всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Испански

Автентичен език на производството – испански

Дело C-12/98: Amengual Far, Съдебно решение от 3 февруари 2000 г.

Могат ли държавите членки съгласно член 13, буква Б, буква б) от Директива 77/388/ЕИО да установят като общо правило облагането с данък върху добавената стойност при отдаването под наем на недвижими имоти и като изключение да освободят само отдаването под наем на недвижими имоти, предназначени за жилищни цели?
Ако член 13, буква Б, буква б) от Директива 77/388/ЕИО не е правилно транспониран, следва ли тази разпоредба на Общността да има директен ефект, доколкото в нея се установява основно правило, че отдаването под наем на недвижими имоти е освободено от ДДС?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-274/98: Комисия/Испания, Заключение от 20 януари 2000 г.

Неизпълнение на задължението за установяване в предвидения срок на програмите за действие, предвидени в член 5 от Директива 91/676/ЕИО относно защитата на водите срещу замърсяване, причинено от нитрати с селскостопански произход.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-150/98: ИСК/E, Съдебно решение от 16 декември 1999 г.

Правилно ли е квалифицирано поведението на служителя като нарушение на задълженията по членове 12 и 21 от Правилника за длъжностните лица, с оглед на правото на свобода на изразяване?
Спазени ли са изискванията за мотивиране на съдебния акт и правилно ли са тълкувани членове 86 и 87 от Правилника за длъжностните лица?
Правилно ли е приложен принципът на пропорционалност при определяне на дисциплинарното наказание и тълкувани ли са коректно членове 12 и 21 от Правилника за длъжностните лица?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-303/98: Simap, Заключение от 16 декември 1999 г.

