всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Reischl

Генерален адвокат – Reischl

Дело C-22/78: Hugin/Комисия, Съдебно решение от 31 май 1979 г.

Являва ли се пазарът на резервни части за касови апарати отделен и релевантен пазар за целите на прилагането на член 86 от Договора за ЕИО?
Съществува ли господстващо положение на Hugin на този релевантен пазар?
Представлява ли отказът на Hugin да доставя резервни части на независими предприятия злоупотреба с господстващо положение?
Може ли поведението на Hugin да засегне търговията между държавите членки по смисъла на член 86 от Договора за ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-164/78: Woehrling/Комисия, Съдебно решение от 31 май 1979 г.

Нарушено ли е общото принципно изискване за добро управление и надлежна администрация чрез тълкуване на разпоредбата относно удвояване на максималната образователна добавка по начин, който не е най-благоприятен за заинтересованото лице?
Нарушен ли е принципът на недопускане на дискриминация чрез прилагане на условието за минимално разстояние от 50 км между мястото на работа и учебното заведение при предоставяне на удвоена образователна добавка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-156/78: Newth/Комисия, Съдебно решение от 31 май 1979 г.

Допустимо ли е по аналогия да се прилагат правилата за определяне на валутата на изплащане на заплатите, пенсиите и обезщетенията при предсрочно прекратяване на служебното правоотношение към обезщетението при пенсиониране в интерес на службата по член 50, пета алинея от Правилника за длъжностните лица?
Следва ли обезщетението при пенсиониране в интерес на службата да бъде обвързано с тегловния коефициент за последното място на работа, когато това води до нарушение на принципа на равенство между длъжностните лица в сходно положение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-240/78: Atalanta, Заключение от 30 май 1979 г.

I
Следва ли от разпоредбите и обхвата на Регламент (ЕИО) № 2759/75 на Съвета, Регламент (ЕИО) № 2763/75 на Съвета — по-специално член 1, параграф 3 — и Регламент (ЕИО) № 1889/76 на Комисията — по-специално член 3, параграф 2, член 4, параграф 2 и член 8 — че правомощието да се вземат решения за изпълнение и прилагане на предоставянето на помощ за частно складиране на свинско месо, предвидено и уредено в тези регламенти, включително правилата относно предоставянето и евентуалната конфискация на депозити, принадлежи изключително на националните интервенционни агенции, или разпоредбите и обхватът им следва да се разбират така, че правомощието да се вземат решения относно изпълнението и прилагането на правилата, установени с тези разпоредби, както относно предоставянето на помощ, така и относно депозитите, или само относно предоставянето на помощ, принадлежи на националните държави членки, макар и с задължението да предоставят помощта в съответствие с договора, сключен с компетентната интервенционна агенция?
II
Следва ли член 6, параграфи 2 и 3 от Регламент (ЕИО) № 1889/76 на Комисията, тълкуван правилно, да означава, че складиращият:
(1) има право на помощ, ако задълженията, посочени в член 3, параграф 2, буква а) от посочения регламент, са изпълнени изцяло, и
(2) има право на изплащане на сумата на помощта, след като е установено, че договорните задължения са изпълнени и, inter alia, доказателството за складиране е изпратено на интервенционната агенция, макар това да не е направено „без забавяне“, или следва посоченият член 6, параграфи 2 и 3 да се тълкува така, че макар всички задължения, посочени в член 3, параграф 2 от посочения регламент, да са изпълнени, складиращият все пак няма право на помощ, ако доказателството за складиране, посочено в член 3, параграф 2, буква в) от регламента, е изпратено на компетентната интервенционна агенция, но не „без забавяне“?
III
(1) Следва ли понятието „задължения“ по член 4, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕИО) № 2763/75 да се разбира като включващо само задълженията за складиране и съхранение на свинско месо или следва да се разбира като включващо и допълнителни задължения относно информацията и надзора?
(2) Следва ли понятието „задължения“ по член 5, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1889/76 да се разбира като включващо само задълженията за складиране и съхранение на свинско месо или следва да се разбира като включващо и задълженията, посочени в член 6, параграф 2, букви б) до е) от последния регламент?
(3) Ако член 4, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕИО) № 2763/75 следва да се разбира така, че понятието „задължения“, използвано там, включва само задълженията за складиране и съхранение на свинско месо, но в член 5, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1889/76 същото понятие следва да включва задълженията, описани в член 3, параграф 2, букви б) до е) от този регламент, валиден ли е посоченият член 5, параграф 2 в това отношение?
IV
(1) Следва ли член 5, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1889/76 да се тълкува така, че гаранцията се конфискува изцяло, ако неизпълнението на съответните основни или допълнителни задължения е само частично?
(2) Ако на въпрос I се отговори утвърдително, съвместим ли е член 5, параграф 2 в това отношение с член 4, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕИО) № 2763/75, в който е предвидено по отношение на депозитите, че те се конфискуват изцяло или частично „ако [договорните задължения] не са изпълнени или са изпълнени само частично“ и ако не е, валиден ли е член 5, параграф 2 в това отношение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-161/78: Advokatradet, Заключение от 29 май 1979 г.

