всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Saggio

Генерален адвокат – Saggio

Дело C-408/99: Комисия/Ирландия, Заключение от 25 май 2000 г.

Неизпълнение на задълженията по транспониране на Директива 94/55/ЕО и Директива 96/86/ЕО в националното право в предвидения срок

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-356/99: Комисия/Hitesys, Заключение от 25 май 2000 г.

Невъзможност за изпълнение на договорните задължения от страна на Hitesys SpA, което обосновава едностранното прекратяване на договора от страна на Комисията и искане за възстановяване на авансово изплатените суми.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-196/98: Hepple и др., Съдебно решение от 23 май 2000 г.

Позволява ли член 7 от Директива 79/7/ЕИО на държава членка да налага неравни възрастови условия, свързани с различната пенсионна възраст за мъжете и жените по нейната законова схема за държавна пенсия за старост, за придобиване на право на обезщетение с характеристиките на Reduced Earnings Allowance по законова схема за трудови злополуки и професионални заболявания, така че да се получават различни седмични парични плащания по тази схема за мъже и жени при иначе сходни обстоятелства, по-специално когато неравенството:
(а) не е необходимо по финансови причини, свързани с която и да е от схемите; и
(б) никога не е било налагано преди и се налага за първи път много години след създаването на двете схеми и също след 23 декември 1984 г., последната дата за пълното прилагане на Директивата съгласно член 8?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, кои са съображенията, които определят дали неравните възрастови условия, като тези наложени във Великобритания за Reduced Earnings Allowance от 1988 до 1989 г. нататък, са необходими за осигуряване на съгласуваност между схемите или по друг начин попадат в разрешеното изключение по член 7?
Ако тези неравни възрастови условия не попадат в разрешеното изключение по член 7, изисква ли доктрината за директен ефект националният съд (при липса на национално законодателство за съответствие с Директивата) да отстрани неравенството чрез присъждане на допълнително плащане на всяко засегнато лице за всяка седмица, когато плащането, предвидено по схемата за трудови злополуки и професионални заболявания за него или нея, е по-ниско от това за лице от другия пол при иначе сходни обстоятелства („сравнимото лице“), без да се взема предвид:
(а) всяко противоположно предимство в други седмици, когато за същото лице е предвидено по-високо плащане от това за сравнителното лице; и/или
(б) съществуването или упражняването на диференцирани по пол опции по пенсионната схема за избор на начална възраст за пенсия, чийто ефект във връзка с неравните условия по схемата за трудови злополуки и професионални заболявания може да доведе до променени (и неравни) седмични плащания по тази схема: в някои седмици в полза на лицето, в други – на сравнителното лице?
Или трябва да се вземат предвид такива обстоятелства и ако да, какви са принципите, които трябва да се прилагат във връзка с тях при прилагане на директния ефект на член 4?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-206/98: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 18 май 2000 г.

Попада ли застраховането срещу трудови злополуки, което е част от задължителна схема за социално осигуряване и се предлага от застрахователни дружества на собствен риск, в обхвата на Директива 92/49/ЕИО?
Допустимо ли е националното законодателство да изключва от приложното поле на законодателството за контрол на застрахователните дружества всяко застрахователно дружество или фонд, покриващо трудови злополуки, дори когато тези дружества действат на собствен риск с цел печалба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-368/98: Vanbraekel и др., Заключение от 18 май 2000 г.

Когато в рамките на производство пред него национален съд е признал, че болничното лечение в държава членка, различна от тази на компетентната институция, е било необходимо, макар и предварителното разрешение, предвидено в член 22 от Регламент № 1408/71, да е било отказано:
Трябва ли разходите за болнично лечение да бъдат възстановени съгласно схемата на държавата на компетентната институция или съгласно тази, организирана от държавата, на чиято територия е извършено болничното лечение?
Допустимо ли е ограничаване на размера на възстановената сума съгласно законодателството на държавата на компетентната институция, като се има предвид член 36 от Регламент № 1408/71, който предвижда пълно възстановяване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-45/99: Комисия/Франция, Съдебно решение от 18 май 2000 г.

Нарушени ли са задълженията на Франция по Директива 94/33/ЕО относно защитата на младите хора на работното място, поради неизпълнение на задължението за транспониране в националното право в предвидения срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-301/98: KVS International, Съдебно решение от 18 май 2000 г.

Следва ли член 3, буква б) от Директива 88/407, тълкуван във връзка с параграф 1, буква б) от глава I на приложение Б към тази директива, в първоначалната ѝ редакция и както е изменена с Директива 93/60, да се тълкува в смисъл, че семенна течност от бик, който преди приемането му в одобрен център за събиране на семенна течност е принадлежал към стадо, което не е било официално свободно от бруцелоза, е изключена от вътреобщностната търговия, дори само поради промяната в здравния статус на стадото през периода, в който животното е било държано в това стадо?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-290/98: Комисия/Австрия, Заключение от 18 май 2000 г.

Нарушение на задължението за въвеждане на забрана за изпиране на пари
Нарушение на задължението за осигуряване на идентификация на клиентите от страна на кредитните или финансовите институции
Възражение за незаконосъобразност, повдигнато от Република Австрия по отношение на член 3 от Директива 91/308/ЕИО

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-388/95: Белгия/Испания, Съдебно решение от 16 май 2000 г.

Являва ли се изискването за бутилиране на вино с контролирано наименование за произход в региона на производство мярка, която представлява ограничение на свободното движение на стоки по смисъла на член 34 от Договора за ЕО?
Може ли това изискване да бъде оправдано с оглед на защитата на индустриалната и търговската собственост или други императивни съображения от общ интерес, така че да бъде съвместимо с правото на Европейския съюз?
Позволява ли член 18 от Регламент № 823/87 на държавите членки да въвеждат по-строги национални изисквания относно движението на качествени вина с определен произход, включително изискването за бутилиране в региона на производство, дори ако те ограничават свободното движение на стоки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-135/99: Elsen, Заключение от 13 април 2000 г.

Изисква ли правото на Общността периодът на отглеждане на дете преди 1 януари 1986 г. да бъде взет предвид за целите на осигурителните права по германското законодателство, ако детето е било отглеждано в друга държава-членка (в случая Франция), но родителят, който го е отглеждал, е бил зает до началото на периода на закрила на майчинството и също след периода на майчинство в трудова дейност като граничен работник, подлежащ на задължително осигуряване във Федерална република Германия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form