Италиански
Автентичен език на производството – италиански
Дело C-257/94: Комисия/Италия, Съдебно решение от 12 октомври 1995 г.
Нарушени ли са задълженията на Италианската република по Договора за ЕО, като не е приела в установения срок необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за привеждане в изпълнение на Директива 91/685/ЕИО на Съвета?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-476/93: Nutral/Комисия, Заключение от 12 октомври 1995 г.
Неправилно тълкуване или неправилно прилагане на Регламенти № 729/70 и 1697/79 във връзка с Регламент № 595/91
Нарушение на правната концепция за акт, подлежащ на обжалване
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-104/94: Cereol Italia/Azienda agricola Castello, Съдебно решение от 12 октомври 1995 г.
Дали е възможно за Комисията, без да надхвърля границите на предоставените ѝ правомощия по член 2, параграф 8 от Регламент № 1491/85 и без да нарушава принципа на пропорционалност, да предвиди, че нередности, произтичащи от сериозна небрежност на производителя и свързани със задължението по член 6, параграф 3 от Регламент № 2537/89 да информира компетентните национални органи за промени в засятите площи, следва да се санкционират с нищожност на договора за отглеждане и изключване на производителя от правото на помощ за текущата и следващата маркетингова година, както е предвидено в член 29а, параграф 1 от този регламент?
Дали член 6, параграф 3 от Регламент № 2537/89 трябва да се тълкува в смисъл, че производителите на соя, които са сключили договор за отглеждане, даващ им право на помощ по силата на правилата на Общността, са длъжни да уведомят компетентната агенция за всяка промяна в площите, посочени в този договор, по-специално за всяко намаляване на тези площи, дори ако то се дължи на природни явления, като обилни валежи, когато такава промяна настъпи преди подаването на договора, както и за всички промени, които настъпят след подаването на договора за отглеждане и които, поотделно или общо, надвишават 10% от площите, посочени в договора за отглеждане, и повече от един хектар?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-96/94: Centro Servizi Spediporto/Spedizioni Marittima del Golfo, Съдебно решение от 5 октомври 1995 г.
Пречат ли членове 3, буква ж), 5, 85, 86 или 90 от Договора за ЕО, или член 30 от същия договор, на законодателството на държава членка, което предвижда тарифите за автомобилен превоз на товари да бъдат одобрявани и въвеждани в сила от държавата въз основа на предложения, изготвени от комитет, когато този комитет се състои от мнозинство представители на публичните органи и малцинство представители на заинтересованите икономически оператори и в предложенията си трябва да спазва определени критерии от обществен интерес, и когато, освен това, публичните органи не се отказват от своите права и правомощия, като вземат предвид, преди одобряването на предложенията, становищата на други публични и частни органи или дори като определят тарифите служебно?
Допустимо ли е национално законодателство, което установява законен монопол по отношение на автомобилния превоз на товари чрез система за издаване на разрешителни за превоз, основана на квоти, съгласно членове 30, 86 и 90 от Договора?
Прилага ли се Директива 92/106 относно установяването на общи правила за някои видове комбиниран превоз на товари между държавите членки към комбиниран превоз на товари между трети страни и държави членки и прилага ли се Регламент № 4055/86 относно свободата на предоставяне на услуги в морския транспорт към автомобилния превоз на товари, разтоварени от кораб?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-125/94: Aprile/Amministrazione delle Finanze dello Stato, Съдебно решение от 5 октомври 1995 г.
Без да се засягат действащите специални разпоредби на Общността, уреждащи търговията с определени трети страни, приложими ли са разпоредбите на Директива 83/643/ЕИО на Съвета от 1 декември 1983 година относно улесняването на физическите проверки и административните формалности при превоза на стоки между държавите членки, изменена с Директива 87/53/ЕИО на Съвета от 15 декември 1986 година, по-специално втората алинея на член 5, параграф 1, буква а), към митническите формалности по отношение на стоки от трети страни, по-специално членки на ЕАСТ?
Могат ли държавите членки едностранно да налагат такси с еквивалентен ефект при търговията с трети страни и когато забраната за такива такси е предвидена в двустранни или многостранни споразумения, сключени от Общността с една или повече трети страни с цел премахване на пречките пред търговията, и в регламентите на Съвета, предвиждащи обща организация на пазарите на различни селскостопански продукти по отношение на търговията с трети страни, има ли тази забрана същия обхват, както при вътрешнообщностната търговия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-364/93: Marinari/Lloyd’s Bank, Съдебно решение от 19 септември 1995 г.
При прилагането на правилото за компетентност, предвидено в член 5, точка 3 от Брюкселската конвенция от 27 септември 1968 г., както е тълкувано в решението на Съда на Европейските общности от 30 ноември 1976 г. по дело 21/76 Handelskwekerij G.J. Bier BV срещу Mines de Potasse d'Alsace SA [1976] ECR 1735, изразът „място, където е настъпило вредоносното събитие“ следва ли да се разбира само като мястото, в което е причинена физическа вреда на лица или вещи, или също така и като мястото, в което е настъпила вредата върху имуществото на ищеца?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-257/94: Комисия/Италия, Заключение от 14 септември 1995 г.
Неизпълнение на задълженията по член 169 от Договора за ЕИО поради неизпълнение на задължението за транспониране в националното право на Директива 91/685/ЕИО в предвидения срок.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-1/94: Cavarzere Produzioni Industriali и др./Ministero dell’Agricoltura e delle Foreste и др., Съдебно решение от 11 август 1995 г.
