Нидерландски
Автентичен език на производството – нидерландски
Дело C-133/02: Timmermans Transport и Hoogenboom Production, Заключение от 11 септември 2003 г.
Предоставят ли член 9, параграф 1 от Митническия кодекс на Общността, тълкуван във връзка с член 12, параграф 5, буква а), подточка iii) от него, на митническите органи правно основание да оттеглят обвързваща тарифна информация, когато променят позицията, приета в нея по отношение на тълкуването на приложимите правни разпоредби за тарифната класификация на съответните стоки, дори когато промяната е извършена в рамките на посочения шестгодишен срок?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-134/02: Hoogenboom Production, Заключение от 11 септември 2003 г.
Незаконосъобразност на скъмното обратно оттегляне на обвързваща тарифна информация от митническите органи въз основа на промяна във вътрешната им интерпретация на приложимата митническа номенклатура, без да е налице нова правна уредба или тълкуване на европейско равнище.
Нарушение на принципите на защита на оправданите правни очаквания и правната сигурност чрез произволно оттегляне на обвързваща тарифна информация в рамките на шестгодишния срок на валидност.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-361/01: Kik/СХВП, Съдебно решение от 9 септември 2003 г.
Тълкувана ли е правилно разпоредбата на член 115 от Регламент (ЕО) № 40/94 относно езиковия режим в Службата за хармонизация във вътрешния пазар?
Съвместима ли е уредбата на член 115 от Регламент (ЕО) № 40/94 относно избора на втори език с принципа на недопускане на дискриминация и с принципа на равнопоставеност на езиците в правото на Европейския съюз?
Спазено ли е изискването за мотивиране на разпоредбите на член 115 от Регламент (ЕО) № 40/94 съгласно изискванията на правото на Европейския съюз?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-361/01: Kik/СХВП, Съдебно решение от 9 септември 2003 г.
Тълкуван ли е правилно член 115 от Регламент № 40/94 относно езиковия режим пред Службата за хармонизация във вътрешния пазар (OHIM), по-специално относно възможността за използване на втори език?
Съвместим ли е езиковият режим, установен с член 115 от Регламент № 40/94, с принципа на недопускане на дискриминация и принципа на равнопоставеност на езиците в правото на Европейския съюз?
Спазено ли е изискването за мотивиране на член 115 от Регламент № 40/94, доколкото не са изложени достатъчно основания за ограничаването на използваните езици?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-408/01: Adidas-Salomon и Adidas Benelux, Заключение от 10 юли 2003 г.
1(a) Трябва ли член 5, параграф 2 от Директивата да се тълкува в смисъл, че съгласно национално законодателство, транспониращо тази разпоредба, притежателят на търговска марка с репутация в съответната държава членка може също така да се противопостави на използването на търговската марка или на сходен на нея знак, по начина и при обстоятелствата, посочени в тази разпоредба, по отношение на стоки или услуги, които са идентични или сходни с тези, за които търговската марка е регистрирана?
(б) Ако отговорът на въпрос 1(а) е отрицателен: когато член 5, параграф 2 от Директивата е транспониран в националното законодателство, трябва ли понятието „вероятност от объркване“, посочено в член 5, параграф 1, буква б) от Директивата, да се тълкува в смисъл, че съществува такава вероятност, ако лице, различно от притежателя на търговската марка, използва търговска марка с репутация или сходен на нея знак, по начина и при обстоятелствата, посочени в член 5, параграф 2 от Директивата, по отношение на стоки или услуги, които са идентични или сходни с тези, за които търговската марка е регистрирана?
2. Ако отговорът на въпрос 1(а) е положителен:
(а) Трябва ли въпросът относно сходството между търговската марка и знака в такъв случай да се оценява въз основа на критерий, различен от този за (пряко или косвено) объркване относно произхода и ако да, според кой критерий?
(б) Ако знакът, за който се твърди, че нарушава правата, в такъв случай се възприема от съответната част от обществеността единствено като украса, какво значение трябва да се придаде на това обстоятелство във връзка с въпроса относно сходството между търговската марка и знака?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-246/00: Комисия/Нидерландия, Съдебно решение от 10 юли 2003 г.
Съвместимо ли е с принципа на взаимно признаване по член 1, параграф 2 от Директива 91/439 въвеждането на задължителна регистрация на свидетелства за управление на МПС, издадени от други държави членки, и предвиждането на обременителна процедура по регистрация?
Съвместимо ли е с член 1, параграф 2 от Директива 91/439 определянето на срока на валидност на свидетелствата за управление на МПС, издадени от други държави членки, въз основа на датата на издаване, а не на датата на установяване на пребиваване в приемащата държава членка?
Спазено ли е изискването на член 6, буква в) от Директива 91/439 относно минималната възраст за получаване на свидетелство за управление на категория D?
Спазено ли е изискването на точка 4 от приложение III към Директива 91/439 относно периодичните медицински прегледи за водачите на категории C, C+E, D и D+E?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-293/00: Нидерландия/Комисия, Заключение от 26 юни 2003 г.
Комисията е допуснала явна грешка при преценката на фактите
Комисията е допуснала грешки в правото, включително липса на правно основание за прилагане на еднократна корекция и неправилно тълкуване на понятието „адекватно обезщетение“
Решенията на Комисията са непропорционални
Нарушение на принципа на правната сигурност
Липса на достатъчна мотивация на обжалваните решения
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-501/01: Нидерландия/Комисия, Заключение от 26 юни 2003 г.
Неправилно тълкуване и прилагане на релевантните разпоредби на Договора за създаване на Европейската общност
Нарушение на основните принципи на правото на Европейския съюз
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-246/01: Комисия/Нидерландия, Заключение от 26 юни 2003 г.
Нарушение на задълженията по член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2408/92 чрез приемане и поддържане на членове 37g и 37j от Закона за въздухоплаването и член 1 от наредбата на нидерландския министър на правосъдието от 9 май 1995 относно освобождаването на полети, чиито пътници подлежат на проверки за опасни предмети.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.