на определени допълнителни, непропорционални изисквания по отношение на упражняването на професията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2005 г.

Допустимо ли е встъпване на държави членки в производството по член 226 ЕО в подкрепа на страните по делото при условията на член 40 от Статута на Съда и член 93, параграф 1 от Процедурния правилник на Съда.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2005 г.

Противоречи ли на правото на Общността (по-специално на членове 12 ЕО, 17 ЕО и 18 ЕО) национална уредба на държава членка (като белгийския Кралски декрет от 25 ноември 1991 г. относно безработицата), която предвижда отпускане на помощ за млади търсещи работа лица (в принцип по-млади от 30 години) въз основа на завършено средно образование, като прилага към търсещите работа лица – граждани на друга държава членка, условието, приложимо и към собствените ѝ граждани, че помощта се отпуска само ако изискваното образование е завършено в учебно заведение, управлявано, субсидирано или признато от една от трите национални общности (както е предвидено в Кралския декрет, точка 2, буква а) от първата алинея на член 36), в резултат на което се отказва помощ на млад търсещ работа, който не е член на семейството на работник мигрант, но е гражданин на друга държава членка, в която, преди да се премести в рамките на Съюза, е завършил средното си образование, признато за еквивалентно на изискваното от органите на държавата, в която е подадено заявлението за помощта?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form