Ruiz-Jarabo Colomer
Генерален адвокат – Ruiz-Jarabo Colomer
Дело C-285/99: Impresa Lombardini, Заключение от 5 юни 2001 г.
1) Представлява ли пречка за прилагането на член 30, параграф 4 от Директива 93/37 включването в поканите за участие в търгове за обществени поръчки на клауза, която изключва участието на предприятия, които не са представили заедно с офертите си обяснения относно посочената цена, равняващи се на най-малко 75% от сумата, определена в условията на търга
2) Представлява ли пречка за прилагането на член 30, параграф 4 от Директива 93/37 създаването на механизъм за автоматично определяне на оферти, които надвишават праг, показващ нередности и чиято валидност следва да бъде проверена, въз основа на критерий за всеки отделен случай и аритметична средна стойност, така че предприятията да не могат да установят този праг предварително
3) Представлява ли пречка за прилагането на член 30, параграф 4 от Директива 93/37 фактът, че е предвиден предварителен обмен на мнения, без предприятието, което е подало предполагаемо нередовна оферта, да има възможност да изложи своите мотиви, след отварянето на пликовете и преди приемането на мярката за изключване
4) Представлява ли пречка за прилагането на член 30, параграф 4 от Директива 93/37 разпоредба, съгласно която възлагащият орган може да взема предвид само обяснения, свързани с икономичността на строителния метод или приетите технически решения или изключително благоприятните условия, с които разполага оферентът
5) Представлява ли пречка за прилагането на член 30, параграф 4 от Директива 93/37 изключването на обяснения, отнасящи се до елементи, за които минималните стойности могат да бъдат изведени от официални списъци?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-396/99: Комисия/Гърция, Заключение от 5 юни 2001 г.
Неизпълнение на задълженията по член 2, параграфи 1 и 2 от Директива 96/2/ЕО във връзка с втория и третия параграф на член 3а от Директива 90/388/ЕИО, изразяващо се в неизготвяне в предвидените срокове на условията и процедурите за предоставяне на лицензи за мобилни и персонални комуникации по стандартите DCS 1800 и DECT.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-396/99: Комисия/Гърция, Заключение от 31 май 2001 г.
Неспазване на задълженията по член 2, параграфи 1 и 2 от Директива 96/2/ЕО във връзка с втория и третия параграф на член 3а от Директива 90/388/ЕИО, изразяващо се в неизпълнение на задължението за определяне, в предвидените срокове, на условията и процедурите за предоставяне на лицензи за мобилни и персонални комуникации по стандартите DCS 1800 и DECT.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-1/00: Cotecna Inspection/Комисия, Определение от 29 май 2001 г.
Обхваща ли компетентността на Съда по член 1 от Протокола относно привилегиите и имунитетите на Европейските общности преценката дали мярка за принудително изпълнение, като запор върху средства, предназначени за развитие, би могла да възпрепятства функционирането на Общностите?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-449/98: IECC/Комисия, Съдебно решение от 17 май 2001 г.
Изопачени ли са фактическите обстоятелства от Общия съд при преценката на доказателствата относно проекта за споразумение REIMS?
Правилно ли е тълкуван и приложен правният критерий за „общностен интерес“ при отхвърляне на жалбата по член 3 от Регламент № 17, включително относно обхвата на дискрецията на Комисията и критериите за преценка?
Нарушени ли са разпоредбите на член 85 Договора за ЕО и свързаните с него разпоредби чрез отказа на Комисията да се произнесе по съществото на твърдяното нарушение и чрез евентуално насърчаване на антиконкурентни практики?
Спазен ли е принципът, че законосъобразността на оспорения акт се преценява само въз основа на правните и фактическите обстоятелства към момента на приемането му?
Съдържа ли обжалваното решение достатъчно и непротиворечиво мотивиране по отношение на правните основания и критериите за „общностен интерес“?
Нарушен ли е принципът на недопускане на дискриминация при третирането на жалбоподателя спрямо други сходни случаи?
Спазен ли е принципът на правната сигурност при преценката на антиконкурентните ефекти на споразумението REIMS извън приложното поле на член 85, параграф 3 от Договора?
Правилно ли е приложено понятието за злоупотреба с власт при отхвърляне на жалбата на жалбоподателя?
Законосъобразно ли е отказано възобновяване на устната процедура и изключването на доказателства, които са възникнали след приемането на оспореното решение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-310/99: Италия/Комисия, Заключение от 17 май 2001 г.