1. Могат ли държавите членки, за пазарната година, започваща на 1 юли, да упражнят предоставената им с член 25, параграф 2 от Регламент № 1785/81 на Съвета от 30 юни 1981 година относно общата организация на пазарите в сектора на захарта правомощие за маневриране след датата 1 март, определена с Регламент № 193/82 на Съвета от 26 януари 1982 година относно общите правила за прехвърляне на квоти в сектора на захарта, дори ако регламентът на Съвета, определящ квотите и предвиждащ приложимостта на това правомощие, е приет след 1 март, при положение че не е прието изрично дерогиращо от този срок законодателство на Общността?
2. Може ли правомощието за маневриране, предоставено на държавите членки с член 25 от Регламент № 1785/81, да бъде упражнено едновременно с корекция на квотите съгласно член 2 от Регламент № 193/82 след прехвърляне на предприятия или фабрики, при условие че са спазени специфичните условия за прилагане на всяка от тези разпоредби?
3. Член 25, параграф 2 от Регламент № 1785/81 трябва ли да се тълкува в смисъл, че държавите членки могат да намалят квотата А и квотата B с по 10% всяка?
4. Маржът на маневриране от 10%, предвиден в първата алинея на член 25, параграф 2 от Регламент № 1785/81, отнася ли се до квотите А и B, разпределени на предприятие в рамките на действащата система от квоти с национално решение, прието от държавата членка на основание член 24 от този регламент, разпределящо между предприятията, действащи на нейната територия, основните количества А и B, разпределени на нея?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-144/94: Ufficio IVA di Trapani/Italittica, Заключение от 13 юли 1995 г.
1) Позволява ли член 10, параграф 2 от Директива 77/388/ЕИО на държавите членки да определят, че „получаването на цената“ се счита за събитието, което за всички доставки на услуги прави данъка дължим
2) Задължена ли е държава членка, която се възползва от „дерогацията“, предвидена в член 10, параграф 2, да определи „определен срок от датата на настъпване на данъчното събитие“, в рамките на който фактурата или документът, служещ като фактура, трябва да бъде издаден, дори когато „получаването на цената“ все още не е настъпило
3) Задължена ли е държава членка, която се възползва от посочената „дерогация“, да установи подробни правила за документиране и отчитане на извършената услуга и плащането за нея, когато фактурата или документът, служещ като фактура, не са издадени или „получаването на цената“ не е настъпило?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-104/94: Cereol Italia/Azienda agricola Castello, Заключение от 13 юли 1995 г.
1) Целта на Регламент (ЕИО) № 1491/85 и № 2194/85 на Съвета (като се има предвид по-специално осмото съображение от преамбюла, член 2 и член 5, параграф 1) за периода до пазарната 1992/93 година (т.е. преди Регламенти № 3766/91 и № 1765/92 на Съвета) била ли е да се гарантира изплащането на помощ само за произведени в рамките на Общността соеви зърна, изчислена въз основа на действително произведеното количество, като основното задължение на производителя, заинтересован от помощта, е да произведе соя на територията на една от държавите членки?
2) Задължението за уведомяване, предвидено в член 6, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2537/89 на Комисията, един от методите ли е, предназначени да позволят определянето на произхода на продукта от Общността, и като такова следва ли, с оглед на предходната съдебна практика на Общността, да се счита за второстепенно задължение спрямо основното задължение, посочено в първия въпрос?
3) Ако отговорът на първите два въпроса е положителен: надхвърлила ли е Комисията, като е приела член 29а от Регламент (ЕИО) № 2537/89, въведен с Регламент (ЕИО) № 150/90 (налагащ тежки санкции при небрежност на производителя при изпълнението на договора, по-специално по отношение на спазването на член 6, параграф 3), предоставените ѝ от Съвета правомощия по член 2, параграф 8 от Регламент (ЕИО) № 1491/85, като е наложила санкцията, в случай на неизпълнение на едно от второстепенните задължения, на загуба на правото, произтичащо от изпълнението на основното задължение, и по този начин е злоупотребила с правомощията си?
4) Ако отговорът на трети въпрос е отрицателен: нарушава ли член 29а от Регламент (ЕИО) № 2537/89 на Комисията, въведен с Регламент (ЕИО) № 150/90, който предвижда, че при всяка сериозна небрежност на производителя при изпълнението на договора (по-специално по отношение на спазването на член 6, параграф 3) санкцията е, че договорът става невалиден, произведените по договора зърна не подлежат на помощ и производителят се изключва от ползването на помощта през следващата пазарна година, принципа на пропорционалност, както е определен от Съда на Европейските общности?
5) Ако отговорът на четвърти въпрос е отрицателен: следва ли изразът „промяна в използването на посочените [в договора] площи“, използван в член 6, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2537/89 на Комисията, да се разбира само като отнасящ се до използването на част от площта за земеделски продукт, различен от декларирания в договора?
6) Ако отговорът на пети въпрос е отрицателен: прилага ли се задължението за уведомяване за всяка промяна в използването на част от посочените площи, която настъпва в трите месеца, предхождащи датата, определена за началото на жътвата, както е предвидено в третата алинея на член 6, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2537/89 на Комисията, и когато промените са настъпили преди тримесечния период, предхождащ действителната дата на началото на жътвата на соята, предмет на договора?
7) Ако отговорът на пети въпрос е отрицателен: прилага ли се задължението за уведомяване за всяка промяна в използването, обхващаща повече от 10% от посочената в договора площ, както е предвидено в третата алинея на член 6, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2537/89 на Комисията, и в случаите, когато са настъпили няколко промени във времето, нито една от които сама по себе си не обхваща повече от 10%, но които, взети заедно, надвишават този процент?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.