всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Френски

Автентичен език на производството – френски

Дело C-55/25: Комисия/Synadiet и др., Определение от 9 юли 2025 г.

Какви са изискванията за наличие на пряк и актуален интерес към изхода на спора, които органите и агенциите на Съюза трябва да докажат, за да бъдат допуснати да участват в производството съгласно член 40, втори параграф от Статута на Съда на Европейския съюз?
При какви обстоятелства участието на орган или агенция на Съюза в досъдебната процедура по приемане на спорен акт обосновава правото им да встъпят в съдебното производство?
Какви са процесуалните права на встъпваща страна – орган или агенция на Съюза – в съдебното производство пред Съда на Европейския съюз?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-54/25: Комисия/Ortis, Определение от 9 юли 2025 г.

Какви са изискванията за доказване на пряк и актуален интерес към изхода на спора, които органите и организациите на Европейския съюз трябва да изпълнят, за да бъдат допуснати да участват в съдебно производство?
При какви условия участието на орган като EFSA в процедурата по приемане на акт на Съюза е достатъчно основание за признаване на необходимия интерес към изхода на спора в съдебно производство?
Какви процесуални права и задължения има EFSA след допускането ѝ за участие в производството и как се определя срокът за представяне на писмени становища?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-728/23: Испания/Съвет и др., Заключение от 7 юли 2025 г.

Неправилно прилагане на правото от Общия съд, като е приел, че първото искане е допустимо по отношение на Специалния представител на Европейския съюз в Босна и Херцеговина и е недопустимо по отношение на Съвета на Европейския съюз.
Недопустимост на жалбата на Кралство Испания поради приложимостта на изключението за „спор между Съюза и неговите служители“ по член 56, трета алинея от Статута на Съда на Европейския съюз.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-768/23: Комисия/PB, Определение от 7 юли 2025 г.

Допуска ли съвместното прилагане на членове 4 и 7 от Регламент № 2988/95 и член 103 от Финансовия регламент от 2002 г. приемането на административна мярка срещу лице, което не е пряк бенефициент на плащанията?
Разполага ли Европейската комисия с парично вземане, което да може да бъде формализирано като изпълнително основание по смисъла на член 299 ДФЕС, когато административната мярка срещу съответното лице е отменена с обратно действие?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-485/24: Locatrans, Заключение от 3 юли 2025 г.

Трябва ли членове 3 и 6 от [Римската конвенция] да се тълкуват в смисъл, че в хипотеза, в която наетото лице упражнява една и съща дейност в полза на своя работодател в повече от една договаряща държава, при определяне на правото, което би било приложимо при липсата на избор от страните, следва да се вземе предвид цялата продължителност на трудовото правоотношение, с цел да се установи мястото, където заинтересованото лице обичайно е осъществявало своята работа, или следва да се вземе предвид последният период на работа, когато работникът или служителят, след като е полагал труд през определен период на определено място, впоследствие трайно упражнява дейността си на друго място, което съгласно ясната воля на страните е предназначено да бъде новото обичайно място на работа?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-628/24: Communauté d’agglomération du Boulonnais/Комисия, Съдебно решение от 3 юли 2025 г.

ARRÊT DE LA COUR (neuvième chambre) 3 juillet 2025 (*) « Pourvoi – Aides d’État – Exonération d’impôts en faveur des exploitants des ports français – Plaintes successives – Notion de “partie intéressée” – Notion d’“acte purement confirmatif” » Dans l’affaire C‑628/24 P, ayant pour objet un pourvoi au titre de l’article 56 du statut de la Cour de justice de l’Union européenne, introduit le 26 septembre 2024, Communauté d’Agglomération du Boulonnais, établie à Boulogne-sur-Mer (France), représentée par Me P. Schiele, avocat, partie requérante, l’autre partie à la procédure étant : Commission européenne, représentée par Mme C.-M. Carrega et M. B. Stromsky, en qualité d’agents, partie défenderesse en première instance, LA COUR (neuvième chambre), composée de M. N. Jääskinen, président de chambre, MM. A. Arabadjiev (rapporteur) et M. Condinanzi, juges, avocat général : M. A. Biondi, greffier : M. A. Calot Escobar, vu la procédure écrite, vu la décision prise, l’avocat général entendu, de juger l’affaire sans conclusions, rend le présent Arrêt 1. Par son pourvoi, la Communauté d’Agglomération du Boulonnais (ci-après la « CAB ») demande l’annulation de l’ordonnance du Tribunal de l’Union européenne du 11 juillet 2024, Communauté d’Agglomération du Boulonnais/Commission (T‑582/23, ci-après l’« ordonnance attaquée »), par laquelle celui-ci a rejeté le recours de la CAB tendant à l’annulation de la décision de la Commission européenne, du 18 juillet 2023, par laquelle celle-ci avait rejeté la plainte de la CAB, présentée le 11 avril 2023, qualifiant d’aide d’État illégale l’exonération de la cotisation foncière des entreprises et ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-534/23: Instituto Cervantes/Комисия, Съдебно решение от 3 юли 2025 г.