1. С оглед на член 118а от Договора за ЕО и препратката в член 1, параграф 3 от Директивата към всички сектори на дейност, както публични, така и частни, по смисъла на член 2 от Директива 89/391/ЕИО, която предвижда, че тя не се прилага „когато особеностите на някои специфични дейности в публичната служба ... неизбежно са в противоречие с нея“, следва ли да се разбира, че работата на лекарите в Екипите за първична здравна помощ, засегнати от спора, попада в изключението, посочено в тази разпоредба?
2. Член 1, параграф 3 от Директивата също така препраща към член 17, използвайки израза „без да се засяга“. Въпреки че, както беше посочено по-горе, не е прието хармонизиращо законодателство от държавата или автономните региони, следва ли това мълчание да се тълкува като дерогация от член 3, 4, 5, 6, 8 или 16, когато поради специфичните характеристики на съответната дейност продължителността на работното време не се измерва и/или не е предварително определена?
3. Дали изключението, посочено в член 1, параграф 3 in fine на Директивата, относно „дейностите на лекарите в обучение“, води по-скоро до извода, че дейностите на другите лекари действително попадат в обхвата на Директивата?
4. Дали препратката към факта, че разпоредбите на Директива 89/391/ЕИО са „напълно“ приложими към въпросите, посочени в параграф 2, има някакви особени последици по отношение на позоваването на нея и нейното прилагане?
5. Член 2, параграф 1 от Директивата определя работното време като „всеки период, през който работникът работи, е на разположение на работодателя и изпълнява своята дейност или задължения, в съответствие с националното законодателство и/или практика“. С оглед на националната практика, посочена по-горе в параграф 8 на настоящото определение, и с оглед на липсата на хармонизиращо законодателство, следва ли националната практика, изключваща от 40-те часа седмично времето, прекарано на разположение (on call), да продължи да се прилага, или следва по аналогия да се прилагат общите и специалните разпоредби на испанското законодателство относно работното време, отнасящи се до трудовите правоотношения по частното право?
6. Когато съответните лекари са на разположение, без да е необходимо да присъстват в центъра, следва ли цялото това време да се счита за работно време или само времето, което действително е прекарано в изпълнение на дейността, за която са повикани, както е националната практика, посочена в параграф 8 от фактите (в определението за препращане)?
7. Когато съответните лекари са на разположение в центъра, следва ли цялото това време да се счита за обикновено работно време или за извънредно работно време, съгласно националната практика, посочена в параграф 8 от фактите?
8. Следва ли работното време, прекарано на разположение, да бъде включено при определяне на средното работно време за всеки седемдневен период, съгласно член 6, параграф 2 от Директивата?
9. Следва ли времето, прекарано на разположение, да се счита за извънреден труд?
10. Въпреки липсата на хармонизиращо законодателство, може ли да се приеме, че референтният период, посочен в член 16, параграф 2 от Директивата, е приложим, включително, ако е така, дерогациите от него, предвидени в член 17, параграфи 2 и 3 във връзка с параграф 4?
11. Ако в резултат на възможността, предвидена в член 18, параграф 1, буква б), член 6 от Директивата не се прилага, и въпреки липсата на хармонизиращо законодателство, може ли член 6 да се счита за неприложим на основание, че е получено съгласието на работника да извършва такава работа
Явява ли се съгласието на двете страни на индустрията, изразено в колективен трудов договор или споразумение между тях, равностойно на съгласието на работника в този смисъл?
12. С оглед на факта, че обичайното работно време не е нощно, тъй като само част от времето, което периодично трябва да се прекара на разположение от някои от съответните лекари, е нощно, и при липсата на хармонизиращо законодателство, следва ли тези лекари да се считат за нощни работници по смисъла на член 2, параграф 4, буква б) от Директивата?
13. За целите на възможността, предвидена в член 2, параграф 4, буква б), от Директивата, може ли националното законодателство относно нощния труд на работници, подчинени на частното право, да се прилага към съответните лекари, чието трудово правоотношение се урежда от публичното право?
14. Включват ли „обичайните“ работни часове, посочени в член 8, параграф 1 от Директивата, и времето на разположение, независимо дали се изисква тяхното физическо присъствие?
15. С оглед на факта, че разглежданото работно време е работа на смени само по отношение на времето на разположение, и при липсата на хармонизиращо законодателство, може ли работата на съответните лекари да се счита за работа на смени и следва ли те да се считат за работници на смени съгласно определението, съдържащо се в член 2, параграфи 5 и 6 от Директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-242/98: Salvat Editores, Заключение от 16 декември 1999 г.

Дали защитата на потребителите, предоставена от Директива 93/13/ЕИО относно неравноправните клаузи в договорите с потребители, позволява на националния съд служебно да прецени дали клауза в представения му за разглеждане договор е неравноправна, когато трябва да се произнесе по допустимостта на иск пред обикновените съдилища.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-240/98: Océano Grupo Editorial и Salvat Editores, Заключение от 16 декември 1999 г.

Дали обхватът на защитата на потребителите, предоставена от Директива 93/13/ЕИО на Съвета относно неравноправните клаузи в договорите с потребителите, е такъв, че националният съд може да разгледа служебно дали дадена клауза е неравноправна при предварителната си преценка дали да допусне иск за разглеждане от обикновените съдилища?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-249/99: Pescados Congelados Jogamar/Комисия, Определение от 18 ноември 1999 г.

Какви са изискванията към съдържанието и формата на искането до институцията в рамките на процедурата по член 175, втора алинея от Договора (сега член 232, втора алинея ЕО), за да се приеме искът за бездействие за допустим?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-111/98: Martín Almeida, Заключение от 8 ноември 1999 г.

Липса на качество на национален съд по смисъла на член 177 от Договора за ЕО (сега член 234 ЕО) на Tribunal Económico-Administrativo Regional de Cataluña
Несъвместимост на испанските разпоредби относно правото на приспадане на ДДС, платен за разходи, направени преди започване на икономическата дейност, с член 17 от Шестата директива 77/388/ЕИО

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form