всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Saggio

Генерален адвокат – Saggio

Дело C-135/99: Elsen, Заключение от 13 април 2000 г.

Изисква ли правото на Общността периодът на отглеждане на дете преди 1 януари 1986 г. да бъде взет предвид за целите на осигурителните права по германското законодателство, ако детето е било отглеждано в друга държава-членка (в случая Франция), но родителят, който го е отглеждал, е бил зает до началото на периода на закрила на майчинството и също след периода на майчинство в трудова дейност като граничен работник, подлежащ на задължително осигуряване във Федерална република Германия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-415/98: Bakcsi, Заключение от 13 април 2000 г.

1) Може ли търговец да включи стоки, използвани за смесени цели (търговски и нетърговски), изцяло в личните си активи, независимо от степента, в която те се използват в неговата стопанска дейност
2) Когато лице е придобило стоки от частно лице за целите на своята стопанска дейност без право на приспадане на данъка върху добавената стойност по получената доставка и впоследствие ги отчужди, подлежи ли тази доставка изцяло на облагане с данък върху оборота съгласно член 2, параграф 1 и член 11, буква А, параграф 1, буква а) от Директива 77/388/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-226/98: Jørgensen, Съдебно решение от 6 април 2000 г.

1. Как следва да се извършва преценката дали е налице непряка дискриминация на основание пол в случай, свързан с равно третиране по смисъла на Директива 76/207/ЕИО на Съвета от 9 февруари 1976 година и Директива 86/613/ЕИО на Съвета от 11 декември 1986 година
По-конкретно, следва ли сравнението на професионалните условия да се извършва чрез цялостна оценка на всички обстоятелства или чрез отделна оценка на всяко от съществените условия, както е при случаите на равно заплащане?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен, могат ли и в каква степен съображения, свързани с бюджетни ограничения, икономии и планиране на медицинската практика, да се считат за обективни и релевантни съображения, които да оправдаят това, че разпоредбата засяга пропорционално повече жени, отколкото мъже?
3. Може ли цената, която лекарят може да получи при продажбата на своята практика при пенсиониране, да се приравни на пенсията на нает работник?
4. Ако отговорът на третия въпрос е положителен, как се отразява на отговора на първия въпрос обстоятелството, че неблагоприятното положение, произтичащо от разглежданата разпоредба, се състои отчасти в по-ниска стойност на практиката при прехвърляне, и следователно в намалено пенсионно осигуряване, като се има предвид, че в точка 27 от решение по дело C-297/93 Grau-Hupka се приема, че държавите членки не са длъжни да предоставят предимства по отношение на пенсионното осигуряване за лица, които са отглеждали деца, или да предоставят права на обезщетения, когато трудовата дейност е прекъсната поради отглеждане на деца.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-269/97: Комисия/Съвет, Съдебно решение от 4 април 2000 г.

Явява ли се член 43 от Договора за ЕО (сега член 37 ДФЕС) подходящото правно основание за приемането на Регламент (ЕО) № 820/97 относно идентификацията и регистрацията на говеда и етикетирането на говеждо месо и продукти от говеждо месо, или следва да се приложи член 100 A от Договора за ЕО (сега член 95 ДФЕС), като се има предвид основната цел за защита на общественото здраве?
Следва ли Регламент (ЕО) № 820/97 да бъде приет на основание както на член 43, така и на член 100 A от Договора за ЕО, предвид възможното наличие на две неразривно свързани цели — стабилизиране на пазара и защита на общественото здраве?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-266/97: VBA/VGB и др., Съдебно решение от 30 март 2000 г.

Допустимо ли е Комисията да закрие производството по жалба, когато жалбоподателят не е отговорил в срок на писмо по член 6 от Регламент № 99/63, ако съществуват особени обстоятелства, които оправдават неспазването на този срок?
Допусната ли е грешка при преценката, че разликата между потребителската такса и таксата по търговските споразумения е оправдана от задължения, поети от притежателите на търговски споразумения спрямо кооперацията?
Може ли да се приеме, че има дискриминация между притежателите на търговски споразумения и преките доставчици, като се има предвид различието в техните ситуации?
Правилно ли е прието, че потребителската такса не се начислява на наемателите на кооперацията?
Съществува ли явна фактическа грешка при преценката, че притежателите на търговски споразумения не са поели задължения, които да оправдаят разликата в таксите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-265/97: VBA/Florimex и др., Съдебно решение от 30 март 2000 г.

Допустимо ли е Общият съд да изисква прекомерно строги мотиви в решението на Комисията относно необходимостта от таксата за ползване по смисъла на член 2, параграф 1 от Регламент № 26?
Следва ли Общият съд да ограничи съдебния контрол върху решенията на Комисията за отхвърляне на жалби в областта на конкуренцията само до явна грешка в преценката?
Допустимо ли е Общият съд да не разглежда доводите относно неприложимостта на член 85, параграф 1 от Договора или възможното приложение на втората алинея на член 2, параграф 1 от Регламент № 26?
Допустимо ли е Общият съд да приеме, че разликата в третирането между външни доставчици и притежатели на търговски споразумения не е обоснована, без да отчете специфичните задължения за доставка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-158/97: Badeck и др., Съдебно решение от 28 март 2000 г.

