всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Ruiz-Jarabo Colomer

Генерален адвокат – Ruiz-Jarabo Colomer

Дело C-74/95: X, Заключение от 18 юни 1996 г.

От особено значение е тълкуването на член 2, буква в) относно всеки работник, който „обичайно използва оборудване с екран като съществена част от нормалната си работа“, за да се установи дали тази разпоредба изключва конкретните описани по-горе ситуации (използване през цялата работна седмица, но не винаги по четири последователни часа дневно, или използване за повече от четири последователни часа, но не през цялата работна седмица: например използване в продължение на няколко последователни часа всеки ден с изключение на един от работната седмица).
С оглед на член 55 от Законодателен декрет № 626/94, който предвижда периодични медицински прегледи само за работници, класифицирани като годни с определени резерви, и работници, навършили 45 години, което изглежда предвижда специализирани проверки само след първоначалния медицински преглед и допълнителни офталмологични прегледи само ако работникът ги поиска, и като се има предвид, че прокуратурата е поискала от съдията да прецени дали работниците на Телеком получават достатъчно почивки и са подложени на адекватен здравен контрол, необходимо е и преюдициално тълкуване относно обхвата на член 9, параграфи 1 и 2 от Директива 90/270/ЕИО, за да се установи дали член 9, параграф 1 предвижда „подходящ тест за очите и зрението“ за всички работници или само за определени категории (възможно е с оглед на личните данни), и дали член 9, параграф 2 изисква офталмологичният преглед да се извършва не само след първоначалния медицински преглед, но и след периодичните прегледи.
Накрая, тъй като техническите разследвания са разкрили възможността за проблеми, свързани с осветлението и микроклиматичните условия, поради което е необходимо да се прецени дали са извършени нарушения, и като се има предвид, че член 58 от Законодателен декрет 626/94 изисква работните места да бъдат приведени в съответствие с минималните изисквания, посочени в приложение VII – което, съдържайки само един параграф, установява правила по отношение на използваното оборудване – въпросът е дали членове 4 и 5 от Директива 90/270/ЕИО изискват спазване на тези изисквания за всички работни места (член 2, буква б)), или само за тези, използвани от работници по смисъла на член 2, буква в), и по-специално дали такова спазване трябва да обхваща и минималните изисквания, посочени в раздели 2 (Среда) и 3 (Оператор/компютърен интерфейс) от приложението към директивата.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-326/94: Maas/Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en Landbouw, Съдебно решение от 23 май 1996 г.

Какво е точното естество на операциите, които трябва да бъдат извършени от оферента в рамките на предвидения срок по член 6, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1824/80 от 11 юли 1980 г., под страх от загуба на предоставената гаранция?
Може ли да възникне отговорност за оферента, когато товаренето на борда се извършва след изтичането на посочения срок, въпреки че доставката, тоест поставянето на стоката в близост до кораба, е извършена в този срок?
Следва ли членове 6 и 7 от Регламент (ЕИО) № 1824/80 от 11 юли 1980 г. да се тълкуват във връзка
С други думи, може ли гаранцията да бъде загубена при (леко) неспазване на стандартите за качество, дори когато съответният получател не прави никакви забележки или резерви в това отношение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-463/93: St. Martinus Elten/Landwirtschaftskammer Rheinland, Заключение от 23 май 1996 г.

Може ли референтното количество мляко, предоставено на 2 април 1984 г. на германски производител на мляко с ферма в Германия и с наети земи в Германия и Нидерландия, който доставя на германски купувач, да бъде обвързано частично със земята, наета от този производител в Нидерландия, така че при прекратяване на наема съответното референтно количество да премине към наемодателя, или квотата, предоставена на германския производител на мляко, може да бъде обвързана само със земи в Германия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-25/95: Otte/Deutschland, Заключение от 14 май 1996 г.

