всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Количествени ограничения

Количествени ограничения

Дело C-15/01: Paranova Läkemedel и др., Заключение от 12 декември 2002 г.

1. Съвместимо ли е с членове 28 и 30 ЕО да се отнеме разрешението за търговия на лекарствен продукт, внесен като паралелен внос, на основание че разрешението за търговия на директно внесения лекарствен продукт е било отнето по искане на притежателя на разрешението по причини, които не са свързани с безопасността на лекарствения продукт
Зависи ли отговорът от конкретните причини, които са довели до това искане, или от това дали притежателят на разрешението или дружества, принадлежащи към същата група в други държави членки, продължават да продават лекарствения продукт, към който се отнася паралелният внос, въз основа на разрешения за търговия, издадени там?
2. Ако паралелните вносители се позовават на ново разрешение за търговия на директно внесения лекарствен продукт, а не на старото разрешение за търговия, изключва ли се разрешаването на продължаване на търговията с лекарствения продукт, внесен като паралелен внос, от факта, че този лекарствен продукт и директно внесеният лекарствен продукт, който е обхванат от новото разрешение за търговия, са различни в смисъл, че внесеният като паралелен внос лекарствен продукт се продава под формата на капсула, съдържаща определена киселина (омепразол), докато директно внесеният лекарствен продукт се продава под формата на таблетка, съдържаща магнезиева сол на киселината?
1. Съвместимо ли е с членове 28 и 30 ЕО национална агенция да реши, че разрешението за търговия на лекарствен продукт, внесен като паралелен внос, автоматично престава да бъде валидно, ако първоначалното разрешение за търговия на лекарствения продукт е било оттеглено по искане на притежателя по причини, които не са свързани с ефективността или безопасността на лекарствения продукт, и въпреки факта, че продуктът има валидно разрешение за търговия в държавата членка, от която се извършва паралелният внос?
2. Ако правото на Общността налага ограничения или условия върху правото на национална агенция да реши, че разрешението за търговия за паралелен внос престава да бъде валидно в ситуацията, посочена в въпрос 1, какво значение следва да се отдаде на обстоятелствата, че (a) притежателят на първоначалното разрешение за търговия е получил ново разрешение за търговия за лекарствен продукт, предназначен да замени първоначалния лекарствен продукт, но този нов продукт не е в същата фармацевтична форма (таблетки вместо капсули) и активната съставка не е точно същата (магнезиев омепразол вместо омепразол); от друга страна, националната агенция счита, че лекарствените продукти са биоеквивалентни и имат същия терапевтичен ефект; (b) последващият контрол на ефективността и безопасността на лекарствения продукт евентуално се затруднява от факта, че разрешението за търговия на първоначалния лекарствен продукт е било оттеглено; (c) лекарственият продукт, внесен като паралелен внос, е бил широко използван в продължение на много години в държавите членки и е малко вероятно неговата продължаваща продажба да представлява опасност за общественото здраве?
3. Ако в ситуацията, посочена в въпрос 1, членове 28 и 30 ЕО позволяват да се приеме, че разрешението за търговия, предоставено за паралелен внос, е изтекло, може ли да се реши, че разрешението за търговия за паралелен внос е изтекло веднага след като първоначалното разрешение за търговия е било оттеглено, без да се предоставя на паралелния вносител време да адаптира дейността си
Влияят ли някое от обстоятелствата, посочени във въпрос 2, върху въпроса дали може да се реши, че разрешението за търговия за паралелен внос изтича незабавно?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-113/01: Paranova, Заключение от 12 декември 2002 г.

Трябва ли членове 28 ЕО и 30 ЕО да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба, съгласно която разрешението за паралелен внос на лекарствен продукт се отнема автоматично, когато притежателят на разрешението за пускане на същия продукт на пазара се е отказал от това разрешение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-6/02: Комисия/Франция, Заключение от 5 декември 2002 г.

Нарушение на задълженията по член 28 ЕО чрез поддържане на национална правна защита на наименованията Salaisons d'Auvergne, Label régional Savoie, Label régional Franche-Comté, Label régional Corse, Label régional Midi-Pyrénées, Label régional Normandie, Label régional Nord-Pas-de-Calais, Label régional Ardennes de France, Label régional Limousin, Label régional Languedoc-Roussillon и Label régional Lorraine.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-37/01: Enirisorse, Заключение от 7 ноември 2002 г.

Нарушение на член 82 ЕО, във връзка с член 86, параграф 1 ЕО, поради предоставяне на значителна част от държавна такса на публично предприятие, което оперира на пазара за товаро-разтоварни услуги в пристанища, и евентуално злоупотреба с господстващо положение.
Наличието на държавна помощ по смисъла на член 87, параграф 1 ЕО чрез прехвърляне на част от пристанищната такса към публичните предприятия и задълженията на националните съдилища по член 88, параграф 3 ЕО.
Нарушение на правилата за свободно движение на стоки – дали предоставянето на част от приходите от държавна такса представлява такса с еквивалентен ефект на мито или дискриминационен вътрешен данък (член 25 ЕО, член 90 ЕО, член 28 ЕО).

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-38/01: Enirisorse, Заключение от 7 ноември 2002 г.

