Сближаване на законодателствата
Сближаване на законодателствата
Дело C-218/96: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 12 декември 1996 г.
Нарушени ли са задълженията на Кралство Белгия по Договора за ЕО, като не са приети или не са съобщени в предвидените срокове необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на Директиви 92/32/ЕИО, 92/69/ЕИО, 93/67/ЕИО, 93/86/ЕИО и 93/105/ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-302/94: The Queen/Secretary of State for Trade and Industry, ex parte British Telecommunications, Съдебно решение от 12 декември 1996 г.
Прилага ли се Директива 92/44/ЕИО на Съвета от 5 юни 1992 година относно прилагането на предоставянето на открита мрежа към наети линии към „организации по далекосъобщения“ по смисъла на член 2, параграф 1 от Директива 90/387/ЕИО на Съвета от 28 юни 1990 година относно създаването на вътрешния пазар на далекосъобщителни услуги чрез въвеждане на предоставяне на открита мрежа, и по-специално към две предприятия, на които държава членка е предоставила, по критерии, които не са обективни, пропорционални и недискриминационни, правото да експлоатират международни и по-специално вътреобщностни далекосъобщителни линии, както и към предприятие, на което държава членка е предоставила при същите условия правото да експлоатира обществена далекосъобщителна мрежа в част от нейната територия
Дали държава членка има право да наложи задълженията, предвидени в член 7 от Директива 92/44, само на някои „организации по далекосъобщения“, при положение че налагането на тези задължения е достатъчно, за да се осигури на потребителите на цялата национална територия минимален брой наети линии, отговарящи на изискванията, определени с тази директива
По-специално, има ли държава членка право да наложи задълженията, предвидени в тази разпоредба, само на тези „организации по далекосъобщения“, които са основни оператори на далекосъобщителни линии във всяка от географските области, съставляващи нейната територия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-298/95: Комисия/Германия, Съдебно решение от 12 декември 1996 г.
Изпълнила ли е Федерална република Германия задължението си да транспонира в националното си право в срок разпоредбите на член 3 от Директива 78/659/ЕИО и член 3 от Директива 79/923/ЕИО относно определянето на параметри за качеството на водите?
Изпълнила ли е Федерална република Германия задължението си да приеме в срок специфични програми за намаляване на замърсяването на водите съгласно член 5 от Директива 78/659/ЕИО и член 5 от Директива 79/923/ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-205/96: Комисия/Белгия, Заключение от 5 декември 1996 г.
Неизпълнение на задълженията по Договора, произтичащи от неизпълнение в срок на задължението за транспониране на Директива 92/42/ЕИО относно изискванията за ефективност на нови водогрейни котли, работещи с течни или газообразни горива
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-218/96: Комисия/Белгия, Заключение от 28 ноември 1996 г.
Неизпълнение на задължението за транспониране в националното право в предвидения срок на Директива 93/105/ЕО, Директива 93/86/ЕИО, Директива 92/69/ЕИО, Директива 93/67/ЕИО и Директива 92/32/ЕИО
Неизпълнение на задължението за уведомяване на Комисията за приетите мерки за транспониране на посочените директиви
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-313/94: Graffione/Ditta Fransa, Съдебно решение от 26 ноември 1996 г.
Следва ли членове 30 и 36 от Договора да се тълкуват в смисъл, че не допускат прилагането на национално законодателство на държава членка, което ограничава движението на територията ѝ на продукт, произхождащ от друга държава членка, където този продукт е законно произведен и законно носи търговска марка, поради съображения за защита срещу нелоялна конкуренция, или поради това, че търговската марка е била забранена в държавата членка на внос поради подвеждащ характер за потребителите?
Следва ли член 12, параграф 2, буква б) от Директива 89/104 да се тълкува в смисъл, че води до хармонизация на националните разпоредби относно отнемането на права върху търговски марки, на основанията, посочени в него, по отношение на продукти, разпространявани на равнище Общност?
При обстоятелства като разглежданите в главното производство, следва ли разпоредбата, посочена във втория въпрос, да се тълкува, с оглед inter alia на принципа на пропорционалност, в смисъл, че не допуска ограничително прилагане на националното законодателство на държава членка, насочено към предотвратяване движението в тази държава членка на продукт, законно произведен и носещ търговска марка в и идващ от друга държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-201/94: The Queen/The Medicines Control Agency, ex parte Smith & Nephew Pharmaceuticals и Primecrown / Th…, Съдебно решение от 12 ноември 1996 г.
1. Дали предприятие, което притежава разрешение за търговия по отношение на патентован лекарствен продукт („Продукт X“), издадено в съответствие с процедурите, предвидени в Директива 65/65, има право да се позовава на Директива 65/65, и по-специално на член 5 от нея, пред национален съд, за да оспори валидността на (и да иска отмяна на) разрешение за търговия, издадено на конкурент по отношение на патентован лекарствен продукт със същото наименование („Продукт Y“)?
2. Има ли право компетентният орган в държава членка А да издаде разрешение за търговия за Продукт Y, който се внася от държава членка Б, при положение че Продукт Y не е произведен от или под контрола на лицето, притежаващо разрешението за търговия в държава членка А, или на член на същата група дружества?
3. Ако отговорът на втория въпрос е положителен:
(a) какви предварителни условия трябва да бъдат изпълнени, за да има право държава членка А да издаде разрешение за търговия за Продукт Y; и по-специално
(b) какви данни трябва да притежава държава членка А по отношение на Продукт Y, преди компетентният орган да издаде разрешение за търговия за Продукт Y?
(c) до каква степен компетентният орган може да се позовава на данни, предоставени от притежателя на разрешението за търговия за Продукт X, в случай че сроковете за изключителност на данните, предвидени в член 4, параграф 8 от Директива 65/65 (с измененията), не са изтекли?
(d) има ли право компетентният орган да издаде разрешение за търговия за Продукт Y, който се внася, ако не е сравнил действителните производствени процеси на Продукт Y с тези на Продукт X?
4. Повлиява ли отговорът на въпроси 2 и 3 от факта, че притежателите на разрешенията за търговия на Продукт X и Продукт Y в държава членка А и държава членка Б съответно са лицензополучатели на един и същ търговски лицензиар, който се намира извън Европейската общност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-221/94: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 7 ноември 1996 г.
Може ли транспонирането на Директива 91/263/ЕИО да се счита за осъществено чрез национални разпоредби, които възпроизвеждат текста на по-ранната Директива 86/361/ЕИО?
Може ли съществуването на либерална практика или проект на национален нормативен акт да замести изискването за формално транспониране на Директива 91/263/ЕИО в националното право?
Достатъчно ли е създаването на национален регулаторен орган, отделен от оператора, за изпълнение на задълженията по Директива 91/263/ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.