Ruiz-Jarabo Colomer
Генерален адвокат – Ruiz-Jarabo Colomer
Дело C-89/03: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 2 октомври 2003 г.
Нарушени ли са задълженията на Великото херцогство Люксембург по Директива 93/15/ЕИО, като не са приети в срок необходимите национални разпоредби за транспонирането ѝ?
Може ли държава членка да се позове на вътрешни административни затруднения или реорганизация като оправдание за забавяне на транспонирането на директива на Съюза?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-292/01: Albacom и Infostrada, Съдебно решение от 18 септември 2003 г.
Позволяват ли разпоредбите на Директива 97/13/ЕО на държавите членки да налагат на предприятия, които притежават индивидуални или общи разрешения за далекосъобщителни услуги, да заплащат финансови вноски, независимо от тяхното наименование, които се различават от или се събират в допълнение към тези, които съгласно директивата могат законосъобразно да бъдат събирани?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-338/00: Volkswagen/Комисия, Съдебно решение от 18 септември 2003 г.
Съвместимо ли е правилото за 3% бонус, при което италианските дилъри получават намаление на бонуса, ако повече от 15% от продажбите им са извън договорната територия, с член 85 от Договора за ЕИО (сега член 81 ЕО) и попада ли то в обхвата на Регламент № 123/85?
Може ли ограничаването на доставките за италианския пазар да се квалифицира като едностранна мярка, която не попада в обхвата на забраната за споразумения и съгласувани практики по член 81 ЕО?
Правилно ли е взето предвид бонусната система при определяне на размера на глобата, с оглед на член 15, параграф 5, буква а) от Регламент № 17?
Спазени ли са изискванията за установяване на умисъл по член 15, параграф 2 от Регламент № 17 при налагане на санкция за нарушение на конкуренцията?
Допустимо ли е Съдът на първа инстанция да се основава на факти, различни от тези, на които се основава оспорваното решение на Комисията?
Гарантирано ли е правото на справедлив процес (право на защита), когато Съдът на първа инстанция използва жалби на потребители, по които жалбоподателят не е могъл да изрази становище в административното производство?
Достатъчно мотивирано ли е оспорваното решение на Комисията по смисъла на член 190 от Договора за ЕИО (сега член 253 ЕО)?
Достатъчно мотивирано ли е определянето на размера на глобата от Съда на първа инстанция?
Може ли преждевременното оповестяване на проекта на решение от компетентния комисар да доведе до незаконосъобразност на оспорваното решение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-416/00: Morellato, Съдебно решение от 18 септември 2003 г.
Изискването за предварително опаковане, наложено от законодателството на държава членка върху продажбата на хляб, получен чрез довършване на печенето в тази държава членка на частично изпечен хляб, независимо дали е дълбоко замразен или не, който е бил внесен от друга държава членка, представлява ли количествено ограничение или мярка с равностоен ефект по смисъла на член 30 от Договора (сега, след изменението, член 28 ЕО)
Ако националният съд, при разглеждането на тези мерки, установи, че това изискване води до препятствие за вноса, може ли то да бъде оправдано с оглед на защитата на здравето и живота на хората по смисъла на член 36 от Договора (сега, след изменението, член 30 ЕО)?
Задължени ли са националните съдилища да гарантират пълното действие на член 30 от Договора, като не прилагат по собствена инициатива национални разпоредби, които не са в съответствие с този член?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-102/02: Beuttenmüller, Заключение от 16 септември 2003 г.
1) Явява ли се член 3, във връзка с член 4 от Директива 89/48/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 година относно въвеждането на обща система за взаимно признаване на дипломи за завършено висше образование с професионална насоченост с продължителност най-малко три години, пряко приложим в смисъл, че гражданин на държава членка може непосредствено да се позове на разпоредбите на тази директива при непълно транспониране на директивата в националното право?
2) Явява ли се член 3, във връзка с член 4 от Директива 92/51/ЕИО на Съвета от 18 юни 1992 година относно втората обща система за признаване на професионални образования в допълнение към Директива 89/48/ЕИО, пряко приложим в смисъл, че гражданин на държава членка при липса на мерки за транспониране в определения срок може непосредствено да се позове на разпоредбите на директивата спрямо всички национални разпоредби, които не са в съответствие с директивата?
Ако на въпроси 1 и/или 2 се отговори утвърдително:
3) Противоречи ли Директива 89/48/ЕИО [...] или Директива 92/51/ЕИО [...] на разпоредба от националното право (в случая: [...] Наредбата на Министерството на образованието на провинция Баден-Вюртемберг за прилагане на Директива 89/48/ЕИО [...], относно учителската професия – от 15.8.1996 г., наричана по-нататък „EU-EWR-LehrerVO“), съгласно която признаването на квалификация, придобита или призната в друга държава членка на Европейския съюз, за упражняване на професията учител
а) безусловно изисква висше образование с продължителност най-малко три години
б) изисква тази квалификация да обхваща най-малко два от учебните предмети, определени за съответната учителска длъжност в Баден-Вюртемберг?
