Emiliou
Генерален адвокат – Emiliou
Дело C-766/21: Парламент/Axa Assurances Luxembourg и др., Заключение от 6 юни 2024 г.
Нарушение на член 45, параграф 1, буква а) от Процедурния правилник на Общия съд, относно определянето на езика на производството, като не е прието, че искът на Парламента, изготвен на френски език, е явно недопустим по отношение на NN.
Нарушение на член 123, параграф 3 от Процедурния правилник на Общия съд, относно условията за постановяване на решение в отсъствието на ответника, както и липса на мотиви, тъй като искът срещу NN е уважен, а по отношение на останалите ответници е отхвърлен, въпреки че претенциите на Парламента се основават на едни и същи правни и фактически доводи.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-119/22: Teva и Teva Finland, Заключение от 6 юни 2024 г.
1) Какви критерии се прилагат, за да се реши в кои случаи преди това продуктът не е бил предмет на сертификат за допълнителна закрила по смисъла на член 3, буква в) от [Регламента относно СДЗ]?
2) Трябва ли да се приеме, че преценката на посоченото в член 3, буква в) от Регламента относно СДЗ условие се различава от преценката на посоченото в член 3, буква а) от този регламент условие и, при утвърдителен отговор, по какъв начин?
3) Трябва ли съображенията относно тълкуването на член 3, буква а) от Регламента относно СДЗ, изложени в решенията на Съда [Teva I] и [Royalty Pharma], да се считат за релевантни за преценката на условието в член 3, буква в) от Регламента относно СДЗ и, при утвърдителен отговор, по какъв начин
В това отношение се препраща по-специално към изложеното в посочените решения във връзка с член 3, буква а) от Регламента относно СДЗ относно:
– същественото значение на патентните претенции и
– преценката на случая от гледна точка на специалист в областта и в светлината на състоянието на техниката към датата на подаване на заявката за основния патент или към приоритетната дата.
4) От значение ли са за тълкуването на член 3, буква в) от Регламента относно СДЗ понятията „същинска изобретателска стъпка“, „главна изобретателска стъпка“ и/или „предмет на изобретението“ на основния патент и ако някои от тях или всички те са от значение, как трябва да се разбират тези понятия при тълкуването на член 3, буква в) от Регламента относно СДЗ
Има ли някаква разлика с оглед на прилагането на посочените понятия дали става въпрос за продукт, състоящ се от една-единствена активна съставка (т.нар. „монопродукт“), или за продукт, състоящ се от комбинация от активни съставки (т.нар. „комбиниран продукт“) и, при утвърдителен отговор, в какво отношение
Как следва да се прецени последният въпрос, когато основният патент съдържа, от една страна, патентна претенция за монопродукт и от друга страна, патентна претенция за комбиниран продукт, като последната посочена патентна претенция се отнася до комбинация от активни съставки, състояща се от активната съставка на монопродукта и още една или няколко активни съставки в зависимост от известното състояние на техниката?
1) a)
За целите на издаването на [СДЗ] и за да е правно действителен съгласно член 3, буква а) от [Регламента относно СДЗ], достатъчно ли е продуктът, за който е издаден СДЗ, да е изрично идентифициран в претенциите по патента и да е обхванат от него, или за издаването на СДЗ е необходимо притежателят на патента, на когото е издадено разрешение за пускане на пазара, да докаже също и новост или изобретателска стъпка, или че продуктът попада в рамките на по-тясното понятие, описано като изобретението, обхванато от патента?
б) Ако е приложим последният случай, а именно, изобретението е обхванато от патента, какво трябва да установят притежателят на патента и притежателят на разрешението за пускане на пазара, за да получат действителен СДЗ?
2) Когато, както в настоящия случай, патентът е за определено лекарство, езетимиб, и патентните претенции показват, че приложението в хуманната медицина може да бъде за употребата на това лекарство самостоятелно или в комбинация с друго лекарство (в случая симвастатин, лекарство, което е обществено достояние), може ли СДЗ да бъде издаден съгласно член 3, буква а) от [Регламента относно СДЗ] само за продукт, съдържащ езетимиб, за монотерапия, или СДЗ може да бъде издаден и за някои или всички комбинирани продукти, посочени в патентните претенции?
3) Когато СДЗ е издаден за монотерапия с лекарство А (в случая езетимиб) или първо е издаден СДЗ за каквато и да е комбинирана терапия с лекарства А и Б като комбинирана терапия — които лекарства са част от патентните претенции, макар че само лекарство А само по себе си е ново и следователно патентовано, тъй като другите лекарства вече са известни или са обществено достояние — ограничено ли е издаването на СДЗ до първото пускане на пазара за тази монотерапия с лекарство А или до първата комбинирана терапия с издаден СДЗ (за лекарства А+Б), така че след това първо издаване да не може втори или трети път да се издава СДЗ за монотерапия или за каквато и да е комбинирана терапия с изключение на първата комбинация, за която е издаден СДЗ?
4) Ако патентните претенции обхващат както отделна нова молекула, така и комбинация от тази молекула с вече съществуващо и известно лекарство, което може би е обществено достояние, или няколко такива претенции за комбинация, ограничава ли член 3, буква в) от [Регламента относно СДЗ] издаването на СДЗ;
а) само до отделната молекула, която се пуска на пазара като продукт;
б) до първото пускане на пазара на продукт, обхванат от патента, независимо дали става въпрос за монотерапия с лекарството, обхванато от основния патент, който е в сила, или първата комбинирана терапия; или
в) (a) или (б) в зависимост от избора на патентопритежателя, независимо от датата на разрешението за пускане на пазара?
