Fennelly
Генерален адвокат – Fennelly
Дело C-190/97: Комисия/Белгия, Заключение от 23 октомври 1997 г.
Неизпълнение на задължението за транспониране в националното право в определения срок на Директива 93/72/ЕИО на Комисията от 1 септември 1993 г.
Неизпълнение на задължението за транспониране в националното право в определения срок на Директива 93/101/ЕО на Комисията от 11 ноември 1993 г.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-316/96: Комисия/Италия, Заключение от 23 октомври 1997 г.
Неизпълнение на задължението за транспониране в националното право в предвидения срок на Директива 93/53/ЕИО на Съвета от 24 юни 1993 година относно въвеждането на минимални мерки на Общността за борба с някои рибни болести.
Неизпълнение на задължението за транспониране в националното право в предвидения срок на Директива 93/113/ЕО на Съвета от 14 декември 1993 година относно използването и пускането на пазара на ензими, микроорганизми и техните препарати в храненето на животни.
Неизпълнение на задължението за транспониране в националното право в предвидения срок на Директива 93/114/ЕО на Съвета от 14 декември 1993 година за изменение на Директива 70/524/ЕИО относно добавките в храните за животни.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-83/97: Комисия/Германия, Заключение от 23 октомври 1997 г.
Неизпълнение на задълженията поради неизпълнение на задължението за транспониране на Директива 92/43/ЕИО в националното право в предвидения срок
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-341/96: Комисия/Германия, Заключение от 23 октомври 1997 г.
Неизпълнение на задълженията по член 34, параграф 1 от Директива 93/36/ЕИО, изразяващо се в неприемане в установения срок на необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за привеждане в съответствие с тази директива и/или в неизпълнение на задължението за незабавно уведомяване на Комисията за тези мерки за транспониране.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-3/96: Комисия/Нидерландия, Заключение от 9 октомври 1997 г.
Недостатъчно определяне на специални защитени зони в съответствие с член 4, параграф 1 от Директива 79/409/ЕИО относно опазването на дивите птици
Недопускане на доказателства и правни основания, представени след изтичането на срока, определен в мотивираното становище
Неправилно тълкуване на задължението за класифициране на специални защитени зони като автономно задължение, а не като част от общите мерки за опазване
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-163/96: Raso и др., Заключение от 9 октомври 1997 г.
1. Препятства ли член 59 от Договора италианско законодателство, което забранява на предприятие, притежаващо концесия за пристанищен терминал, да използва труд, предоставен от други предприятия – които не са създадени от бивши пристанищни компании и групи – за предоставяне на услуги на ползватели, включително такива от други държави членки, като в резултат на това законодателството изисква самият оператор на терминала да осигури цялата гама от услуги, които могат да бъдат изискани от ползвателите на пристанищния терминал, което води до риск от възпрепятстване на достъпа до пазара за предоставяне на отделни услуги от предприятия, упълномощени да извършват дейност в пристанището, различни от посочените в член 21, параграф 1, буква б) от Закон № 84/94?
2. Препятства ли член 90, параграф 1 от Договора за ЕО, във връзка с член 86, национално законодателство, което (поради своите последици върху пазара, а именно, първо, че възпрепятства предприятия, различни от оператора на терминала – които не са създадени от бивши пристанищни компании и групи – да предоставят услуги в рамките на пристанището за потенциални ползватели; второ, че операторът на терминала е задължен да предоставя всички пристанищни операции и услуги, изисквани на терминала; и трето, че е невъзможно за ползвателите да възлагат определени услуги на предприятия по свой избор, различни от оператора на терминала) води до пазарни условия, при които ползвателите могат да имат договорни отношения само с оператора на терминала за цялата гама от услуги, които са им необходими при посещение на пристанище, в което операторът или операторите на терминала заемат господстващо положение на пазара по смисъла на член 86 от Договора?
3. Препятстват ли членове 59 и 90 от Договора за ЕО, във връзка с член 86, във всеки случай национално законодателство, което позволява на предприятие, извършващо дейност в пристанище, да предоставя на други предприятия, действащи в пристанището, и по-специално на оператори на терминали, услуги, ограничени само до предоставяне на работна ръка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-145/96: von Hoffmann/Finanzamt Trier, Съдебно решение от 16 септември 1997 г.
Следва ли член 9, параграф 2, буква е), трето тире от Шеста директива 77/388/ЕИО (група „услуги на консултанти, инженери, консултантски бюра, адвокати, счетоводители и други подобни услуги, както и обработка на данни и предоставяне на информация“) да се тълкува в смисъл, че обхваща и услугите на арбитър?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-279/94: Комисия/Италия, Съдебно решение от 16 септември 1997 г.
Спазено ли е изискването за достатъчна конкретизация на предмета на спора в поканата за представяне на становище, така че италианската държава да може да упражни правото си на защита?
Съдържа ли мотивираното становище достатъчно подробни и ясни мотиви относно твърдяното нарушение, за да бъде допустимо производството?
Допустимо ли е предметът на производството, определен в мотивираното становище, да бъде стеснен, но не и разширен, в исковата молба?
Задължена ли е Италианската република да нотифицира на Комисията целия текст на Закон № 257/92, доколкото той съдържа технически регламенти по смисъла на Директива 83/189/ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-190/95: ARO Lease/Inspecteur der Belastingdienst Grote Ondernemingen te Amsterdam, Съдебно решение от 17 юли 1997 г.
Следва ли член 9, параграф 1 от Шестата директива на Съвета (77/388/ЕИО) от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота — обща система на данъка върху добавената стойност: единна основа за облагане, да се тълкува в смисъл, че данъчно задължено лице, установено в Нидерландия, което предоставя на трети лица около 6800 леки автомобила по договори за оперативен лизинг, от които около 800 са закупени и предоставени в Белгия по начина и при обстоятелствата, описани в акта за преюдициално запитване, предоставя тези услуги от „постоянен обект“ в Белгия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.