всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Mayras

Генерален адвокат – Mayras

Дело C-127/73: BRT/SABAM, Съдебно решение от 30 януари 1974 г.

Трябва ли член 86 и член 90, параграф 2 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че определени разпоредби от устава и стандартните договори на Société Belge des Auteurs, Compositeurs et Editeurs (SABAM) са съвместими с правилата на конкуренцията, установени в Договора за ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-162/73: Birra Dreher S.p.a./Amministrazione delle finanze dello Stato, Заключение от 30 януари 1974 г.

1. Дали разпоредбите на Регламент 367/67 на Съвета, предвиждащи предоставянето на производствени възстановявания за натрошен ориз, използван в пивоварната промишленост, и на член 3 от прилагащия Регламент № 2085/68 на Комисията предоставят право да се иска изплащането на посочените възстановявания само на производителите на натрошен ориз, а не на пивоварната, която го използва
2. Дали някоя разпоредба на посочените регламенти ограничава правото на държава членка да признае цесията от страна на производителя на натрошен ориз на правото му на възстановяване в полза на пивоварната, която го използва, или да изисква тази цесия на вземане да бъде предмет на писмено споразумение от страна на производителя?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-131/73: Grosoli, Съдебно решение от 12 декември 1973 г.

Следва ли член 3 от Регламент № 92/68 на Съвета от 23 януари 1968 година и член 2 от Регламент № 110/69 на Съвета от 16 януари 1969 година, разглеждани заедно, да се тълкуват в смисъл, че позволяват на държавите членки, по отношение на разпределените им части от тарифните квоти, да приемат разпоредби, предназначени да контролират тяхното използване?
Тъй като вторият въпрос е обусловен от утвърдителния отговор на първия, не е необходимо да се отговаря на него.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-127/73: BRT/SABAM, Заключение от 12 декември 1973 г.

1. Дали сезирането на Съда на Европейските общности с преюдициални въпроси е допустимо, въпреки че е подадена жалба срещу разпореждането за отправяне на преюдициално запитване
2. Какво е значението на член 9, параграф 3 от Регламент № 17 и включва ли изразът „органи на държавите членки“ националните съдилища, които прилагат член 85, параграф 1 и член 86 от Договора, когато Комисията е започнала производство по отношение на същия предмет?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-41/73: Société anonyme Générale Sucrière и др./Комисия, Определение от 11 декември 1973 г.

Съществува ли правна възможност субект без правосубектност да бъде допуснат като встъпваща страна пред Съда, ако притежава определени характеристики, свързани с автономия и представителство?
Може ли организация, чиято основна цел е представителство и защита на потребителите, да установи интерес по смисъла на член 37 от Протокола относно статута на Съда на ЕИО в производства за прилагане на правилата по конкуренцията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-152/73: Sotgiu/Deutsche Bundespost, Заключение от 5 декември 1973 г.

1. Следва ли член 48, параграф 4 от Договора да се тълкува в смисъл, че изключва приложението на член 7, параграфи 1 и 4 от Регламент № 1612/68 на Съвета спрямо работници мигранти, наети във Федералната пощенска служба въз основа на трудов договор по частното право
2. Следва ли член 7 от Регламент № 1612/68 да се тълкува в смисъл, че надбавката за разделено местожителство, изплащана в допълнение към заплатата, е част от условията на труд и заетост по смисъла на този член
3. Следва ли член 7, параграфи 1 и 4 от Регламент № 1612/68 да се тълкува в смисъл, че съдържа забрана не само за различно третиране на работник поради това, че е гражданин на друга държава членка, но и поради това, че пребивава на територията на друга държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-36/73: Nederlandse Spoorwegen/Minister van Verkeer en Waterstaat, Съдебно решение от 27 ноември 1973 г.

