всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Митнически съюз

Митнически съюз

Дело C-38/75: Douaneagent der Nederlandse Spoorwegen/Inspecteur der Invoerrechten en Accijnzen, Заключение от 30 октомври 1975 г.

1. С оглед, inter alia, на горепосочените съображения допустимо ли е апарати като разглежданите в настоящото производство — които според мнението на Тарифната комисия не попадат в описанието на позиция 90.07, но които всъщност напълно съответстват на буквалното описание на друга позиция, а именно позиция 84.54, така че бележка 1 (1) към класификация XVI, както е била към момента на вноса, става неприложима — да бъдат включени чрез регламент на Съвета на ЕИО с допълнителна бележка към глава 90 в позиция 90.07, без съответно да бъде адаптиран текстът на тази позиция?
Ако отговорът на този въпрос е отрицателен, трябва ли това да доведе до отказ от правно действие на Допълнителната бележка към глава 90, която е била въведена от 1 януари 1971 г. и отново отменена от 1 януари 1972 г. и която гласи:
„Апарати за автоматично възпроизвеждане на документи чрез статично електричество, снабдени с оптична система за запис на изображение, също се включват в подразделение А на позиция 90.07?“
2. С оглед на факта, че на основание членове 60 и 65 от Конституцията на Кралство Нидерландия споразуменията с други държави и с организации по международното право имат правно обвързваща сила след тяхното надлежно сключване и публикуване, както и с оглед на факта, че Договорът GATT, към който Нидерландия е страна, представлява такова споразумение, и накрая с оглед на факта, че горепосочената позиция 84.54 заедно с приложимото към нея мито е била обвързана по време на т.нар. Кенеди рунд в рамките на GATT, допустимо ли е, в противоречие с тази обвързаност и без да е предвидено изключение за Нидерландия, да се начислява по-високо мито за стоки, попадащи в тази позиция, чрез класифицирането на този продукт в друга глава и друга позиция посредством регламент на Съвета на ЕИО?
С оглед на примата на договорните задължения на Общността пред актовете на нейните органи — независимо от въпроса дали разпоредба на GATT е или не е годна да създаде права за гражданите, на които те могат да се позовават пред съд — не е ли длъжен нидерландският съд в случаи, които са му представени, да прилага разпоредби на GATT, които са подходящи за пряко приложение, дори ако това би довело до конфликт с правото на Общността?
3. Не влиза ли Съветът, чрез приемането на допълнителна бележка като разглежданата в настоящия случай, в противоречие със задълженията, поети от държавите членки в рамките на Конвенцията от 15 декември 1960 г. относно номенклатурата за класификация на стоките в митническите тарифи — вж. по-специално член II, буква б), подточка ii) — която съдържа забрана за извършване на изменения в бележките към главите и разделите, които биха могли да изменят смисъла на главите, разделите и позициите, съдържащи се в номенклатурата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-35/75: Matisa Maschinen GmbH/Hauptzollamt Berlin Packhof, Съдебно решение от 23 октомври 1975 г.

Следва ли „машината Matisa за трамбоване, нивелиране и регулиране на железопътни линии“ да бъде класифицирана по подпозиция 86.04 B (като механично задвижван железопътен вагон) или по подпозиция 84.23 A II B (като земекопна машина) от Общата митническа тарифа?
Задължителни ли са обяснителните бележки към Брюкселската номенклатура, отнасящи се до посочените по-горе позиции, съгласно правото на Общността за тълкуването на Общата митническа тарифа?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-37/75: Bagusat/Hauptzollamt Berlin Packhof, Заключение от 22 октомври 1975 г.

1. Следва ли череши, които са консервирани в смес от вода и етилов алкохол и които са внесени на територията на Западен Берлин на 9 септември 1974 г., т.е. след влизането в сила на Регламент (ЕИО) № 1709/74, да бъдат класифицирани по тарифна позиция № 08.11 от Общата митническа тарифа или по подпозиция 20.06 B 1?
2. Валиден ли е разглежданият регламент, доколкото класифицира стоките по последната подпозиция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-35/75: Matisa Maschinen GmbH/Hauptzollamt Berlin Packhof, Заключение от 14 октомври 1975 г.

1) Следва ли машината, внесена от ищеца на 3 юни 1971 г., да бъде класифицирана по подпозиция 86.04 Б или по подпозиция 84.23 А II (б) от Общата митническа тарифа
2) По-специално, задължителни ли са обяснителните бележки към Брюкселската номенклатура съгласно правото на Общността за тълкуването на Общата митническа тарифа?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-28/75: Baupla GmbH/Oberfinanzdirektion Köln, Съдебно решение от 25 септември 1975 г.