1) Следва ли член 4, параграфи 1 и 2, и по-специално член 4, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година относно прилагането на схемите за социална сигурност към наети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се преместват в рамките на Общността, изменен и актуализиран с Регламент (ЕИО) № 2001/83 на Съвета от 2 юни 1983 година (ОВ 1983 L 230, стр. 6), да се тълкува в смисъл, че се прилага и за помощи, предоставяни от държава членка под формата на национална субсидия по заявление и без правна претенция (в случая съгласно Насоките за предоставяне на адаптационно обезщетение на работници в минната промишленост) на по-възрастни работници в минната промишленост, които са съкратени поради закриване или рационализационни мерки?
2) Ако отговорът е положителен: Изисква ли член 4, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 националната субсидия, предоставяна от държавата членка, да се изчислява съгласно член 46 от Регламент (ЕИО) № 1408/71, като се вземе предвид по-специално член 46, параграф 2, буква б)?
3) Ако националната субсидия, предоставяна от държавата членка, следва да се изчислява съгласно член 46 от Регламент (ЕИО) № 1408/71:
Позволява ли първото изречение на член 12, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да се приспадне пенсия, по смисъла на член 1, буква т) от Регламент (ЕИО) № 1408/71, изплащана от друга държава членка (в случая холандската пенсия по WAO), или второто изречение на член 12, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 изключва такова приспадане?
4) Ако приспадането съгласно първото изречение на член 12, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 е допустимо:
Ограничава ли се такова приспадане от член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета от 21 март 1972 година за определяне на процедурата за прилагане на Регламент (ЕИО) № 1408/71, изменен и актуализиран с Регламент (ЕИО) № 2001/83 на Съвета от 2 юни 1983 година?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-399/95: Германия/Комисия, Определение от 3 май 1996 г.

Възможна ли е съдебна спиране на изпълнението на решение на Комисията за възстановяване на държавна помощ, предоставена в нарушение на процедурните правила по Решение № 3855/91/ЕОВС и член 4, буква „в“ от Договора за ЕОВС?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-289/94: Комисия/Италия, Заключение от 25 април 1996 г.

Нарушение на задълженията по членове 8 и 9 от Директива 83/189/ЕИО чрез приемане на четири министерски декрета без предварително уведомяване на Комисията на етапа на проект
Декретите не представляват технически регламенти по смисъла на Директива 83/189/ЕИО
Неприложимост на процедурата за уведомяване поради спешност, свързана със защита на общественото здраве
Неприложимост на процедурата за уведомяване поради това, че декретите представляват мерки за транспониране на директиви на Общността

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-326/94: Maas/Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en Landbouw, Заключение от 21 март 1996 г.

1. Какво е точното естество на операциите, които трябва да бъдат извършени от оферента в рамките на предвидения срок съгласно член 6, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1824/80 на Комисията от 11 юли 1980 г., при неизпълнение на които предоставената гаранция се губи
Може ли да възникне отговорност за оферента, когато натоварването на борда е извършено след изтичането на посочения срок, въпреки че доставката, тоест поставянето на стоката в близост до кораба, е осъществена в рамките на този срок
2. Следва ли членове 6 и 7 от Регламент (ЕИО) № 1824/80 на Комисията от 11 юли 1980 г. да се тълкуват съвместно
С други думи, може ли гаранцията да бъде задържана при (леко) неизпълнение на изискванията за качество, дори когато съответният получател не прави никакви забележки или резерви в това отношение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-278/94: Комисия/Белгия, Заключение от 14 март 1996 г.

Нарушение на задълженията по член 3 и член 7 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 чрез изискването децата на мигриращи работници да са завършили средното си образование в учебно заведение, субсидирано или признато от белгийската държава или нейните общности, като условие за получаване на преходни обезщетения
Нарушение на задълженията по член 48 от Договора за ЕИО и член 3 и член 7 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 чрез предоставяне на държавни стимули за наемане на работа на лица, получаващи преходни обезщетения, с което се създава прикрита дискриминация спрямо млади граждани на други държави членки, търсещи първа работа

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-239/95: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 14 март 1996 г.

Нарушени ли са задълженията на Кралство Белгия по член 16 от Директива 90/385/ЕИО, като не са приети и/или съобщени на Комисията необходимите мерки за транспониране на тази директива в националното право в предвидения срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-315/94: de Vos/Stadt Bielefeld, Съдебно решение от 14 март 1996 г.

Следва ли член 7, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 на Съвета от 15 октомври 1968 година относно свободното движение на работници в рамките на Общността да се тълкува в смисъл, че работник, който е гражданин на една държава членка и е нает на работа на територията на друга държава членка, има право да му бъдат продължени плащанията на вноските (работодателски и работнически) към допълнителната схема за пенсии за старост и за преживели лица за работници в публичния сектор, на същото равнище, каквото би било дължимо, ако трудовото правоотношение не беше прекратено поради повикването му за военна служба, когато гражданите на тази държава, наети в публичния сектор, имат такова право по закон при изпълнение на военна служба в тази държава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form