Околна среда
Околна среда
Дело C-396/01: Комисия/Ирландия, Съдебно решение от 11 март 2004 г.
Изпълнени ли са задълженията на Ирландия за пълна идентификация на водите, засегнати от замърсяване или които биха могли да бъдат засегнати от замърсяване, съгласно член 3 във връзка с приложение I от Директива 91/676/ЕИО?
Изпълнени ли са задълженията на Ирландия за определяне на уязвими зони съгласно член 3, параграф 2 и/или параграф 4 от Директива 91/676/ЕИО?
Изпълнени ли са задълженията на Ирландия за изготвяне на програми за действие в съответствие с член 5 от Директива 91/676/ЕИО?
Изпълнени ли са задълженията на Ирландия за правилно и пълно мониториране и преглед на водите съгласно член 6, букви (a), (b) и (c) от Директива 91/676/ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-406/02: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 12 февруари 2004 г.
Нарушени ли са задълженията на Кралство Белгия по Директива 91/692/ЕИО, като не е предоставен в срок докладът за региона Брюксел-Капитал относно изпълнението на Директиви 76/464/ЕИО и 78/659/ЕИО?
Може ли предоставянето на доклада след изтичане на предвидения срок да отмени установяването на нарушение на задълженията по Директивата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-1/03: Van de Walle и др., Заключение от 29 януари 2004 г.
Следва ли член 1, буква а) от Директива 75/442/ЕИО на Съвета от 15 юли 1975 година относно отпадъците, изменена с Директива 91/156/ЕИО от 18 март 1991 година, който определя отпадъците като „всяко вещество или предмет, попадащи в категориите, изброени в приложение I, които притежателят изхвърля или възнамерява или е длъжен да изхвърли“, както и член 1, букви б) и в) от тази директива, които определят „производител на отпадъци“ като „всяко лице, чиито дейности пораждат отпадъци („първоначален производител“) и/или всяко лице, което извършва предварителна обработка, смесване или други операции, водещи до промяна на естеството или състава на тези отпадъци“, и „притежател“ като „производителя на отпадъците или физическото или юридическото лице, което ги притежава“, да се тълкуват като приложими към петролна компания, която произвежда горива и ги продава на управител, който експлоатира една от нейните бензиностанции по договор за самостоятелно управление, изключващ всякакво отношение на подчиненост към тази компания, ако такива горива проникнат в почвата, като по този начин я замърсят, както и подземните води
Или трябва да се приеме, че квалификацията като отпадък по смисъла на горепосочените разпоредби е приложима само ако замърсената почва е изкопана?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-209/02: Комисия/Австрия, Съдебно решение от 29 януари 2004 г.
Допустимо ли е производството за установяване на неизпълнение на задължения да се счита за лишено от предмет, когато националният акт, който е източник на твърдяното нарушение, е отменен след изтичане на срока, определен в мотивираното становище?
Изпълнила ли е Република Австрия задълженията си по член 6, параграфи 3 и 4 във връзка с член 7 от Директива 92/43/ЕИО, като е разрешила разширяване на голф игрище в защитена зона въпреки отрицателна оценка на въздействието върху местообитанието на вид от приложение I на Директива 79/409/ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-127/02: Waddenvereniging и Vogelsbeschermingvereniging, Заключение от 29 януари 2004 г.
1a. Следва ли думите „план или проект“ по смисъла на член 6, параграф 3 от Директивата за местообитанията да се тълкуват така, че обхващат и дейност, която се извършва от много години, но за която по принцип всяка година се издава разрешение за ограничен период, като при всяко издаване се извършва нова преценка дали и ако да, в кои части на района тази дейност може да се извършва?
1b. Ако отговорът на въпрос 1a е отрицателен, следва ли съответната дейност да се счита за „план или проект“, ако интензивността на тази дейност се е увеличила през годините или увеличаването ѝ е възможно по силата на разрешенията?
2a. Ако отговорът на въпрос 1 е, че има „план или проект“ по смисъла на член 6, параграф 3 от Директивата за местообитанията, следва ли член 6, параграф 3 от Директивата за местообитанията да се счита за специално приложение на правилата по член 6, параграф 2 или за разпоредба със самостоятелна, независима цел, в смисъл например, че: (i) член 6, параграф 2 се отнася до съществуващо използване, а член 6, параграф 3 – до нови планове или проекти, или (ii) член 6, параграф 2 се отнася до мерки за управление, а член 6, параграф 3 – до други решения, или (iii) член 6, параграф 3 се отнася до планове или проекти, а член 6, параграф 2 – до други дейности?
2b. Ако член 6, параграф 3 от Директивата за местообитанията следва да се счита за специално приложение на правилата по член 6, параграф 2, могат ли двете алинеи да се прилагат кумулативно?
3a. Следва ли член 6, параграф 3 от Директивата за местообитанията да се тълкува така, че има „план или проект“, когато дадена дейност е вероятно да има въздействие върху съответния обект (и тогава трябва да се извърши „подходяща оценка“, за да се установи дали въздействието е „значително“), или тази разпоредба означава, че „подходяща оценка“ трябва да се извърши само когато има (достатъчна) вероятност „план или проект“ да има значително въздействие?
