Количествени ограничения
Количествени ограничения
Дело C-23/99: Комисия/Франция, Заключение от 13 април 2000 г.
Нарушение на задълженията по член 30 от Договора за ЕО (сега член 28 ЕО) чрез прилагане на процедури за задържане от митническите органи на стоки, които са законно произведени в държава-членка и са предназначени, след транзит през френска територия, да бъдат пуснати на пазара в друга държава-членка, където могат да бъдат законно търгувани.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-55/99: Комисия/Франция, Заключение от 6 април 2000 г.
Необходимостта и пропорционалността на изискването за предварителна регистрация на всички медицински реагенти като условие за пускането им на пазара, без разграничение според степента на риск за здравето на хората
Пропорционалността на изискването за посочване на регистрационния номер върху външната опаковка и придружаващата документация на всеки реагент
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-3/99: Ruwet, Заключение от 31 март 2000 г.
1. Противоречи ли член 30 от Договора за ЕО на Директива 75/106/ЕИО от 19 декември 1974 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно разфасоването по обем на някои предварително опаковани течности, изменена с Директива 79/1005/ЕИО от 23 ноември 1979 година, която предвижда преходен период, като позволява на държавите членки, дори и днес, двадесет години по-късно и въпреки че през този период навиците са се променили и опаковката от 33 cl е станала популярна и широко използвана по целия свят, да разрешават или не, по тяхно усмотрение, пускането на пазара на опаковки, различни от изброените в приложение III, като се има предвид, че това може, и в този случай води, до различия между националните законодателства, в резултат на което държавите членки, които ограничават гамата от опаковки, като Белгия, която ограничава гамата от опаковки за сайдер, разполагат с мярка, чиято цел или ефект е да ограничи свободното движение на стоки?
2. С оглед на принципа на свободното движение на стоки, позволява ли Директива 75/106/ЕИО от 19 декември 1974 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно разфасоването по обем на някои предварително опаковани течности, изменена с Директива 79/1005/ЕИО от 23 ноември 1979 година, държавите членки да прилагат директивата по такъв начин, че националното законодателство да забранява пускането на пазара на опаковки с количество, което не е посочено в приложение III към директивата, в случая опаковка от 33 cl за пускане на пазара на сайдер?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-246/98: Berendse-Koenen, Съдебно решение от 23 март 2000 г.
Дали Verordening Stoffen met sympathico mimetische werking (PVV) 1991 и по-специално членове 2 и 3 от него съдържат разпоредби, които представляват пречки за свободата на търговията по смисъла на член 30 от Договора за ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-3/99: Ruwet, Заключение от 23 март 2000 г.
1. Съвместимо ли е с член 30 от Договора за ЕО това, че Директива 75/106/ЕИО от 19 декември 1974 година за сближаване на законодателствата на държавите членки относно разфасоването на определени течности по обем в предварително опаковани продукти, изменена с Директива 79/1005/ЕИО от 23 ноември 1979 година, която предвижда преходен период, все още позволява на държавите членки, приблизително двадесет години по-късно и въпреки че през това време навиците са се променили и опаковката от 0,33 л вече е популярна и разпространена в световен мащаб, да разрешават или забраняват търговията с други опаковки, различни от предвидените в приложение III на директивата, което може и в настоящия случай води до различия между законодателствата на отделните държави членки, така че държавите членки, които като Белгия ограничават размерите на опаковките за ябълково вино, разполагат с мярка, която цели или води до ограничаване на свободното движение на стоки?
2. Позволява ли Директива 75/106/ЕИО от 19 декември 1974 година за сближаване на законодателствата на държавите членки относно разфасоването на определени течности по обем в предварително опаковани продукти, изменена с Директива 79/1005/ЕИО от 23 ноември 1979 година, на държавите членки, като се вземе предвид принципът на свободното движение на стоки, да транспонират така, че националната уредба да забранява търговията с опаковки с количество, което не е посочено в приложение III на директивата, в случая опаковка от 0,33 л за търговия с ябълково вино?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-473/98: Toolex, Заключение от 21 март 2000 г.
С оглед на целта си, съвместима ли е забраната за промишлената употреба на трихлоретилен, както е описано в акта за преюдициално запитване, с член 36 от Договора за ЕО и неговото прилагане в правото на Общността, дори ако тя противоречи на член 30 от Договора?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-314/98: Snellers, Заключение от 17 февруари 2000 г.
1) За целите на прилагането на Директива 83/189/ЕИО, изменена с Директива 88/182/ЕИО, към национални правила, приети на 9 декември 1994 г., необходимо ли е да се вземат предвид и измененията, въведени след тази дата с Директива 94/10/ЕО, като се има предвид, inter alia, формулировката, използвана в преамбюла на последната директива
2) Ако отговорът на въпрос 1 е положителен: попада ли регламент като Регламента от 1995 г. в обхвата на Директива 83/189/ЕИО, изменена с Директива 94/10/ЕО
3) Ако отговорът на въпрос 1 е отрицателен: (a) Следва ли понятието „техническа спецификация“ по смисъла на член 1, параграф 1 от Директива 83/189/ЕИО, изменена с Директива 88/182/ЕИО, да се тълкува в смисъл, че обхваща и регламент като Регламента от 1995 г.
