Италиански
Автентичен език на производството – италиански
Дело C-2/73: Geddo/Ente Nazionale Risi, Съдебно решение от 12 юли 1973 г.
Забраняват ли член 5 и член 40, параграф 3, втора алинея от Договора за ЕИО, разглеждани във връзка, на държава членка да разреши налагането на такса върху покупката на ориз в обвивка, произведен в тази държава, в полза на организация, различна от държавата?
Представлява ли фактът, че такава такса не се възстановява при износ за държава членка или за трета държава, дискриминация по смисъла на член 40, параграф 3, втора алинея от Договора за ЕИО, разглеждан във връзка с разпоредбите на Регламент № 359/67 и член 5 от Договора?
Дали, като разрешава такава такса, без едновременно да предвижда задължение за възстановяването ѝ при износ, самата Общност не е изпълнила задълженията, наложени ѝ от член 40, параграф 3, трета алинея от Договора за ЕИО, разглеждан във връзка с разпоредбите на Регламент № 359/67/ЕИО?
Явяват ли се разпоредбите на член 40, параграф 3, втора и трета алинея от Договора за ЕИО пряко приложими в правните системи на държавите членки и създават ли субективни права за частноправните субекти, които националните съдилища трябва да защитават, и ако отговорът е положителен, от коя дата възникват тези права — от влизането в сила на Регламент № 16/64 или на Регламент № 359/67?
Налагането на такава такса нарушава ли принципа на предпочитание към продуктите на Общността, установен в дванадесетото съображение от преамбюла на Регламент № 359/67
Може ли такава такса да представлява такса с еквивалентен ефект на митническо мито или мярка с еквивалентен ефект на количествено ограничение, забранени от Регламент № 359/67?
Може ли налагането на такава такса да представлява злоупотреба с господстващо положение по смисъла на член 86 от Договора за ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-79/72: Комисия/Италия, Съдебно решение от 21 юни 1973 г.
Допустимо ли е държава членка да се позовава на вътрешнополитически обстоятелства или законодателни затруднения като оправдание за неизпълнение на задълженията си по директива на Съвета в рамките на предвидения срок?
Имат ли разпоредбите на директива на Съвета същата задължителна сила за държавите членки, както и другите източници на правото на Общността, по отношение на постигането на предвидения резултат и спазването на сроковете за транспониране?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-74/72: Di Blasi/Комисия, Заключение от 21 юни 1973 г.
Отмяна на решението на Комисията от 15 март 1972 г.
Отмяна на мълчаливия отказ за разглеждане на жалбата по административен ред, подадена на 12 юни 1972 г.
Установяване на частичната неработоспособност на жалбоподателката в размер на 70 %, или поне не по-малко от 45 %.
Осъждане на Комисията да заплати лихви от датата на злополуката.
Заличаване на определен медицински доклад от личното досие на жалбоподателката.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-2/73: Geddo/Ente Nazionale Risi, Заключение от 20 юни 1973 г.
1. Забранено ли е на държавите членки по силата на втората и третата алинея на член 40, параграф 3 от Договора за ЕИО, във връзка с член 5 от Договора, да разрешават за сметка на орган, който не е държавен, налагането на такса или парично задължение с фиксирана сума върху покупката на всеки квинтал ориз, произведен в Италия
2. Могат ли разпоредбите на втората и третата алинея на член 40, параграф 3 от Договора да се считат за пряко приложими в правните системи на държавите членки, пораждайки субективни права в полза на частни лица, които националните съдилища трябва да защитават, и по-специално по отношение на мерки, които пряко засягат механизмите, предвидени от общите организации на пазарите
3. Създава ли забраната за дискриминация, съдържаща се в член 40, параграф 3, права в полза на частни лица от факта, че при износ на преработен продукт не се възстановява вътрешна такса, наложена при покупката на суровина, произведена в страната
4. Означава ли задължението, създадено за Общността от забраната за дискриминация в член 40, параграф 3, че тя трябва да премахне всички случаи на несъвместимост, произтичащи от националните закони, едновременно с въвеждането на общите организации на селскостопанските пазари
5. Представлява ли налагането на такса от вида, посочен в т. 1 по-горе, само по себе си нарушение на принципа на общностна преференция
6. Представлява ли специална такса, прилагана към покупките на суров ориз, произведен в страната, при липса на възстановяване при износ на преработения продукт, такса с еквивалентен ефект на износно мито, забранена по първата алинея на член 20, параграф 2 и първата алинея на член 23, параграф 1 от Регламент № 359/67/ЕИО, доколкото таксата носи съответна полза от услугите, предоставяни от органа за тези, които я плащат
Представлява ли налагането на таксата нарушение на втората алинея на член 20, параграф 2 и втората алинея на член 23, параграф 1 от Регламент № 359/67/ЕИО, които забраняват въвеждането на мерки с еквивалентен ефект на количествено ограничение на износа
7. Може ли, разглеждана сама по себе си, т.е. независимо от действителното ѝ въздействие върху икономиката и естеството на евентуалната насрещна полза от органа, налагането на таксата да представлява злоупотреба с господстващо положение по член 86 от Договора?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-77/72: Capolongo/Azienda Agricola Maya, Съдебно решение от 19 юни 1973 г.
