всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Mazak

Генерален адвокат – Mazák

Дело C-137/11: Partena, Съдебно решение от 27 септември 2012 г.

Може ли държава членка, за целите на прилагането на член 13 и сл. от Регламент № 1408/71, и в частност на член 14в от него, в рамките на признатата ѝ компетентност да определя условията за прилагане на създадената от него схема за социална сигурност за самостоятелно заетите лица, да приравни „управлението от чужбина на данъчнооблагаемо в тази държава дружество“ на упражняването на дейност на нейна територия?
Съвместим ли е член 3, параграф 1, алинея 4 от Кралски указ № 38 с правото на Съюза, и по-специално със свободата на движение и пребиваване, гарантирана от член 21 ДФЕС, след като не допуска лице, което пребивава в друга държава членка и управлява от чужбина данъчнооблагаемо по белгийското законодателство дружество, да обори презумпцията, че е подчинено на схемата за социално осигуряване на самостоятелно заети лица, докато пълномощник, който пребивава в Белгия и не управлява такова дружество от чужбина, може да обори тази презумпция и да представи доказателства, че не осъществява дейност като самостоятелно заето лице по смисъла на член 3, параграф 1, алинея 1 от Кралски декрет № 38?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-69/12: Noscira/СХВП, Определение от 21 септември 2012 г.

Представлява ли неподаденият в срок подписан оригинал на жалбата отстраним недостатък, който може да обоснове извинима грешка съгласно приложимото процесуално право?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-69/12: Noscira/СХВП, Определение от 21 септември 2012 г.

Недопустимо ли е обжалване, когато не е представен подписаният оригинал на жалбата в предвидения срок?
Какви са условията за прилагане на понятието „извинима грешка“ по отношение на сроковете за обжалване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-186/11: Stanleybet International и др., Заключение от 20 септември 2012 г.

1) Съвместима ли е с разпоредбите на членове 43 и 49 от Договора за ЕО [понастоящем членове 49 и 56 ДФЕС] национална нормативна уредба, която с цел да ограничи предлагането на хазартни игри предоставя изключителното право да развива, управлява, организира и провежда хазартни игри на едно-единствено предприятие, учредено като акционерно дружество и котирано на борсата, още повече когато това предприятие рекламира организираните от него хазартни игри, като дейността му обхваща и други държави, играчите участват свободно и максималният размер на залога и на печалбата се определя за отделен фиш, а не за отделен играч?
2) В случай на отрицателен отговор на първия въпрос, съвместима ли е с членове 43 и 49 от Договора за ЕО национална нормативна уредба, която като цели основно да противодейства на престъпността чрез упражняването на контрол над предприятията, действащи в разглеждания сектор, за да осигури упражняването на тези дейности изключително в рамките на контролирани схеми, предоставя изключителното право да развива, управлява, организира и провежда хазартни игри на едно-единствено предприятие, дори когато по този начин едновременно се стига до неограничено разрастване на съответното предлагане; или пък се налага във всеки случай, за да се счита това ограничение подходящо за постигането на целта за противодействие на престъпността, разрастването на предлагането да бъде все пак контролирано, т.е. да се запази в рамките на необходимото за постигане на тази цел и да не излиза извън тях
В случай че посоченото разрастване трябва все пак да се контролира, може ли то да се счита за контролирано от тази гледна точка, когато в сектора се предоставя изключително право на образувание, притежаващо характеристиките, изброени в първия преюдициален въпрос
Накрая, в случай че се приеме, че предоставянето на въпросното изключително право води до контролирано разрастване на предлагането на хазартни игри, това предоставяне на едно-единствено предприятие надвишава ли необходимото в смисъл, че същата цел може надлежно да се постигне и с предоставянето на това право на повече от едно предприятие?
3) Ако във връзка с предходните два преюдициални въпроса се приеме, че предоставянето с въпросните национални разпоредби на изключително право за развитие, управление, организация и провеждане на хазартните игри не е съвместимо с членове 43 и 49 от Договора за ЕО: а) по смисъла на посочените разпоредби на Договора допустимо ли е в рамките на преходен период, необходим за приемането на разпоредби, съвместими с Договора за ЕО, националните органи да не разглеждат заявленията за започване на такива дейности, представени от субекти, законосъобразно установени в други държави членки; б) при утвърдителен отговор, въз основа на какви критерии се определя продължителността на този преходен период; в) ако не се допуска преходен период, въз основа на какви критерии националните органи трябва да преценяват съответните заявления?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-223/12: Австрия/Комисия, Определение от 20 септември 2012 г.