Следва ли правило 3, буква а) от Общите правила за тълкуване на номенклатурата на Общата митническа тарифа (Регламент (ЕИО) № 950/68 на Съвета от 28 юни 1968 г., ОВ № 172, изменен с последващи регламенти) да се тълкува в смисъл, че когато една смес е класифицируема по две или повече тарифни позиции, всяка от които се отнася до един от материалите, съставляващи сместа, не следва да се предпочита тази позиция, която дава най-специфичното описание, и че стоките следва да се класифицират по правило 3, буква б) или 3, буква в)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-28/75: Baupla GmbH/Oberfinanzdirektion Köln, Заключение от 16 септември 1975 г.

Следва ли правило 3, буква а) от Правилата за тълкуване на номенклатурата на Общата митническа тарифа да се тълкува в смисъл, че когато една смес е класифицирана по две или повече позиции, всяка от които се отнася до един от материалите, съставляващи сместа, не следва да се предпочита позицията, която предоставя най-специфичното описание, и че стоките следва да се класифицират по правила 3, буква б) или 3, буква в)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-21/75: Schroeder KG/Stadt Köln, Съдебно решение от 9 юли 1975 г.

Забраната за „всякакво мито или такса с равностоен ефект“ по смисъла на член 17, параграф 2 от Регламент № 121/67 и забраната за „всякаква такса с равностоен ефект на митническо мито“ по смисъла на член 20, параграф 2 от Регламент № 805/68 включват ли и таксите, събирани за обществен и ветеринарен здравен контрол на внесено месо съгласно параграф 23 от Закона за контрола на месото от 29 октомври 1940 г. (RGB1. I, стр. 1463) в редакцията от 23 юни 1970 г. във връзка с Наредбата за таксите за обществен и ветеринарен здравен контрол на внесено месо от 29 февруари 1972 г. (BGB1. I, стр. 265)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-94/74: IGAV/Ente nazionale per la Cellulosa, Съдебно решение от 18 юни 1975 г.

Какво е съдържанието на понятието „такси с еквивалентен на митата ефект“ по смисъла на член 13, параграф 2 от Договора за ЕИО, по отношение на налози като този, събиран от ENCC при пускането на пазара на внесени хартия, картон и целулоза, като се вземат предвид както начинът на събиране на тези налози, така и целта, за която се използват приходите от тях?
Дали член 13, параграф 2 от Договора за ЕИО има пряко действие и предоставя ли на частноправните субекти субективно право на освобождаване от налози, забранени с тази разпоредба, и от коя дата може да се позовава на това право?
Дали преразпределението на налози и ползи между вносителите на хартия, картон и целулоза, от една страна, и националните производители и потребители на тези стоки, от друга страна, както и намесата на ENCC в рамките на това преразпределение, нарушават правилата за конкуренция, установени в членове 85 и 86 от Договора за ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-21/75: Schroeder KG/Stadt Köln, Заключение от 18 юни 1975 г.

Включват ли изразът „налагане на всякакво мито или такса с равностоен ефект“ по смисъла на член 17, параграф 2 от Регламент № 121/67/ЕИО на Съвета от 13 юни 1967 година относно общата организация на пазара на свинско месо … и изразът „налагане на всякаква такса с ефект, равностоен на митническо мито“ по смисъла на член 20, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 805/68 на Съвета от 27 юни 1968 година относно общата организация на пазара на говеждо и телешко месо … също така таксите, начислявани за санитарен и ветеринарен контрол на внасяното месо съгласно параграф 23 от Fleischbeschaugesetz … от 29 октомври 1940 година … в редакцията от 23 юни 1970 година … във връзка с Auslandsfleischbeschaugebührenverordnung от 29 февруари 1972 година …?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-91/74: Hauptzollamt Hamburg Ericus/Hamburger Import Kompagnie, Съдебно решение от 10 юни 1975 г.

При определяне на тарифната класификация по тарифни подпозиции 20.07 B II (A) 1 и 20.07 B II (B) 1 (aa) от Общата митническа тарифа, определящият фактор ли е, в случай когато фактурната цена се приема като основа за оценка, действителното нетно тегло на внесените стоки или минималното тегло на единица, договорено в договора за покупко-продажба, когато по такъв договор е обичайно в търговията да се доставя допълнително количество без допълнително заплащане?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form