3b. Въз основа на какви критерии следва да се определи дали план или проект по смисъла на член 6, параграф 3 от Директивата за местообитанията, който не е пряко свързан с или необходим за управлението на обекта, е вероятно да има значително въздействие върху него, самостоятелно или в комбинация с други планове или проекти?
4a. При прилагането на член 6 от Директивата за местообитанията, въз основа на какви критерии следва да се определи дали има „подходящи мерки“ по смисъла на член 6, параграф 2 или „подходяща оценка“ по смисъла на член 6, параграф 3, във връзка със сигурността, необходима преди одобряването на план или проект?
4b. Имат ли термините „подходящи мерки“ или „подходяща оценка“ самостоятелно значение или при тяхната преценка следва да се вземе предвид и член 174, параграф 2 ЕО и по-специално принципът на предпазливостта, посочен в него?
4c. Ако трябва да се вземе предвид принципът на предпазливостта, посочен в член 174, параграф 2 ЕО, означава ли това, че дадена дейност, като разглеждания улов на миди, може да бъде разрешена, когато няма явни съмнения относно липсата на възможно значително въздействие, или това е допустимо само когато няма съмнения относно липсата на такова въздействие или когато липсата може да бъде установена?
5. Имат ли член 6, параграф 2 или член 6, параграф 3 от Директивата за местообитанията пряко действие в смисъл, че лицата могат да се позовават на тях пред националните съдилища и тези съдилища трябва да осигурят защитата, предоставяна на лицата от прякото действие на правото на Общността, както е постановено inter alia в дело C-312/93 Peterbroeck?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-235/02: Saetti и Frediani, Определение от 15 януари 2004 г.
Попада ли маслото-кокс в обхвата на понятието „отпадък“ по член 1, буква а) от Директива 75/442?
Следва ли маслото-кокс, използвано като гориво, да бъде третирано като отпадък при наличие на сигурно и целенасочено използване без предварителна обработка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-87/02: Комисия/Италия, Заключение от 8 януари 2004 г.
Нарушение на задълженията по член 4, параграф 2 от Директива 85/337/ЕИО, като компетентните органи на Италианската република не са проверили дали проектът за строителство на обходен път на град Терамо следва да бъде подложен на оценка на въздействието върху околната среда съгласно членове 5—10 от Директивата и не са мотивирали решението си да не изискват такава оценка.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-201/02: Wells, Съдебно решение от 7 януари 2004 г.
Дали член 2 от Директива 85/337, тълкуван във връзка с член 4, параграф 2 от нея, следва да се разбира в смисъл, че в контекста на прилагането на разпоредби като член 22 от Закона за планиране и обезщетения от 1991 г. и Приложение 2 към този закон, решенията, приети от компетентните органи, чието действие е да позволят възобновяване на минни дейности, представляват като цяло разрешение за развитие по смисъла на член 1, параграф 2 от тази директива, така че компетентните органи са длъжни, когато е уместно, да извършат оценка на въздействието върху околната среда на такива дейности, като в процедура по издаване на разрешение, състояща се от няколко етапа, тази оценка трябва по принцип да бъде извършена веднага щом е възможно да се идентифицират и оценят всички въздействия, които проектът може да има върху околната среда?
Дали при обстоятелства като тези по главното производство, отделно лице може, когато е уместно, да се позове на член 2 от Директива 85/337, тълкуван във връзка с членове 1, параграф 2 и 4, параграф 2 от нея?
Какъв е обхватът на задължението за отстраняване на неизпълнението на задължението за извършване на оценка на въздействието върху околната среда на съответния проект?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-429/01: Комисия/Франция, Съдебно решение от 27 ноември 2003 г.
Транспонирани ли са правилно и изцяло изискванията на член 14, буква а) от Директива 90/219/ЕИО относно задължението за изготвяне на авариен план за използването на генетично модифицирани микроорганизми в контролирани условия?
Осигурено ли е чрез националното законодателство задължението по член 14, буква б), първа алинея, трето изречение от Директива 90/219/ЕИО за предоставяне на информация на обществеността относно мерките за безопасност и правилното поведение при авария?
Изисква ли се въвеждане на специфични национални мерки за транспониране на член 14, буква б), втора алинея, член 15, параграф 2 и член 16 от Директива 90/219/ЕИО, които уреждат отношенията между държавите членки и Комисията?
Гарантира ли националното законодателство ясно и точно изпълнение на задълженията по член 19, параграфи 2 и 3 от Директива 90/219/ЕИО относно поверителността на информацията и консултирането на заявителя?
Осигурено ли е чрез националното законодателство изпълнението на изискванията на член 19, параграф 4 от Директива 90/219/ЕИО относно публичността на определена информация?
Транспонирани ли са разпоредбите на Директива 90/219/ЕИО по отношение на определени контролирани употреби от Министерството на отбраната на Франция?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-332/02: Комисия/Обединеното кралство, Съдебно решение от 27 ноември 2003 г.
Нарушени ли са задълженията на Обединеното кралство по член 15 от Директива 1999/13/ЕО поради неизпълнение на задължението за транспониране на директивата в националното законодателство в предвидения срок или поради неизпълнение на задължението за уведомяване на Комисията за приетите мерки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.