Ако някое от горните е приложимо, защо?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-406/22: Ministerstvo vnitra České republiky, Odbor azylové a migrační politiky, Заключение от 30 май 2024 г.
1) Трябва ли критерият по буква б) от приложение I към [Директива 2013/32], използван за „определяне на една страна като сигурна страна на произход за целите на член 37, параграф 1“ от тази директива — а именно съответната страна да осигурява защита срещу преследване и лошо отношение чрез спазване на правата и свободите, гарантирани в [ЕКПЧ], и по-специално на правата, по отношение на които не се разрешава дерогация по член 15, параграф 2 от [ЕКПЧ] — да се тълкува в смисъл, че ако при извънредни обстоятелства по смисъла на член 15 от [ЕКПЧ] съответната страна се освободи от изпълнението на задълженията, произтичащи от [ЕКПЧ], тя вече не отговаря на посочения критерий, за да се определя като сигурна страна на произход?
2) Трябва ли членове 36 и 37 от [Директива 2013/32] да се тълкуват в смисъл, че не позволяват държава членка да определи трета държава като сигурна страна на произход само частично, с определени териториални изключения, за които не се прилага презумпцията, че такава част от държавата е сигурна за кандидата, а ако държава членка определи дадена държава като сигурна с такива териториални изключения, то за целите на Директивата дадената държава изцяло не може да се счита за сигурна страна на произход?
3) Следва ли при утвърдителен отговор на някой от предходните два преюдициални въпроса член 46, параграф 3 от [Директива 2013/32] във връзка с член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз да се тълкува в смисъл, че съдът, който се произнася по средство за защита срещу решение относно очевидната неоснователност на молба съгласно член 32, параграф 2 от [Директива 2013/32], постановено в производство по член 31, параграф 8, буква б) от [тази директива], трябва служебно (ex officio), включително ако кандидатът не е възразил, да отчете факта, че определянето на страната като сигурна противоречи на правото на Съюза поради посочените причини?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-312/23: Addiko Bank, Определение от 27 май 2024 г.
Какъв е обхватът на правото на субекта на данни да получи копие от личните си данни съгласно член 15, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2016/679, включително дали това право обхваща и предоставянето на откъси или цели документи, съдържащи лични данни?
Може ли администраторът на данни да откаже предоставянето на копие от личните данни въз основа на мотивите или целта на искането на субекта на данни?
Влияе ли основанието за обработване на личните данни, включително когато то е законово задължение, върху упражняването и обхвата на правото на достъп до данни?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-312/23: Addiko Bank, Определение от 27 май 2024 г.
Какъв е обхватът на правото на субекта на данни по член 15, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2016/679 да получи копие от личните си данни и включва ли това възможност за получаване на откъси или цели документи, съдържащи тези данни?
Може ли администраторът на данни да обвърже предоставянето на копие от личните данни с необходимостта субектът на данни да посочи мотив или цел на искането си?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-390/23: Rzecznik Finansowy, Определение от 15 май 2024 г.
Следва ли съставът на Izba Kontroli Nadzwyczajnej i Spraw Publicznych, който е отправил преюдициалното запитване, да се счита за независим и безпристрастен съд, създаден предварително със закон, съгласно член 19, параграф 1, втори алинея ДЕС и член 47 от Хартата?
Може ли съставът на тази камара да бъде квалифициран като „юрисдикция“ по смисъла на член 267 ДФЕС, така че да има право да отправя преюдициални запитвания?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-390/23: Rzecznik Finansowy, Определение от 15 май 2024 г.
Притежава ли съставът на Kamara za izvynreden kontrol i obshtestveni dela на Sąd Najwyższy качествата на независим и безпристрастен съд, създаден предварително със закон, по смисъла на член 19, параграф 1, втора алинея ДЕС, тълкуван във връзка с член 47 от Хартата?
Може ли да се приеме, че органът, отправил преюдициалното запитване, има качеството на „съд“ по смисъла на член 267 ДФЕС, при наличие на съдебно решение, което поставя под съмнение независимостта и безпристрастността на състава му?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-216/23: Hauser Weinimport, Съдебно решение от 8 май 2024 г.
Трябва ли член 3, параграф 4, буква в) от Регламент [№ 251/2014] да се тълкува в смисъл, че понятието „алкохол“ обхваща и напитка, която съдържа алкохол и която не е лозаро-винарски продукт по смисъла на член 3, параграф 4, буква а) от този регламент?
Означава ли „добавяне“ по смисъла на член 3, параграф 4, буква в) от Регламент [№ 251/2014], че алкохолното съдържание на крайния продукт трябва да се е повишило в сравнение с това на използвания лозаро-винарски продукт съгласно член 3, параграф 4, буква а) от Регламент [№ 251/2014]?
При утвърдителен отговор на [първия] въпрос […] трябва ли член 3, параграф 1, първо изречение във връзка с точка 1, буква б), подточка ii) от приложение I към Регламент [№ 251/2014] да се тълкува в смисъл, че понятието „ароматизиращ хранителен продукт“ обхваща алкохолна напитка по смисъла на [първия] въпрос […]?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-731/23: Nicoventures Trading и др./Комисия, Определение от 25 април 2024 г.
Допустимо ли е встъпването на Френската република като страна по делото съгласно приложимите разпоредби на Процедурния правилник на Съда?
Кои части от жалбата подлежат на поверително третиране спрямо Френската република, и доколко е обоснована необходимостта от поверителност за съответните данни?
Следва ли да се предостави възможност на жалбоподателите да премахнат определени пасажи от жалбата преди тя да бъде връчена на Френската република, с цел защита на търговските им интереси?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.