Дали разпоредбата на член 92, параграф 1 от Договора има пряко действие в националните правни системи на държавите членки, така че да може да бъде позовавана пред националните съдилища?
Дали събирането на финансова такса, изчислена като процент от стойността на продукт, внесен от други държави членки, представлява нарушение на член 13, параграф 2 от Договора или на друга разпоредба на Договора, която забранява прилагането на специално данъчно облагане върху вноса от други държави членки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-28/72: Tontodonati/Комисия, Заключение от 30 май 1973 г.
Недопустимост на жалбата поради липса на нови съществени обстоятелства, които да обосновават повторно разглеждане на класирането на жалбоподателя
Неправомерност на отказа на Комисията да прекласифицира жалбоподателя в по-висока категория въз основа на действително изпълняваните от него задължения
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-79/72: Комисия/Италия, Заключение от 30 май 1973 г.
Неспазване от Италианската република на задълженията, произтичащи от член 18, параграф 1, буква а) от Директивата на Съвета от 14 юни 1966 година, изменена с Директивата от 18 февруари 1969 година, поради неприемане в срок на необходимите национални мерки за изпълнение на директивата.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-77/72: Capolongo/Azienda Agricola Maya, Заключение от 7 май 1973 г.
1. Являва ли се разпоредбата на член 92, параграф 1 от Договора, забраняваща предоставянето на каквато и да е помощ чрез финансиране, въведено по такъв начин, че да нарушава конкуренцията в рамките на общия пазар, пряко приложима норма в правните системи на държавите членки, пораждаща субективни права за частноправните субекти, които националните съдилища трябва да защитават?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен, от коя дата възникват посочените субективни права (т.е. възникват ли те от датата на влизане в сила на Договора от Рим или от 31 декември 1969 г., която бележи края на преходния период)?
3. Представлява ли налагането на данък (или финансова такса), събирана на база процент от стойността на продукта, внесен от други държави членки, нарушение на член 13, параграф 2 от Договора или на друга разпоредба на Договора от Рим, забраняваща специално облагане на внос от други държави членки?
4. Явяват ли се членове 30 и 86 от Договора разпоредби, които са пряко приложими в държавите членки?
5. Може ли налагането върху внесени продукти от други държави членки на такса, предназначена да финансира дейността на орган по публичното право, различен от държавата, да представлява нарушение на член 30 и член 86, първа алинея от Договора?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-11/72: Giordano/Комисия, Съдебно решение от 5 април 1973 г.
Допустимо ли е искът за обезщетение срещу Европейската комисия да бъде обявен за недопустим поради изтичане на преклузивния срок, предвиден в член 43 от Статута на Съда на Европейските общности?
Доказано ли е наличието на факти, които да обосновават извъндоговорната отговорност на Общността за вреди, произтичащи от предоставянето на неблагоприятна информация от Комисията, възпрепятствала назначаването на жалбоподателя на длъжност в Съда на Европейските общности?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-31/72: Angelini/Парламент, Съдебно решение от 4 април 1973 г.
61972J0031 Judgment of the Court (First Chamber) of 4 April 1973. – Domenico Angelini v European Parliament. – Case 31-72. European Court reports 1973 Page 00403 Greek special edition Page 00509 Portuguese special edition Page 00181 Summary Parties Subject of the case Grounds Decision on costs Operative part Keywords ++++ 1 . OFFICIALS – NON-CONTENTIOUS PROCEDURE – COMMENCEMENT – REQUEST STARTING TIME RUNNING – ABSENCE OF SUCH EFFECT ( STAFF REGULATIONS, ARTICLE 90, ARTICLE 91 ) 2 . OFFICIALS – FORMER ECSC STAFF REGULATIONS – APPLICATION FOR CALCULATION OF PENSION 3 . OFFICIALS – CONTRACTUAL EMPLOYEES – TRANSFER TO STAFF REGULATIONS – PREVIOUS CONTRACT – EFFECTS – RENUNCIATION Summary 1 . A LETTER FROM AN OFFICIAL, INTENDED TO DRAW THE ATTENTION OF THE COMPETENT AUTHORITY TO THE RIGHTS HE CLAIMS TO POSSESS IN RELATION TO THE AMOUNT OF HIS PENSION WHICH HAS NOT YET BEEN CALCULATED, CANNOT BE REGARDED AS A REQUEST WHICH STARTS TIME RUNNING SO AS TO GIVE RISE TO AN IMPLIED DECISION OF REFUSAL . 2 . THE QUESTION WHETHER THE FORMER ECSC STAFF REGULATIONS, IN FORCE UNTIL 1 JANUARY 1962, ARE WHOLLY OR PARTLY APPLICABLE TO AUXILIARY STAFF WHO BECAME SUBJECT TO THE EEC STAFF REGULATIONS ON 1 JANUARY 1962, CONCERNS THE MERITS OF THE DISPUTE AND IS NOT NECESSARILY LINKED WITH THE ESTABLISHMENT OF THE APPLICANT IN GRADE A 3 ON 1 JANUARY 1962 . 3 . THE TRANSITION FROM A CONTRACTUAL RELATIONSHIP TO A RELATIONSHIP GOVERNED BY THE STAFF REGULATIONS IMPLIES, IN THE ABSENCE ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.