Препятства ли член 2, параграфи 1 и 4 от Директива 76/207/ЕИО на Съвета от 9 февруари 1976 година относно прилагането на принципа на равно третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа до заетост, професионално обучение и повишение, както и условията на труд (ОВ 1976 L 39, стр. 40) национални разпоредби, съгласно които:
1. в случаи на недостатъчно представителство по смисъла на член 3, параграфи 1 и 2 от HGlG решенията за подбор по член 10 от HGlG, когато кандидатите жена и мъж имат равни квалификации, поради задължителния характер на целите в плана за насърчаване на жените по член 5, параграфи 3 и 4 от HGlG трябва да бъдат в полза на жената в конкретния случай, поне ако това е необходимо за изпълнение на целите и няма противопоставени по-важни правни основания;
2. задължителните цели на плана за насърчаване на жените за длъжности в академичната служба, които се заемат за определен срок, и за академични асистенти трябва, съгласно член 5, параграф 7 от HGlG, да предвиждат най-малко същия процент жени, какъвто е процентът на жените сред завършилите (първо изречение), притежателите на по-високи степени (второ изречение) или студентите (трето изречение) в съответната дисциплина;
3. в професии с обучение, в които жените са недостатъчно представени, съгласно член 7, параграф 1 от HGlG жените трябва да бъдат взети предвид най-малко в половината от разпределяните места за обучение, с изключение на процедурите за обучение, при които държавата изключително предоставя обучение;
4. в сектори, в които жените са недостатъчно представени, съгласно член 9, параграф 1 от HGlG най-малко толкова жени, колкото и мъже, или всички кандидатки жени, трябва да бъдат поканени на интервю, ако отговарят на законовите или други изисквания за назначаване на длъжността или поста;
5. при назначения в комисии, консултативни съвети, управителни и надзорни съвети и други колективни органи, съгласно член 14 от HGlG най-малко половината от членовете трябва да бъдат жени?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-7/98: Krombach, Съдебно решение от 28 март 2000 г.

Правилата за компетентността могат ли да засегнат обществения ред, посочен в член 27, точка 1 от Брюкселската конвенция, когато по отношение на лице с местоживеене на територията на друга договаряща държава (член 2, първа алинея от Брюкселската конвенция) компетентността на държавата по произход се основава единствено на гражданството на жертвата (както е предвидено в член 3, втора алинея от Брюкселската конвенция по отношение на Франция)?
Съдът на държавата, в която се иска признаването (член 31, първа алинея от Брюкселската конвенция), може ли в рамките на обществения ред, посочен в член 27, точка 1 от Брюкселската конвенция, да взема предвид факта, че наказателният съд на държавата по произход не е позволил на длъжника да бъде защитаван от адвокат по гражданския иск (член ІІ от Протокола от 27 септември 1968 г. за тълкуването на Брюкселската конвенция) с мотива, че срещу ответника с местоживеене в друга договаряща държава е образувано производство за умишлено престъпление и че той не се е явил лично?
Съдът на държавата, в която се иска признаването, може ли в рамките на обществения ред, посочен в член 27, точка 1 от Брюкселската конвенция, да вземе предвид факта, че компетентността на съда на държавата по произход се основава единствено на гражданството на жертвата (вж. първия въпрос по-горе) и че освен това последният не е позволил на съответния ответник да бъде представляван от адвокат (вж. втория въпрос по-горе)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-327/98: Комисия/Франция, Съдебно решение от 23 март 2000 г.

Допустимо ли е държава членка да се позовава на практически трудности или липса на достатъчна прецизност в разпоредбите на директива, за да оправдае неизпълнение на задължението за транспониране на директивата в националното право?
Съответства ли на изискванията за пълно и точно транспониране на директива национална правна уредба, която препраща към бъдещи подзаконови актове, без да съдържа съществени разпоредби за изпълнение на директивата?
Следва ли при преценка за неизпълнение на задълженията от държава членка да се вземат предвид мерки, приети след изтичане на срока, определен в мотивираното становище на Комисията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-373/97: Diamantis, Съдебно решение от 23 март 2000 г.

Допуска ли правото на Общността националните съдилища да прилагат разпоредба от националното право, която им позволява да преценят дали правото, произтичащо от разпоредба на правото на Общността, се упражнява по злоупотребителен начин, като при тази преценка не е допустимо да се счита, че акционер, който се позовава на член 25, параграф 1 от Втората директива, злоупотребява с правата си по тази разпоредба единствено на основание, че е миноритарен акционер на дружество, подложено на мерки за преструктуриране, или е извлякъл полза от преструктурирането на дружеството, или не е упражнил правото си на предпочитателна покупка, или е бил сред акционерите, които са поискали дружеството да бъде поставено под режима, приложим за дружества в сериозни затруднения, или е изчакал определен период от време преди да предяви иска си, като за разлика от това правото на Общността не изключва националните съдилища да прилагат съответната разпоредба от националното право, ако от наличните средства за защита при възникнала ситуация в нарушение на тази разпоредба акционерът е избрал средство за защита, което ще причини толкова сериозна вреда на законните интереси на други лица, че тя изглежда явно несъразмерна?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 13456720 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form