всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Испански

Автентичен език на производството – испански

Дело C-130/99: Испания/Комисия, Заключение от 12 юли 2001 г.

Неправомерност на отказа за възстановяване на разходи за компенсаторна помощ в сектора на зърнените култури
Неправомерност на отказа за възстановяване на разходи за компенсаторна помощ за оставяне на земя под угар
Неправомерност на отказа за възстановяване на разходи за специални премии за говеждо месо и премии за крави майки
Неправомерност на отказа за възстановяване на разходи, свързани с допълнителната такса, дължима от производителите или купувачите на краве мляко
Неправомерност на отказа за възстановяване на разходи за производствена помощ за зехтин
Неправомерност на отказа за възстановяване на разходи, свързани с помощта за вино
Неправомерност на отказа за възстановяване на разходи за помощ за влакнест лен и коноп
Неправомерност на отказа за възстановяване на разходи поради забавени плащания в различни сектори
Нарушение на общи принципи на правото на Европейския съюз, включително правото на защита, принципите на добро управление, принципа за законност на санкциите и принципа на пропорционалност

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-79/00: Telefónica de España, Заключение от 21 юни 2001 г.

Позволява ли съвместното тълкуване на член 4, параграф 2 и член 9, параграф 2 във връзка с приложение VII (част 2, буква в) от Директива 97/33/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 30 юни 1997 година относно взаимното свързване в областта на далекосъобщенията с оглед осигуряване на универсална услуга и оперативна съвместимост чрез прилагане на принципите на предоставяне на открита мрежа (ONP):
а) националните регулаторни органи да наложат ex ante на оператор с важно пазарно влияние задължението да предоставя на други оператори достъп до абонатната линия и да предлага взаимно свързване на местни и по-високо равнище центрове за комутация;
б) или, напротив, тези органи имат правомощието – по отношение на достъпа и взаимното свързване на тези конкретни точки на мрежата – само „да насърчават“ споразумения, договорени между различните оператори, но не и да налагат такъв достъп и взаимно свързване като ex ante задължение на оператор с важно пазарно влияние?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-438/99: Jiménez Melgar, Заключение от 7 юни 2001 г.

1. Член 10 от Директива 92/85/ЕИО достатъчно ясен, точен и безусловен ли е, за да има пряко действие?
2. Като предвижда, че „държавите членки вземат необходимите мерки за забрана на уволнението на работнички ... [които са бременни, родили или кърмещи], през периода от началото на тяхната бременност до края на отпуска по майчинство ..., освен в изключителни случаи, които не са свързани с тяхното състояние“, изисква ли член 10 от Директивата държавите членки да определят по специфичен и изключителен начин допустимите основания за уволнение на работничка, която е бременна, родила или кърмеща, така че да въведат в националното законодателство, наред с общите правила за прекратяване на трудовите договори, и специален, изключителен и по-ограничен набор от правила изрично за тези случаи, в които работничката е бременна, родила или кърмеща?
3. Какви последици има член 10 от Директивата по отношение на отказа на работодателя да поднови срочен трудов договор на бременна жена при същите обстоятелства, които са съществували при предходните договори
Засяга ли член 10 от Директивата защитата, на която се ползва бременна жена в рамките на временни трудови правоотношения и ако да, по какъв начин, според какви параметри и в каква степен?
4. Когато член 10 от Директивата предвижда, че уволнението на работничка, която е бременна, родила или кърмеща, се извършва „където е приложимо, при условие че компетентният орган е дал съгласието си“, изисква ли Директивата работничка, която е бременна, родила или кърмеща, да бъде уволнена само чрез специална процедура, при която съответният компетентен орган дава предварително съгласието си за уволнението, което работодателят желае да извърши?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-417/99: Комисия/Испания, Заключение от 3 май 2001 г.

Неизпълнение на задължението за определяне на компетентните органи и органи, посочени в първата алинея на член 3 от Директива 96/62/ЕО, в рамките на предвидения за това срок.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-374/99: Испания/Комисия, Заключение от 3 април 2001 г.

Задължението на Комисията да вземе предвид доклада на Помирителния орган
Представителността на проверките, извършени от Комисията
Процедурата по администриране и изплащане на помощта за потребление
Контролните процедури
Налагането на санкции от държавата членка
Вземането предвид на разходите за 1993 г. при изчисляване на корекцията относно премиите за овце и кози

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-390/99: Canal Satélite Digital, Заключение от 8 март 2001 г.