1. Трябва ли разпоредбите на член 5, параграф 1, буква а) от Директивата на Съвета от 17 юли 1969 година относно косвените данъци при набирането на капитал (69/335/ЕИО) да се тълкуват в смисъл, че тези разпоредби не допускат държава членка, при определяне на дължимия данък при набирането на капитал на новосъздадено акционерно дружество А, чийто акционерен капитал е създаден чрез внасяне на предприятие, принадлежащо на лице Б, да отказва приспадане на данък върху необложен резерв, който се счита за актив при определяне на данъка и който е създаден, когато Б е внесъл в А стоките на предприятието и стоките по поръчка
2. Трябва ли разпоредбите на член 5, параграф 1, буква а) от Директивата на Съвета от 17 юли 1969 година относно косвените данъци при набирането на капитал (69/335/ЕИО) да се тълкуват в смисъл, че при обстоятелствата, свързани с въпрос 1, тези разпоредби не допускат да се разреши приспадане на размера на данъка, дължим от А, ако А е включил необложените резерви като доход през годината на учредяване на дружеството и по този начин е получил съответен облагаем доход?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-2/78: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 16 май 1979 г.

Съвместими ли са белгийските изисквания за представяне на удостоверения за произход при внос на спиртни напитки с наименование за произход от други държави членки, различни от държавата на произход, с член 30 от Договора за ЕИО, като се има предвид, че тези изисквания са по-обременяващи от изискванията при директен внос от държавата на произход?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-164/78: Woehrling/Комисия, Заключение от 10 май 1979 г.

Нарушение на общия принцип на правото за „добра администрация“
Нарушение на забраната за дискриминация

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-181/78: Van Paassen, Заключение от 8 май 1979 г.

1. Приела ли е държава членка система като посочената в точка 2 „Относно член 4“ от приложение А към Втората директива, ако е предвидила със закон, че данък върху оборота се дължи inter alia за доставката на стоки и услуги от предприятия и ако понятието „предприятие“ не е определено по-точно в този закон, отколкото като „всяко лице, което самостоятелно извършва стопанска дейност“, докато от подготвителните материали към закона преди влизането му в сила е ясно, че понятието „предприятие“ може също да обхваща обединение на лица, които, макар и юридически самостоятелни, са органически свързани помежду си чрез икономически, финансови или организационни отношения?
2. Ако на първия въпрос се отговори отрицателно: Могат ли националните съдилища въпреки това при прилагането на закона да тълкуват понятието „предприятие“ по посочения по-горе начин, както е предвидено от националния законодател?
3. Ако на първия въпрос се отговори положително: Провела ли е Нидерландия консултациите, на които се прави препратка в точка 2 „Относно член 4“ от приложение А към Втората директива?
4. Ако на третия въпрос се отговори отрицателно: Какви са последиците за националните съдилища от липсата на такива консултации
По-специално, могат ли те при прилагането на закона да тълкуват понятието „предприятие“ по посочения по-горе начин, както е предвидено от националния законодател?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-126/78: Nederlandse Spoorwegen/Staatssecretaris voor Financiën, Заключение от 8 май 1979 г.

I. Ако превозвачът се е задължил, освен за превоза на стоките, да събере цената на стоките преди тяхното предаване на получателя (система наложен платеж), представлява ли събирането на тази цена услуга, съпътстваща превоза по смисъла на точка 5 от приложение Б към Втората директива на Съвета на Европейските общности от 11 април 1967 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота
II. Ако да, свободни ли са държавите членки при прилагането на данъка върху оборота да третират съпътстваща услуга като горепосоченото събиране на наложен платеж отделно по такъв начин, че услугите по превоз и складиране на стоки, посочени в точка 5 от приложение Б, да не бъдат освободени от данък върху оборота, но съпътстващата услуга по събиране на пари да бъде освободена
III. (a) Ако отговорът на втория въпрос е положителен, може ли размяната на писма между правителството на Нидерландия и Европейската комисия, посочена в становището на генералния адвокат Van Soest, да се счита за консултацията, предвидена в член 16 от Втората директива
(b) Ако не, трябва ли националният съд, пред който се твърди, че не е проведена консултация, да вземе това предвид
IV. Ако на втория въпрос се отговори отрицателно, трябва ли националният съд, пред който се позовава на член 6, параграф 2 от Втората директива във връзка с разпоредбите на точка 5 от приложение Б, да вземе това предвид?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-156/78: Newth/Комисия, Заключение от 3 май 1979 г.

Неправомерност на отказа за изплащане на надбавката по член 50 от Правилника за длъжностните лица в белгийски франкове и с прилагане на коефициента за корекция, определен за Белгия, вместо за последното място на работа на длъжностното лице.
Нарушение на принципа за недопускане на дискриминация чрез прилагане на коефициента за корекция и валутата на последното място на работа, което води до неравнопоставено третиране на длъжностните лица, които променят местожителството си след прекратяване на служебното правоотношение.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1333435363749 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form