Външна дейност
Външна дейност
Дело C-334/01: Glencore Grain Rotterdam, Съдебно решение от 26 юни 2003 г.
Следва ли член 8, параграф 2, второ изречение, втора тире, от Регламент (ЕО) № 2372/95 на Комисията от 10 октомври 1995 г. да се тълкува в смисъл, че член 47, параграф 2, от Регламент (ЕИО) № 3665/87 на Комисията от 27 ноември 1987 г. се прилага по аналогия само при условие, че дванадесетмесечният срок за представяне на доказателство за въвеждането в съответната АКТБ държава започва да тече едва когато е изпълнено основното изискване по този регламент, а именно въвеждането в АКТБ държавата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-60/02: X, Заключение от 5 юни 2003 г.
Явява ли се разпоредба на националното право, в случая параграф 60, алинея 1 и 2 от Закона за защита на търговските марки (Markenschutzgesetz), във връзка с параграф 10a от същия закон, която може да се тълкува в смисъл, че само транзитът на стоки, произведени/разпространявани в нарушение на разпоредбите на законодателството за търговските марки, не подлежи на наказателна отговорност, противоречаща на член 2 от Регламент (ЕО) № 3295/94 на Съвета от 22 декември 1994 година относно определянето на мерки за забрана на пускането в свободно обращение, износа, реекспорта или поставянето под режим на отложено плащане на фалшифицирани и пиратски стоки, изменен с Регламент (ЕО) № 241/1999 на Съвета от 25 януари 1999 година?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-154/02: Nilsson, Заключение от 15 май 2003 г.
1) Попадат ли животни, посочени в приложение A, които са препарирани, под понятието „преработени екземпляри“
2) Какво обхваща изразът „придобиване“ в член 8, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 338/97
3) Трябва ли лицето, което е придобило екземпляра преди повече от 50 години, да бъде настоящият притежател
4) Означава ли изключението, предвидено в член 32 от Регламент (ЕО) № 1808/2001, че преценката на компетентния орган по смисъла на член 2, буква w) от Регламент (ЕО) № 338/97 не е необходима?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-317/01: Abatay и др., Заключение от 13 май 2003 г.
1) Следва ли член 13 от Решение № 1/80 да се тълкува в смисъл, че забранява на държава членка на Общността да въвежда национални разпоредби, които, в сравнение с положението по националното право към 1 декември 1980 г., предвиждат нови ограничения за достъп до пазара на труда за турски работници по принцип, или забраната за въвеждане на нови ограничения по член 13 от Решение № 1/80 се отнася само до момента, в който работникът за първи път е законно нает?
2) Следва ли член 13 от Решение № 1/80 да се прилага и за работници, наети в Турция, които като шофьори на камиони, извършващи международен транспорт, редовно преминават през държава членка на Общността, без да принадлежат към легитимната работна сила на тази държава членка?
3) Следва ли член 41, параграф 1 от Допълнителния протокол да се тълкува в смисъл, че: (a) турски работник има право да се позове на ограничение на свободата на предоставяне на услуги, което е в противоречие с Допълнителния протокол
(b) ново ограничение на свободата на предоставяне на услуги съществува и когато държава членка на Общността, от влизането в сила на Допълнителния протокол, ограничава достъпа на турски работници до пазара на труда и по този начин възпрепятства свободата на предоставяне на услуги от страна на предприемачи, които ги наемат?
4) Следва ли член 41, параграф 1 от Допълнителния протокол да се тълкува в смисъл, че има ограничение на свободата на предоставяне на услуги, когато държава членка на Общността премахва съществуващо освобождаване от изискването за разрешение за работа за турски шофьори, заети в международен транспорт, които са наети от (турски) работодател със седалище в Турция?
5) Отнася ли се такова ограничение изключително до свободата на предоставяне на услуги или се отнася също или само до условията за достъп до заетост по смисъла на член 13 от Решение № 1/80?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-369/01: Sahin, Заключение от 13 май 2003 г.