Нарушение на член 82 ЕО във връзка с член 86, параграф 1 ЕО поради предоставяне на значителна част от държавна такса на публично предприятие, което оперира на пазара на пристанищни услуги, и евентуално злоупотреба с господстващо положение.
Квалифициране на прехвърлянето на значителна част от приходите от пристанищната такса като държавна помощ по смисъла на член 87, параграф 1 ЕО и последиците от липса на уведомяване по член 88, параграф 3 ЕО.
Нарушение на разпоредбите относно свободното движение на стоки – дали предоставянето на част от държавна такса представлява такса с еквивалентен ефект на мито или дискриминационен вътрешен данък (член 25 ЕО, член 90 ЕО, член 28 ЕО).

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-34/01: Enirisorse, Заключение от 7 ноември 2002 г.

1. Представлява ли предоставянето на публично предприятие – действащо на пазара на пристанищни услуги по разтоварване и натоварване на стоки – на значителна част от такса (пристанищна такса за разтоварване и натоварване на стоки), плащана на държавата от оператори, които не са получили никакви услуги от това предприятие, специално или изключително право или мярка, противоречаща на разпоредбите на Договора, по-специално на правилата за конкуренция по смисъла на член 90, параграф 1 от Договора?
2. Независимо от отговора на предходния въпрос, представлява ли предоставянето на такова публично предприятие на значителна част от приходите от таксата злоупотреба с господстващо положение в резултат на държавна законодателна мярка и следователно противоречи ли на член 86 във връзка с член 90 от Договора?
3. Може ли предоставянето на такова предприятие на значителна част от посочената такса да се определи като държавна помощ по смисъла на член 92 от Договора и оправдава ли това, в случай че Комисията не е уведомена или приеме решение, с което помощта се обявява за несъвместима с общия пазар съгласно член 93, упражняването от националните съдилища на правомощията им – съгласно съдебната практика на Съда на Европейските общности – да осигурят неприложимост на незаконната и/или несъвместима помощ?
4. Представлява ли предоставянето на посоченото публично предприятие, ab origine, на значителна част от приходите от държавна такса, събирана при или по повод разтоварването или натоварването на стоки в пристанища, без такова плащане да бъде компенсирано с каквито и да било услуги, предоставени от самото AMM, такса с ефект, равностоен на митническо мито върху вноса (забранено от членове 12 и 13 от Договора), или вътрешно данъчно облагане, наложено върху продукти от други държави членки в по-голям размер от това, наложено върху подобни национални продукти (член 95), или пречка за вноса, забранена от член 30?
5. В случай че националните разпоредби са в противоречие с правото на Общността, засягат ли факторите, посочени в предходните параграфи, разглеждани поотделно, таксата като цяло или само частта, предоставена на AMM?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-35/01: Enirisorse, Заключение от 7 ноември 2002 г.

Нарушение на член 82 ЕО, във връзка с член 86, параграф 1 ЕО, поради възможно злоупотребяване с господстващо положение от страна на публичното предприятие, получаващо значителна част от приходите от пристанищна такса.
Квалифициране на прехвърлянето на значителна част от приходите от пристанищната такса към публично предприятие като държавна помощ по смисъла на член 87, параграф 1 ЕО и последиците от това за задълженията на националните съдилища съгласно член 88, параграф 3 ЕО.
Въпросът дали разпоредбата представлява такса с еквивалентен ефект на мито или дискриминационен вътрешен данък по смисъла на член 25 ЕО, член 28 ЕО и член 90 ЕО.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-36/01: Enirisorse, Заключение от 7 ноември 2002 г.

Нарушение на член 82 ЕО, във връзка с член 86, параграф 1 ЕО, поради предоставяне на значителна част от държавна такса на публично предприятие, което оперира на пазара за товаро-разтоварни дейности в пристанища, и възможно злоупотребяване с господстващо положение.
Квалифициране на предоставянето на част от пристанищната такса като държавна помощ по смисъла на член 87, параграф 1 ЕО и последиците от това за задълженията на националните съдилища по член 88, параграф 3 ЕО.
Дали предоставянето на значителна част от приходите от държавна такса представлява мярка с еквивалентен ефект на митническа такса или дискриминационен вътрешен данък (член 25 ЕО, член 90 ЕО) и дали ограничава свободното движение на стоки (член 28 ЕО).

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-325/00: Комисия/Германия, Съдебно решение от 5 ноември 2002 г.

Може ли схемата за предоставяне на етикета за качество „Markenqualität aus deutschen Landen“ да се счита за публична мярка, която е приписуема на държавата по смисъла на член 30 от Договора за ЕО?
Представлява ли схемата за предоставяне на този етикет за качество ограничение на свободното движение на стоки между държавите членки?
Може ли схемата да бъде обоснована с оглед защитата на индустриалната и търговската собственост като географско указание по член 36 от Договора за ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-121/00: Hahn, Съдебно решение от 24 октомври 2002 г.

Трябва ли Директива 91/493/ЕИО на Съвета от 22 юли 1991 година относно определяне на здравните условия за производството и пускането на пазара на рибни продукти, която е транспонирана в националното право с Наредбата на Федералния министър по въпросите на жените и защитата на потребителите относно здравните изисквания за пускането на пазара на рибни продукти (Наредба за хигиената на рибните продукти), публикувана в BGBl № 260/1997, да се тълкува в смисъл, че по принцип не допуска прилагането на разпоредби от националното право, които по отношение на рибни продукти, които не са химически консервирани (по-специално пушена сьомга), предвиждат нулева толерантност по отношение на замърсяването на такива хранителни продукти с Listeria monocytogenes?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 12930313233118 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form