Ако на въпрос 1 се отговори утвърдително:
4) Следва ли член 1, буква а), второ изречение от Директива 89/48/ЕИО да се тълкува в смисъл, че квалификацията за учителската професия, придобита по предишното австрийско двугодишно обучение, е приравнена на диплома в смисъла на член 1, буква а), първо изречение от Директива 89/48/ЕИО, когато компетентният австрийски орган удостоверява, че дипломата, придобита след двугодишното обучение, по отношение на прилагането на член 1, буква а), второ изречение от Директива 89/48/ЕИО се счита за приравнена на дипломата (сертификат), която се получава след настоящото тригодишно обучение и в Австрия дава същите права по отношение на достъпа до или упражняването на професията учител?
Ако на въпрос 2 се отговори утвърдително:
5) Следва ли член 3, параграф 2 от Директива 92/51/ЕИО да се тълкува в смисъл, че посоченото там „следгимназиално образование с продължителност над четири години“ обхваща само определеното обучение във висше учебно заведение (обучение във висше учебно заведение) или също така, че „следгимназиално образование с продължителност над четири години“ обхваща и подготвителния период за практическия изпит след държавния изпит (период на стаж – Lehramtsreferendariat)?
6) Ако член 3, параграф 1 от Директива 92/51/ЕИО се прилага за придобитото в Австрия професионално (висше) образование само с продължителност две години:
Следва ли – при липса на транспониране на Директива 92/51/ЕИО в определения в член 17 срок – от член 3, параграф 1, буква а) на тази директива, че съществува право на приравняване на придобитата в държава членка квалификация като учител с еквивалентната квалификация за учителска кариера в приемащата държава членка, без последната предварително – когато са изпълнени условията за това – да може да изисква компенсаторни мерки по член 4 от Директива 92/51/ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-297/01: Sicilcassa и др., Определение от 24 юли 2003 г.
Прeдставляват ли преходните разпоредби, които запазват ефектите на нова схема за държавна помощ, която не е била нотифицирана и е обявена за несъвместима, нова схема за държавна помощ по смисъла на членове 87 ЕО и 88 ЕО?
Компетентен ли е националният съд да се произнесе относно необходимостта от възстановяване на такава помощ при липса на предварително уведомление?
Допустимо ли е национален съд да иска от Съда на ЕС насоки относно съвместимостта с общия пазар на конкретна държавна помощ или схема за помощ?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-8/02: Leichtle, Заключение от 10 юли 2003 г.
Трябва ли членове 49 ЕО и 50 ЕО да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба (в случая параграф 13 от Allgemeine Verwaltungsvorschrift für Beihilfen in Krankheits-, Pflege-, Geburts- und Todesfällen B – правила за възстановяване на разходи), съгласно която разходите за здравен курорт, проведен в друга държава членка, подлежат на възстановяване само ако е абсолютно необходимо курортът да се проведе извън Федерална република Германия, тъй като така се предоставят значително по-големи шансове за успех, когато това е установено в доклад, изготвен от медицински служител или медицински консултант, и когато съответният курорт е вписан в регистъра на курортите?
Трябва ли членове 49 ЕО и 50 ЕО да се тълкуват в смисъл, че не допускат национални разпоредби (в случая точка 3 от първото изречение на параграф 13 от правилата за възстановяване на разходи, във връзка с параграф 8 от тях), съгласно които предварителното признаване на здравен курорт е изключено, когато заинтересованото лице не изчака приключването на процедурата по кандидатстване или на евентуални последващи съдебни производства преди започване на курорта и когато единственият спорен въпрос е дали тези правила правилно не признават здравен курорт, проведен в друга държава членка на Европейския съюз, за допустим за подпомагане?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-138/02: Collins, Заключение от 10 юли 2003 г.
1. Явява ли се лице при обстоятелствата на ищеца в настоящия случай „работник“ по смисъла на Регламент № 1612/68 ...?
2. Ако отговорът на първия въпрос не е положителен, има ли лице при обстоятелствата на ищеца в настоящия случай право да пребивава в Обединеното кралство съгласно Директива 68/360/ЕИО ...?
3. Ако отговорите и на двата въпроса 1 и 2 не са положителни, изискват ли някои разпоредби или принципи на правото на Европейската общност изплащането на социалноосигурителна помощ при условия като тези за доходнообвързаното обезщетение за търсещи работа на лице при обстоятелствата на ищеца в настоящия случай?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.