РЕШЕНИЕ НА СЪДА (oсми състав) 3 юли 2025 година(*) „ Обжалване — Възлагане на обществени поръчки от Европейския съюз — Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 — Пазар на услуги за езиково обучение — Задължение за подаване на офертите чрез електронното приложение eSubmission — Използване от оферент на хипервръзка към уебсайт, съдържаща описателни документи на офертата — Отказ на администрацията да вземе предвид тези документи — Принципи на правната сигурност и на защита на оправданите правни очаквания — Член 41 от Хартата на основните права на Европейския съюз — Обективна безпристрастност — Задължение за мотивиране — Метод за сравнителна оценка на офертите “ По съединени дела C‑534/23 P и C‑539/23 P с предмет две жалби, подадени на основание член 56 от Статута на Съда на Европейския съюз съответно на 18 и 23 август 2023 г., Instituto Cervantes, установен в Мадрид (Испания), за който се явява E. van Nuffel d’Heynsbroeck, avocat, жалбоподател по дело C‑534/23 P, като другите страни в производството са: Европейска комисия, за която се явяват М. Илкова и P. Ortega Sánchez de Lerín, в качеството на представители ответник в първоинстанционното производство, Кралство Испания, за което се явяват първоначално I. Herranz Elizalde и A. Pérez-Zurita Gutiérrez, а впоследствие M. Morales Puerta и A. Pérez-Zurita Gutiérrez, в качеството на представители встъпила страна в първоинстанционното производство, и Кралство Испания, за което се явяват първоначално I. Herranz Elizalde и A. Pérez-Zurita Gutiérrez, а впоследствие M. Morales Puerta и A. Pérez-Zurita Gutiérrez, в качеството на представители жалбоподател по дело C‑539/23 P, като другите страни в ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-366/24: Amazon EU (Tarifs minimaux de livraison de livres), Заключение от 3 юли 2025 г.

1) Трябва ли разпоредбите на член 1, параграф 4 от Директива [2006/123] да се тълкуват в смисъл, че изключват от приложното ѝ поле национална мярка, която урежда упражняването на територията на държавата членка на дейност по предоставяне на услуга с цел защита или насърчаване на културното разнообразие, или, във връзка с разпоредбите на член 16, параграф 1, буква б) от [тази] директива, трябва да се тълкуват в смисъл, че опазването или насърчаването на културното разнообразие може да обоснове дерогация от забраната на установените в друга държава членка доставчици да се налага изискване, въведено с такава национална правна уредба?
2) Изключва ли преценката за съвместимостта на такава национална правна уредба с преследваните с Директива [2006/123] цели, същата преценка с оглед на първичното право [на Съюза]?
3) В случай че следва да се прецени съвместимостта на национална мярка, приета с цел защита или насърчаване на културното разнообразие, със свободите, гарантирани с членове 34 и 56 [ДФЕС], трябва ли национална мярка, с която се определя минимална такса за доставката на стока по домовете, да се разглежда като отнасяща се до условие за продажба на тази стока и следователно да бъде преценена с оглед единствено на свободното движение на стоки, или тази правна уредба следва да се прецени единствено с оглед на свободното предоставяне на услуги, по-специално, предвид засягането на дейността за онлайн продажба на тази стока или различния характер на престацията за доставка в сравнение с престацията за продажба на стоката?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-836/24: PT/Комисия и др., Определение от 1 юли 2025 г.

Какви са условията, при които професионална представителна организация може да бъде допусната да встъпи в производство пред Съда на Европейския съюз съгласно член 40, втора алинея от Статута?
Как се определя и доказва пряк и актуален интерес на професионална организация към изхода на определен спор?
Повдига ли разглежданото дело принципни въпроси, които могат да засегнат интересите на членовете на USF/EPSU-CJ, и изпълнени ли са необходимите критерии за нейното встъпване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 189101112627 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form