Парични мерки в областта на земеделието
Парични мерки в областта на земеделието
Дело C-196/80: Anglo-Irish Meat Company, Съдебно решение от 1 октомври 1981 г.
Следва ли разпоредбите на Общата митническа тарифа на Европейските общности (както са съдържани в Регламент (ЕИО) № 950/68 на Съвета, с измененията), по отношение на периода между 20 март 1978 г. и 28 април 1979 г., да се тълкуват в смисъл, че отделена предна четвъртина от говеждо месо в охладено състояние, от която е отстранена атласната кост, следва да бъде декларирана за митнически цели под позиция 02.01 A II (A) 4 AA и да бъде третирана съответно при изчисляването на паричните компенсаторни суми, начислявани при износ или предоставяни при внос в търговията между държавите членки?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, следва ли разпоредбите на член 10a и член 11, параграф 2 от Регламент № 1380/75 да се тълкуват в смисъл, че възлагат на ответника задължение да предостави на ищеца парична компенсаторна сума по ставката, приложима за съответната тарифна позиция, а не по ставката, приложима за различна позиция, за която е било уведомено съгласно член 10a, параграф 4, че е използвана при освобождаването на стоките за свободно обращение в държавата членка на местоназначение?
Ако отговорът на някой от горните въпроси е отрицателен, следва ли посочените разпоредби на Регламент № 1380/75 да се тълкуват в смисъл, че възлагат на ответника задължение да възстанови на ищеца надвзетите парични компенсаторни суми, начислени при износа на посочените стоки от Ирландия и дължащи се на прилагането на тарифна позиция 02.01 A II (A) 4 AA?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-169/80: Gondrand и Garancini, Съдебно решение от 9 юли 1981 г.
Как трябва да се тълкуват разпоредбите на Регламенти № 804/68, № 823/68, № 1053/68 и № 1054/68 на Общността по отношение на класифицирането на френско сирене „Ементалер“, изнесено за Италия и Белгия през периодите от 12 август до 24 октомври 1974 г., от 20 януари 1975 г. до 28 април 1975 г. и от 27 март 1976 г. до 24 септември 1976 г., съгласно тарифна позиция 04.04 A I или тарифна позиция 04.04 A II от Общата митническа тарифа, за целите на прилагането на паричните компенсационни суми?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-196/80: Anglo-Irish Meat Company, Заключение от 2 юли 1981 г.
1. Следва ли разпоредбите на Общата митническа тарифа на Европейските общности (както са съдържащи се в Регламент (ЕИО) № 950/68 на Съвета, изменен) да се тълкуват по отношение на периода между 20 март 1978 г. и 28 април 1979 г. като изискващи отделена предна четвъртина от говеждо месо в охладено състояние, от която е отстранена атласната кост, да бъде декларирана за митнически цели под тарифен номер 02.01 AII(a)4aa и съответно да бъде третирана при изчисляването на паричните компенсаторни суми, начислявани при износ или предоставяни при внос в търговията между държавите членки?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен, следва ли разпоредбите на член 10а и член 11, параграф 2 от Регламент 1380/75 да се тълкуват като налагащи на ответника задължение да предостави на ищеца парична компенсаторна сума по ставката, приложима за съответната тарифна позиция, а не по ставката, приложима за друга тарифна позиция, уведомена съгласно член 10а, параграф 4, като използвана при освобождаване на стоките за вътрешно потребление в държавата членка на местоназначение?
3. Ако отговорът на някой от горните въпроси е отрицателен, следва ли разпоредбите на Регламент 1380/75 да се тълкуват като налагащи на ответника задължение да възстанови на ищеца надвзетите парични компенсаторни суми, начислени при износа на посочените стоки от Ирландия и дължащи се на прилагането на тарифен номер 02.01 AII(a)4aa?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-169/80: Gondrand и Garancini, Заключение от 4 юни 1981 г.
Дали за целите на начисляването на парични компенсационни суми върху сирене Ементал, изнасяно от Франция за Италия и Белгия през периодите от 12 август 1974 г. до 24 октомври 1974 г., от 20 януари 1975 г. до 28 април 1975 г. и от 27 март 1976 г. до 24 септември 1976 г., това сирене попада под тарифна позиция 04.04 A I или под тарифна позиция 04.04 A II?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-152/80: Debayser, Съдебно решение от 20 май 1981 г.
Дали член 2, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1608/74 на Комисията от 26 юни 1974 година е валиден, доколкото изключва от приложното поле на този регламент обвързващи договори, сключени след 15 март 1976 година?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-152/80: Debayser, Заключение от 9 април 1981 г.
Дали член 2, параграф 1 от Регламент № 1608/74, който ограничава прилагането на предвидената в член 1 дискреционна дерогация само до внос и износ, извършени „в изпълнение на обвързващи договори, сключени преди [съответната] валутна мярка“, е валиден?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-95/80: Dervieu-Delahais, Съдебно решение от 3 февруари 1981 г.
Дали разглеждането на въпроса, поставен от Tribunal d'instance de Paris 1er, разкрива някакви обстоятелства, които могат да засегнат валидността на Регламент № 652/76 на Комисията, доколкото с него се определят парични компенсаторни суми, приложими без разграничение към всички сирена, попадащи под тарифна позиция 04.04 C, включително сиренето рокфор?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-95/80: Dervieu-Delahais, Заключение от 3 декември 1980 г.
Дали регламентите, въз основа на които се налагат парични компенсаторни суми върху износа на сирене рокфор от Франция към други държави, както членки, така и трети страни, са валидни?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-3/80: Milchfutter GmbH & Co/Hauptzollamt Gronau, Съдебно решение от 30 октомври 1980 г.
Доколкото включват в основата за изчисляване на паричната компенсация съдържанието по тегло на всяка суроватка в комбинираните фуражи по тарифни подпозиции 23.07 B I A 3 и 4 от Общата митническа тарифа, невалидни ли са член 1 от Регламент (ЕИО) № 2547/74 на Комисията от 4 октомври 1974 г. и член 1 от Регламент (ЕИО) № 539/75 на Комисията от 28 февруари 1975 г., тъй като нарушават по-висшестоящо правно основание на Общността, по-специално член 2, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 974/71 на Съвета от 12 май 1971 г.?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-109/79: Maiseries de Beauce/ONIC, Съдебно решение от 15 октомври 1980 г.
Може ли Комисията, при определянето на паричните компенсаторни суми за продукти, преработени от основен продукт, чиято цена зависи от тази на основния продукт, да прилага система за изчисляване на паричните компенсаторни суми, която води до определяне за различните продукти, получени при преработката на дадено количество от основния продукт по определен производствен процес, на парични компенсаторни суми, чиято обща сума явно надвишава размера на паричната компенсаторна сума, определена за това дадено количество от основния продукт?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.