Злоупотреба с правомощия и недостатъчна обосновка по отношение на определението за млади лица
Нарушение на правото, злоупотреба с правомощия и недостатъчна обосновка при оценката на обстоятелствата, при които размерът на помощта е пропорционален на създаването на работни места
Недостатъчна обосновка по отношение на количественото определяне на помощта, считана за несъвместима
Нарушение на правото, злоупотреба с правомощия и недостатъчна обосновка във връзка с мерките по член 15 от Закон № 196/97
Нарушение и неправилно прилагане на член 87, параграф 3, буква а) ЕО при оценката на съвместимостта на помощта за запазване на заетостта и недостатъчна обосновка
Нарушение на член 87 ЕО и недостатъчна обосновка по отношение на въздействието на помощта, считана за несъвместима, върху търговията в рамките на Общността и върху конкуренцията
Неправилно прилагане на правилото de minimis
Алтернативно, недостатъчна обосновка относно необходимостта или поне целесъобразността от възстановяване на помощта, обявена за несъвместима
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-450/98: IECC/Комисия, Съдебно решение от 17 май 2001 г.
Допустимо ли е Комисията да откаже да разгледа жалба поради липса на легитимен интерес на жалбоподателя по отношение на определени пощенски практики?
Правилно ли е тълкувана и приложена от Общия съд концепцията за предмета на обжалваните решения на Комисията относно различните видове ремейл?
Съответства ли на правото на Европейския съюз отказът на Общия съд да обяви за нищожно решение на Комисията поради процесуални нарушения?
Спазени ли са изискванията за мотивиране и правилно ли е приложена концепцията за „общностен интерес“ при отказа на Комисията да разгледа жалбата?
Може ли Комисията да откаже да разгледа жалба за прекратени антиконкурентни практики, ако съществува риск от повторното им възникване?
Съдържа ли обжалваното решение на Общия съд противоречия или недостатъчна мотивировка, които водят до нарушение на изискването за мотивиране?
Правилно ли е приложена от Общия съд концепцията за злоупотреба с власт от страна на Комисията при разглеждане на жалбата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-203/99: Veedfald, Съдебно решение от 10 май 2001 г.
Следва ли член 7, буква а) от Директива 85/374/ЕИО на Съвета от 25 юли 1985 година да се тълкува в смисъл, че дефектен продукт не се счита за пуснат в обращение, ако производителят на дефектния продукт, в хода на предоставяне на конкретна медицинска услуга, произвежда и използва продукта върху човешки орган, който към момента на настъпване на вредата е бил изваден от тялото на донор с цел подготовка за трансплантация в тялото на друго лице, като вследствие на тази подготовка е причинена вреда на органа?
Следва ли член 7, буква в) от Директива 85/374/ЕИО на Съвета от 25 юли 1985 година да се тълкува в смисъл, че публична болница е освободена от отговорност по Директивата за продукти, произведени и използвани от тази болница в хода на предоставяне на конкретна публично финансирана услуга на пострадалото лице, за която лицето не е заплатило възнаграждение?
Налага ли правото на Общността изисквания относно начина, по който държавите членки следва да определят понятията „вреда, причинена от смърт или телесна повреда“ и „вреда на или унищожаване на вещ“ по член 9 от Директива 85/374/ЕИО на Съвета от 25 юли 1985 година, или отделните държави членки са свободни да определят значението на тези понятия?
Следва ли член 9, буква а) от Директива 85/374/ЕИО на Съвета от 25 юли 1985 година да се тълкува в смисъл, че вредата на човешки орган, който към момента на настъпване на вредата е бил изваден от тялото на донор за незабавна трансплантация в тялото на определено друго лице, попада в обхвата на израза „вреда, причинена от ... телесна повреда“ по отношение на предвидения получател на органа?
Следва ли член 9, буква б) от Директива 85/374/ЕИО на Съвета от 25 юли 1985 година да се тълкува в смисъл, че вредата на човешки орган, който към момента на настъпване на вредата е бил изваден от тялото на донор за незабавна трансплантация в тялото на определено друго лице, попада в обхвата на израза „вреда на или унищожаване на [друга] вещ“ по отношение на предвидения получател на органа?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-285/00: Комисия/Франция, Съдебно решение от 10 май 2001 г.
Изпълнила ли е Френската република задълженията си по Директива 89/48/ЕИО относно приемането на специално законодателство за признаване на дипломи, даващи достъп до професията психолог?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-403/99: Италия/Комисия, Заключение от 8 май 2001 г.
Незаконосъобразност на Регламент № 1639/1999 поради противоречие с разпоредбите на Регламент № 2799/98, Регламент № 2800/98 и Регламент № 2813/98, липса на мотиви и злоупотреба с власт
Нарушение на принципа на равно третиране на земеделските производители, установен в член 34 ЕО
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.