Парични мерки в областта на земеделието
Парични мерки в областта на земеделието
Дело C-4/79: Providence agricole de la Champagne, Съдебно решение от 15 октомври 1980 г.
Може ли Комисията, като прилага коефициента на преработка 1,8, определен в Регламент № 2744/75 на Съвета във връзка с митата и възстановяванията, за да определи размера на паричните компенсаторни суми за царевични грисове и царевично брашно, да наруши Регламент № 974/71 на Съвета, по-специално член 2, параграф 2 от него, както и принципа на недискриминация между производителите, установен в член 40, параграф 3 от Договора за ЕИО, като по този начин сумата на паричните компенсаторни суми, приложими към различните продукти, получени от преработката на дадено количество основен продукт, надвишава паричната компенсаторна сума, приложима към този основен продукт?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-3/80: Milchfutter GmbH & Co/Hauptzollamt Gronau, Заключение от 2 октомври 1980 г.
Доколкото включват в основата за изчисляване на паричното компенсиране съдържанието по тегло на всяка суроватка в комбинираните фуражи по тарифни подпозиции 23.07 B I a 3 и 4 от Общата митническа тарифа, невалидни ли са член 1 от Регламент (ЕИО) № 2547/74 на Комисията от 4 октомври 1974 г. и член 1 от Регламент (ЕИО) № 539/75 на Комисията от 28 февруари 1975 г. поради противоречие с по-висшестоящо правото на Общността, по-специално с член 2, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 974/71 на Съвета от 12 май 1971 г.?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-795/79: Pesch, Съдебно решение от 18 септември 1980 г.
Следва ли член 2а от Регламент (ЕИО) № 974/71 на Съвета и член 11, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1380/75 на Комисията да се тълкуват в смисъл, че за целите на определянето на паричната компенсационна сума при внос в друга държава членка изнасящата държава членка е обвързана от тарифната класификация, дадена на съответните стоки от внасящата държава членка, така че ако тарифната класификация, дадена от внасящата държава членка, не предполага парична компенсационна сума или предполага по-ниска парична компенсационна сума от тази, произтичаща от тарифната класификация, дадена от изнасящата държава членка, изнасящата държава членка е длъжна да не изплаща парична компенсационна сума при внос или да изплати по-ниска компенсационна сума, съответстваща на тарифната класификация, дадена от внасящата държава членка?
Продукт, състоящ се от 90% царевичен нишесте, 5% калциев хлорид и 5% магнезиев хлорид, попада ли под подзаглавие 35.05 А или под подзаглавие 23.07 B I (C) 1 или под друго заглавие на Общата митническа тарифа?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-795/79: Pesch, Заключение от 8 юли 1980 г.
1. Кой орган е компетентен да определи тарифната позиция на продукт, който се изнася от една държава членка и се внася в друга държава членка, когато двете държави класифицират продукта по различен начин за целите на прилагането на паричните компенсационни суми
2. Коя е правилната тарифна позиция по Общата митническа тарифа за продукт, съставен от 90 % царевичен нишесте, 5 % калциев хлорид и 5 % магнезиев хлорид, подложен на топлинна обработка и използван като препарат за хранене на животни?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-4/79: Providence agricole de la Champagne, Заключение от 17 юни 1980 г.
1. Дали част 1 от приложение I към Регламент № 1910/76 на Комисията от 30 юли 1976 г. и Регламент № 2466/76 на Комисията от 8 октомври 1976 г., с които се определят сумите, които се събират при износ от Франция на царевичен грис и царевично брашно, е валидна?
2. Дали част 1 от приложение I към Регламент № 652/76 на Комисията от 24 март 1976 г., с който се определят сумите, които се събират при износ от Франция на царевично нишесте, пшенично нишесте и картофено нишесте, е валидна?
3. Националният съд ли е компетентен да реши въпроса за законната лихва върху сумите, събрани като парично компенсаторно плащане, които се възстановяват?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-130/79: Express Dairy Foods, Съдебно решение от 12 юни 1980 г.
Доколкото решението на Съда в дело 131/77 следва да се прилага за всички регламенти, приети между 1 февруари 1973 г. и 11 август 1977 г., които определят парични компенсационни суми, приложими към търговията със суха суроватка, всички тези регламенти невалидни ли са, доколкото определят такива компенсационни суми за търговията със суха суроватка?
Когато регламент на Комисията, разрешаващ или изискващ събирането на парични компенсационни суми, е обявен от Съда за невалиден в производство по член 177 от Договора за ЕИО, длъжни ли са компетентните органи на държавите членки съгласно правото на Общността да възстановят всички, и ако да, кои суми, събрани на основание този регламент?
Ако компетентните органи на държава членка са длъжни да възстановят част от такива суми, длъжни ли са съгласно правото на Общността да изплатят лихва върху тях и ако да, от коя дата и при какъв лихвен процент?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-130/79: Express Dairy Foods, Заключение от 6 май 1980 г.
1. Следва ли да се счита, че всички разпоредби, определящи парични компенсаторни суми по отношение на търговията със суха суроватка, съдържащи се в регламенти, приети от Комисията и приложими за периода между 1 февруари 1973 г. и 7 август 1977 г., са невалидни, доколкото противоречат на член 1, параграф 2, буква б) от Регламент № 974/71 на Съвета
2. Длъжни ли са националните органи, оправомощени да събират тези суми, на основание общ принцип на правото на Общността, да възстановят сумите, събрани въз основа на регламенти на Общността, които Съдът на Европейските общности е признал за невалидни, и ако да, при какви условия
3. По кой ред и от коя дата се дължи лихва върху неправомерно събраните суми, чието възстановяване се иска?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-4/79: Providence agricole de la Champagne, Заключение от 11 март 1980 г.
1. Дали част 1 от приложение I към Регламенти на Комисията № 1910/76 от 30 юли 1976 г. и № 2466/76 от 8 октомври 1976 г., с които се определят сумите, дължими при износ от Франция на царевичен грис и царевично брашно, е валидна
2. Дали част 1 от приложение I към Регламент на Комисията № 652/76 от 24 март 1976 г., с който се определят сумите, дължими при износ от Франция на царевично нишесте, пшенично нишесте и картофено нишесте, е валидна
3. Кой орган е компетентен да реши въпроса за законната лихва върху сумите, събрани като парични компенсации и подлежащи на възстановяване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.