(b) Ако не, попада ли такъв регламент в обхвата на член 1, параграф 5 от същата директива (който определя понятието „технически регламент“)
4) Когато национални правила относно издаването на празни свидетелства за регистрация формално не правят разлика между официални вносители и паралелни вносители, но на практика затрудняват паралелните вносители да доставят превозни средства с празно свидетелство за регистрация, тъй като те могат да получат от чужбина само превозни средства, които вече са регистрирани, и тези правила обуславят издаването на празно свидетелство за регистрация inter alia от това, съответното превозно средство, внесено от друга държава членка, да е било регистрирано в тази друга държава членка за срок, който не надвишава два дни, представляват ли тези правила мярка с равностоен ефект на количествено ограничение на вноса, която е забранена от член 30 от Договора за ЕО
5) Ако на въпрос 4 следва да се отговори положително, оправдани ли са правила като тези, съдържащи се в Регламента от 1995 г., с оглед на съображения, свързани с пътната безопасност и/или опазването на околната среда, по-специално поради тяхната връзка с изискванията, приложими към превозните средства, и с определянето на датата, от която превозните средства подлежат на общо задължение за периодични проверки
6) Ако на въпрос 5 се отговори положително, следва ли такова препятствие пред търговията да се счита за пропорционално на целта, преследвана от националните правила относно издаването на празни свидетелства за регистрация, ако тези правила правят невъзможно доказването, че превозното средство е ново
Влияе ли на отговора на този въпрос обстоятелството, че паралелен вносител може да се договори със своя доставчик в друга държава членка, че след издаването на чуждестранно свидетелство за регистрация доставчикът ще поиска спиране на предоставеното разрешение и ще поиска това спиране да бъде отменено, когато паралелният вносител подаде заявление за регистрация в държавата на внос?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-147/97: Deutsche Post, Съдебно решение от 10 февруари 2000 г.
Противоречи ли на член 90 от Договора, тълкуван във връзка с членове 86 и 59 от него, упражняването от страна на орган като Deutsche Post на правото, предвидено в член 25, параграф 3 от Всеобщата пощенска конвенция, в редакцията ѝ от 14 декември 1989 г., да начислява, в случаите, посочени във второто изречение на член 25, параграф 1 и член 25, параграф 2 от нея, вътрешна пощенска такса върху пощенски пратки, изпратени в големи количества чрез пощенските служби на държава членка, различна от държавата членка, към която принадлежи този орган?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-148/97: Deutsche Post, Съдебно решение от 10 февруари 2000 г.
Съвместимо ли е с член 90, параграф 1 ДЕО (сега член 106, параграф 1 ДФЕС), във връзка с член 86 ДЕО (сега член 102 ДФЕС) и член 59 ДЕО (сега член 49 ДФЕС), национално законодателство, което позволява на пощенски оператор с изключителни права да изисква пълна вътрешна пощенска такса за разпространение на пощенски пратки, изпратени в големи количества от друга държава членка, без да се приспадат платените терминални такси?
Явява ли се изискването за плащане на пълна вътрешна пощенска такса, без приспадане на терминалните такси, пречка за свободното предоставяне на услуги по смисъла на член 59 ДЕО (сега член 49 ДФЕС)?
Допустимо ли е национално законодателство, ратифициращо Световната пощенска конвенция, да се прилага в частта, която позволява изискване на вътрешна пощенска такса като допълнение към вече платените терминални такси, в светлината на задължението за лоялно сътрудничество по член 5, параграф 2 ДЕО (сега член 4, параграф 3 ДЕС)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-301/98: KVS International, Заключение от 27 януари 2000 г.
1) Следва ли член 3, буква б) от Директива 88/407/ЕИО да се тълкува в смисъл, че сперма от бик, който е бил приет в одобрен център за събиране на сперма преди приемането на изменящата Директива 93/60/ЕИО на основание, че е изпълнил изискванията за приемане, действащи по това време, вече не отговаря на условието, предвидено в член 3, буква б) от директивата, ако животното към момента на искането за сертифициране на спермата не отговаря на измененото изискване за приемане в център за събиране на сперма, установено в параграф 1, буква б) от глава I на приложение Б към Директива 88/407/ЕИО?
2) Ако отговорът на първия въпрос е положителен: Следва ли преходното правило, предвидено в член 20 от Директива 88/407/ЕИО, да се тълкува в смисъл, че се прилага по аналогия за сперма, която е била събрана и обработена преди 1 юли 1994 г.?
3) Ако отговорът на първия въпрос е положителен, а на втория – отрицателен: Невалидна ли е Директива 93/60/ЕИО като противоречаща на общите принципи на правото, по-специално на принципа на защита на оправданите правни очаквания и на принципа на пропорционалност, доколкото тази директива не предвижда преходни мерки за преодоляване на пречките пред вътрешнообщностната търговия със сперма от бикове, които вече са били приети в одобрен център за събиране на сперма съгласно действащите тогава разпоредби преди приемането на Директива 93/60?
4) Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен: Следва ли изменението, въведено с член 1, параграф 8 от Директива 93/60/ЕИО, с което второто изречение на параграф 1, буква б) от глава I на приложение Б към Директива 88/407/ЕИО („Животните не трябва преди това да са били държани в други стада със статут на по-ниско ниво“) се изменя на „Животните не трябва преди това да са били държани в едно или повече стада със статут на по-ниско ниво“, да се тълкува като изключително пояснение или като съществена промяна на изискванията относно приемането на говеда в одобрен център за събиране на сперма?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.