Неправомерност на въвеждането на нови ограничения за достъпа до заетост на турски работници след 1 декември 1980 г. съгласно член 13 от Решение № 1/80 на Съвета по асоцииране ЕИО-Турция
Неотносима приложимост на член 13 от Решение № 1/80 към турски работници, които нямат връзка с законния трудов пазар на държава членка, а само преминават транзитно като международни шофьори
Тълкуване на член 41, параграф 1 от Допълнителния протокол към Споразумението за асоцииране ЕИО-Турция относно това дали премахването на освобождаването от разрешение за работа за турски шофьори представлява ново ограничение на свободното предоставяне на услуги
Възможност турски работник да се позове на нарушение на свободното предоставяне на услуги по член 41, параграф 1 от Допълнителния протокол
Отношение между ограниченията на свободното предоставяне на услуги и условията за достъп до заетост по член 13 от Решение № 1/80
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-171/01: Wählergruppe Gemeinsam, Съдебно решение от 8 май 2003 г.
Следва ли член 10 от Решение № 1/80 да се тълкува в смисъл, че не допуска разпоредба на държава членка, която изключва турски работници от правото да бъдат избираеми в общото събрание на камара на работниците?
Ако е така, представлява ли член 10 от Решение № 1/80 пряко приложимо право на Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-438/00: Deutscher Handballbund, Съдебно решение от 8 май 2003 г.
Следва ли първата алинея на член 38 от Споразумението за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Словашката република, от друга страна, да се тълкува в смисъл, че не допуска прилагането спрямо професионален спортист със словашко гражданство, който е законно нает от клуб, установен в държава членка, на правило, прието от спортна федерация в тази държава, съгласно което на клубовете е разрешено да включват в състава си по време на мачове от първенството или купата само ограничен брой играчи от държави, които не са страни по Споразумението за Европейското икономическо пространство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-122/01: T. Port/Комисия, Съдебно решение от 8 май 2003 г.
Допустимо ли е съдът на първа инстанция да изисква от ищците да докажат, че претърпените от тях вреди не са били прехвърлени върху клиентите чрез продажните цени, когато се претендира обезщетение за разходи по закупуване на износни лицензи?
Правилно ли е приложен принципът compensatio lucri cum damno при определяне на обезщетението, когато ползите не произтичат от същото нарушение, което е причинило вредата?
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 36 от Статута на Съда на Европейския съюз относно отказа да се приеме одиторското удостоверение като доказателство за претърпяна вреда?
Допустимо ли е съдът на първа инстанция да откаже да приеме за доказано използването на износните лицензи от страна на жалбоподателя въз основа на представените доказателства, без да изкривява тяхното съдържание?
Достатъчно ли е самият факт на вноса на банани от Коста Рика по режима на Рамковото споразумение, за да се установи пряка причинно-следствена връзка между твърдяното неправомерно поведение на Комисията и претърпяната вреда?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-142/00: Комисия/Nederlandse Antillen, Съдебно решение от 10 април 2003 г.
Разполага ли правителството на Нидерландските Антили с право на иск за отмяна на регламенти на Комисията, които се прилагат спрямо всички отвъдморски страни и територии, поради това че е индивидуално засегнато от тях?
Може ли особеното икономическо положение на Нидерландските Антили и фактът, че по-голямата част от вноса на ориз с произход от ОСТ във Общността произхожда от тях, да ги индивидуализира по смисъла на член 173, параграф 4 от Договора?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-211/01: Комисия/Съвет, Заключение от 13 март 2003 г.
Неправилно определяне на правното основание на решенията на Съвета, като е включен член 93 ЕО наред с член 71 ЕО, въпреки че единствено член 71 ЕО е необходимото и достатъчно правно основание.
Нарушение на институционалния баланс и на приложимата законодателна процедура поради несъвместимост между процедурите по член 71 ЕО (квалифицирано мнозинство и съвместно вземане на решения) и член 93 ЕО (единодушие и консултация с Европейския парламент).
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.