61973J0036 Judgment of the Court of 27 November 1973. – NV Nederlandse Spoorwegen v Minister van Verkeer en Waterstaat. – Reference for a preliminary ruling: Raad van State – Netherlands. – Obligations inherent in the concept of public service in transport. – Case 36-73. European Court reports 1973 Page 01299 Greek special edition Page 00767 Portuguese special edition Page 00489 Spanish special edition Page 00377 Summary Parties Subject of the case Grounds Decision on costs Operative part Keywords ++++ 1 . TRANSPORT – PUBLIC SERVICE OBLIGATIONS – TARIFF OBLIGATION – MEANING ( REGULATION NO 1191/69 OF THE COUNCIL, ARTICLE 2 ( 5 )) 2 . TRANSPORT – PUBLIC SERVICE OBLIGATIONS – ECONOMIC DISADVANTAGES – COMPENSATION – SHORT-TERM DISADVANTAGES – ASSESSMENT – POWERS OF MEMBER STATES ( REGULATION NO 1191/69 OF THE COUNCIL, ARTICLES 4 AND 5 ) 3 . TRANSPORT – PUBLIC SERVICE OBLIGATIONS – PARTIALLY MAINTAINED – COMPENSATION – TOTAL COSTS – APPORTIONMENT – METHODS ( REGULATION NO 1191/69 OF THE COUNCIL, ARTICLE 10 ) Summary 1 . A LEGAL OBLIGATION IN GENERAL TERMS REQUIRING TRANSPORT RATES TO BE APPROVED BY PUBLIC AUTHORITY CANNOT IN ITSELF BE DEEMED TO CONSTITUTE A " TARIFF OBLIGATION " WITHIN THE MEANING OF ARTICLE 2 ( 5 ) OF REGULATION NO 1191/69 . UNDER THIS PROVISION, THE DISTINGUISHING FEATURES OF A TARIFF OBLIGATION ARE NOT ONLY THAT RATES ARE FIXED OR APPROVED BY PUBLIC AUTHORITY BUT ALSO THAT IT SATISFIES THE DOUBLE CONDITION THAT " SPECIAL " TARIFF OBLIGATIONS FOR CERTAIN SPECIFIED CATEGORIES ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-131/73: Grosoli, Заключение от 22 ноември 1973 г.

OPINION OF MR ADVOCATE-GENERAL MAYRAS DELIVERED ON 22 NOVEMBER 1973 ( 1 ) Mr President, Members of the Court, As the Council declared in its preamble to Regulation No 14/64 of 5 February 1964 on the progressive establishment of a common organization of the market in beef and veal, the difficulties of supply within the Community in respect of meat intended for processing ‘can be eliminated by means of tariff quotas on imports of frozen meat from third countries’. The technique of tariff quotas is frequently used in the common market. Its purpose is to allow a given quantity of goods (quota volume) to be imported for a given period of time at a lower than normal rate of duty (quota tariff). This technique consists of a tariff scale fixed for a period of time and for a limited quantity. Unlike national quotas, Community quotas hold good for the whole of the Community, without exception in any region; all importers must be able to make use of them under the same conditions; in short, the goods to be imported are subject to a uniform law. These tariff quotas can be fixed by unilateral decision on the part of the competent Community authorities, or by agreement. This applies particularly to quotas bound within the framework of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). Apart from tariff quotas, it continues to be possible for traders to import the same product but under the normal conditions laid down by the common customs ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-36/73: Nederlandse Spoorwegen/Minister van Verkeer en Waterstaat, Заключение от 7 ноември 1973 г.

OPINION OF MR ADVOCATE-GENERAL MAYRAS DELIVERED ON 7 NOVEMBER 1973 ( 1 ) Mr President, Members of the Court, Introduction Article 74 of the Treaty establishing the European Economic Community laid down the principle of a common transport policy. Article 75 described the procedure whereby this policy was to be implemented by the Council, which was made responsible for drawing up the rules applicable to international transport to and from the territory of a Member State or passing across the territory of one or more Member States. The Council also determines the conditions on which non-resident carriers may operate national services within a Member State. Finally, it makes any other necessary provisions. Article 77 governs the system of aids in the field of transport. It is a fact that transport is among those sectors which traditionally enjoy aids or subsidies from States or public bodies. Of course, under Article 92, these aids are, in principle and in the absence of provision to the contrary in the Treaty, incompatible with the common market. Article 77 is specifically designed to make transport an exception to the general rule and to give States authority to grant aids to their transport undertakings as necessary for coordination of transport or to provide compensation for ‘obligations inherent in the concept of a public service’ which are imposed on them. The nature of these public service obligations or duties is defined in Regulation No 1191 of the Council of 26 June 1969, whose purpose is also to ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1293031
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form