Отговаря ли заявлението за встъпване на Федерална република Германия на процесуалните изисквания съгласно Процедурния правилник и Статута на Съда за допускане като встъпила страна?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-197/07: TDK Kabushiki Kaisha/Aktieselskabet af 21. november 2001, Определение от 19 септември 2012 г.

Обхваща ли искането за определяне на размер на възстановимите разноски само разходите, направени за целите на производството пред Съда?
Какви критерии следва да бъдат отчетени при определяне на размера на възстановимите разноски в отсъствие на разпоредби на правото на ЕС относно тарифите и необходимото работно време?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-197/07: TDK Kabushiki Kaisha/Aktieselskabet af 21. november 2001, Определение от 19 септември 2012 г.

Какъв е обхватът на понятието за подлежащи на възстановяване съдебни разноски по член 73, буква б) от Процедурния правилник на Съда?
Какви фактори следва да се вземат предвид при определяне на размера на подлежащите на възстановяване съдебни разноски?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-495/11: Total и Elf Aquitaine/Комисия, Определение от 13 септември 2012 г.

Какви са изискванията към правните основания за допустимост на жалба срещу решение на Общия съд в областта на конкуренцията?
При какви условия и с какви доказателства може да бъде оборена презумпцията за решаващо влияние на дружество майка върху дъщерно дружество в случаи на картел?
Какви са изискванията за мотивиране при решения на институциите относно налагане на глоби за нарушение на правилата за конкуренция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-495/11: Total и Elf Aquitaine/Комисия, Определение от 13 септември 2012 г.

Приложима ли е презумпцията за упражняване на решаващо влияние от страна на майката върху поведението на дъщерното дружество и какви са изискванията за нейното опровергаване?
Какви са задълженията на Комисията и на Общия съд по отношение на мотивирането на решенията, когато се оспорва презумпцията за влияние и се представят доказателства за автономност на дъщерното дружество?
Допустимо ли е използването на коефициент за възпиращ ефект при определяне на глобите и в каква степен трябва да бъде мотивирано неговото прилагане по отношение на размера на глобата и ефекта върху предприятието?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-282/11: Salgado González, Заключение от 13 септември 2012 г.

1. В съответствие ли е с общностните цели, установени в [член 48 ДФЕС и в член 3 от Регламент № 1408/71], както и с текста на [раздел З (Испания), точка 4 от приложение VI към Регламент № 1408/71], тълкуване на [последната разпоредба] в смисъл, че за изчисляване на теоретичното испанско обезщетение въз основа на действителните вноски на осигуреното лице през годините, които непосредствено предхождат плащането на последната вноска към испанското социално осигуряване, така получената сума се разделя на 210, като посоченият делител е установен в изчислителната формула за основата на пенсията за осигурителен стаж и възраст съгласно член 162, параграф 1 от Общия закон за социалното осигуряване?
2. В случай на отрицателен отговор на първия въпрос, в съответствие ли е с общностните цели, установени в [член 48 ДФЕС и в член 3 от Регламент № 1408/71], както и с текста на [раздел З (Испания), точка 4 от приложение VI към Регламент № 1408/71], тълкуване на [последната разпоредба] в смисъл, че за изчисляване на теоретичното испанско обезщетение въз основа на действителните вноски на осигуреното лице през годините, които непосредствено предхождат плащането на последната вноска към испанското социално осигуряване, така получената сума се разделя на броя години, през които са плащани вноски в Испания?
3. В случай на отрицателен отговор на втория въпрос, независимо дали отговорът на първия въпрос е утвърдителен или отрицателен, приложима ли е по аналогия към спора по главното производство разпоредбата на [точка 2, буква a) от раздела за Испания от приложение XI] от Регламент (EО) № 883/2004 […] с оглед постигане на общностните цели, установени в [член 48 ДФЕС и член 3 от Регламент № 1408/71], и в резултат от подобно прилагане по аналогия може ли осигурителният период в Португалия да бъде включен при използване на най-близката по време до него осигурителна основа в Испания, като се вземат под внимание промените в индекса на цените на дребно?
4. В случай на отрицателен отговор на първия, втория и третия въпрос, ако нито едно от посочените тълкувания не е изцяло или отчасти правилно, какво тълкуване следва да се даде на [раздел З (Испания), точка 4 от приложение VI към Регламент № 1408/71], което едновременно да бъде полезно за решаването на спора в главното производство и да съответства в най-голяма степен на общностните цели, установени в [член 48 ДФЕС и в член 3 от Регламент № 1408/71], както и на текста на [раздел З (Испания), точка 4 от приложение VI към Регламент № 1408/71]?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form