1) Препятства ли член 30 от Договора за ЕО, във връзка с разпоредбите на членове 1—5 от Директива 95/47/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 година относно използването на стандарти за предаване на телевизионни сигнали (ОВ 1995 L 281, стр. 51), национални разпоредби, които налагат на операторите на услуги с условен достъп, като условие за разрешаване на пускането на пазара на апарати, оборудване, декодери или системи за цифрово предаване и приемане на телевизионни сигнали чрез сателит — включително такива, които са законно произведени или пуснати на пазара в други държави членки — следните кумулативни изисквания: — задължението да се впишат данни за себе си и за посочените апарати, оборудване, декодери и системи в задължителен официален регистър, като вписването е обусловено не само от тържествена декларация на съответния оператор, че е спазил техническите спецификации, но и от предварителен технически доклад от националните органи относно съответствието с техническите и други изисквания, предвидени в националното законодателство; — задължението, след приключване на горепосочената процедура по регистрация, да се получи съответното административно „удостоверение“, удостоверяващо съответствието с горепосочените технически и други изисквания, предвидени в националното законодателство?
2) Препятства ли член 59 от Договора за ЕО, във връзка с членове 1—5 от Директива 95/47/ЕО, национално законодателство, което налага горепосочените административни изисквания на операторите на услуги с условен достъп?
3) Следва ли национална законодателна разпоредба, която предвижда спазване на такива изисквания, да се счита за „техническа наредба“ по смисъла на задължението за уведомяване на Комисията, предвидено в Директива 83/189/ЕИО на Съвета от 28 март 1983 година относно процедурата за предоставяне на информация в областта на техническите стандарти и наредби (ОВ 1983 L 109, стр. 8)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-375/99: Испания/Комисия, Заключение от 6 март 2001 г.

Нарушение на правото на защита и на принципа на правната сигурност
Нарушение на принципа на равно третиране

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-205/99: Analir и др., Съдебно решение от 20 февруари 2001 г.

Може ли член 4, във връзка с член 1 от Регламент (ЕИО) № 3577/92 на Съвета от 7 декември 1992 година относно прилагането на принципа на свободата на предоставяне на услуги в морския транспорт в рамките на държавите членки (морски каботаж), да се тълкува в смисъл, че допуска предоставянето на услуги по островен каботаж от предприятия, обслужващи редовни морски линии, да бъде подчинено на предварително административно разрешение?
Ако да, може ли предоставянето и поддържането на такова административно разрешение да бъде обвързано с условия, като липса на непогасени данъчни или осигурителни задължения, различни от посочените в член 4, параграф 2 от регламента?
Може ли член 4, параграф 1 от Регламент № 3577/92 да се тълкува в смисъл, че допуска едновременното налагане на задължения за обществена услуга на някои корабоплавателни дружества и сключването на договори за обществена услуга по смисъла на член 2, параграф 3 от регламента с други за една и съща линия или маршрут, с цел да се осигури същият редовен трафик до, от или между острови?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-301/99: Area Cova и др./Съвет и Комисия, Определение от 1 февруари 2001 г.

Съответства ли обжалването на изискванията за допустимост съгласно член 225 ЕО, член 51 от Статута на Съда на ЕС и член 112, параграф 1, буква в) от Процедурния правилник, при положение че се оспорва единствено фактическата преценка на първоинстанционния съд, без да се посочва конкретна правна грешка?
Съвместимо ли е с изискванията за ефективна съдебна защита и с член 6 от Европейската конвенция за защита на правата на човека системата на съдебна защита в Общността, която предоставя на засегнатите лица достъп до национални съдилища с възможност за преюдициално запитване по валидността на актове на институциите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-300/99: Area Cova и др./Съвет, Определение от 1 февруари 2001 г.

Допустимо ли е обжалване пред Съда на Европейските общности, когато жалбата не съдържа конкретни правни основания, а само повторение на доводи, изложени пред Първоинстанционния съд?
Гарантира ли системата на съдебна защита на Общността ефективна правна защита за физически и юридически лица, които нямат право на директен иск за отмяна по член 173 от Договора, чрез националните съдилища и преюдициално запитване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form