всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Alber

Генерален адвокат – Alber

Дело C-206/00: Mouflin, Заключение от 15 май 2001 г.

1) Пенсиите, предоставяни по френската схема за пенсиониране на държавни служители, представляват ли „възнаграждение“ по смисъла на член 119 от Договора от Рим (сега член 141 от Договора за създаване на Европейската общност)
Ако да, нарушава ли принципа на равно възнаграждение разпоредбата на член L. 24-1-3o от Кодекса за гражданските и военните пенсии
2) Ако член 119 от Договора от Рим не е приложим, препятстват ли разпоредбите на Директива 79/7/ЕИО от 19 декември 1978 година Франция да поддържа в сила разпоредби като тези на член L. 24-1-3o от Кодекса за гражданските и военните пенсии?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-389/99: Rundgren, Съдебно решение от 10 май 2001 г.

Прилага ли се Регламент (ЕИО) № 1408/71 относно социалното осигуряване или Регламент (ЕИО) № 1612/68 относно свободното движение на работници в Общността в ситуация като разглежданата, при която г-н Рундгрен е променил местоживеенето си от Швеция във Финландия на 29 септември 1989 г., тоест преди влизането в сила на Споразумението за Европейското икономическо пространство по отношение на Финландия?
Следва ли изразът „нито се изплаща пенсия“ по член 28а от Регламент № 1408/71 да се тълкува като обхващащ случай, в който: (a) г-н Рундгрен няма право на държавна пенсия, или (b) няма право на пенсия, основана на трудова дейност, или (c) този израз обхваща само случай, при който и двете точки (a) и (b) са изпълнени едновременно
При тълкуването на този израз следва ли също така да се приеме, че правото на пенсия означава в този случай правото на г-н Рундгрен по принцип на пенсия във Финландия, като не се вземат предвид конкретните му обстоятелства, като например влиянието на пенсията и рентата, които получава от Швеция, върху придобиването на пенсия във Финландия, или изразът се отнася до конкретните обстоятелства, при които се взема предвид влиянието на доходите му от Швеция върху придобиването на пенсия във Финландия?
Включват ли вноските и подобните плащания по член 33, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71, освен вноските, начислявани за получаване на социално осигуряване по болест и майчинство (във Финландия — вноски за здравно осигуряване), също така и вноските, начислявани за старост, инвалидност и безработица (във Финландия — вноски за държавно пенсионно осигуряване)
Ако отговорът на този въпрос е отрицателен, възможно ли е тези последни вноски да са изключени по някоя друга разпоредба на Регламента, като се има предвид по-специално обхвата на Регламента, произтичащ от член 4, параграф 1, букви б), в) и г) от него?
Какво значение има, при тълкуването на членове 28а и 33, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71, фактът, че Финландия и Швеция са се договорили, заедно с другите скандинавски държави, съгласно член 36, параграф 3 от посочения регламент и член 23 от Скандинавската конвенция за социална сигурност, да се откажат взаимно, inter alia, от всякакво възстановяване на разходите за грижи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-294/99: Athinaïki Zythopoiia, Заключение от 10 май 2001 г.

Съществува ли удържан данък по смисъла на член 5, параграф 1 от Директива 90/435/ЕИО на Съвета от 23 юли 1990 г., когато националното законодателство предвижда, че при разпределение на печалби от дъщерно дружество (акционерно дружество или еквивалентно дружество) към неговото дружество майка, при определяне на облагаемата печалба на дъщерното дружество се вземат предвид общите нетни печалби, включително доходи, които са били обект на специално облагане, водещо до погасяване на данъчното задължение, както и необлагаеми доходи, когато тези две категории доходи не биха били облагаеми съгласно националното законодателство, ако останат при дъщерното дружество и не бъдат разпределени на дружеството майка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-204/97: Португалия/Комисия, Съдебно решение от 3 май 2001 г.

Нарушени ли са съществените процесуални изисквания поради неизпълнение на задължението на Комисията да открие официалната процедура по член 93, параграф 2 от Договора и поради липса на мотиви в решението?
Съвместими ли са с Договора условията за предоставяне на помощта, предвидени в плана за държавна помощ, и спазени ли са общите критерии за прилагане на дерогациите по член 92, параграф 3 от Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-347/98: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 3 май 2001 г.

Допустимо ли е Кралство Белгия да удържа социалноосигурителни вноски върху пенсии за професионални заболявания, изплащани на лица, които не пребивават в Белгия и вече не са подчинени на белгийската система за социално осигуряване, съгласно член 13, параграф 2, буква f) от Регламент № 1408/71?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-207/00: Комисия/Италия, Заключение от 29 март 2001 г.

Неизпълнение на задълженията по член 10 ЕО, във връзка с член 2 от Директива 97/36/ЕО, поради неприемане в установения срок на необходимите национални разпоредби за транспониране на член 1, параграфи 1, 2, 3, 4, 12, 14, 15 и 18 от Директива 97/36/ЕО.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-277/98: Франция/Комисия, Заключение от 29 март 2001 г.

Неправомерност на отрицателните корекции, наложени от Комисията на Френската република по отношение на допълнителната такса върху млякото за суми, които все още не са събрани поради висящи съдебни производства между задължените лица и компетентните органи, тъй като тези суми не произтичат от нередности или пропуски по смисъла на член 8 от Регламент № 729/70 и ще бъдат дължими едва след влизане в сила на изпълнително съдебно решение.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-17/99: Франция/Комисия, Съдебно решение от 22 март 2001 г.

Допустимо ли е Комисията да приеме окончателно решение относно държавна помощ без да издаде предварително разпореждане за предоставяне на допълнителна информация от държавата членка?
Спазено ли е изискването за мотивиране на решението на Комисията съгласно член 190 от Договора за ЕО (сега член 253 ДФЕС)?
Допуснала ли е Комисията явни грешки при преценката на съвместимостта на спорната помощ с общия пазар по член 92, параграф 3, буква „в“ от Договора за ЕО (сега член 87, параграф 3, буква „в“ ДФЕС)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-261/99: Комисия/Франция, Съдебно решение от 22 март 2001 г.

Допустимо ли е държава членка да се позовава на незаконосъобразността на решение на Комисията като основание за неизпълнение на задължението си да възстанови държавна помощ, обявена за несъвместима с общия пазар?
Съществува ли абсолютна невъзможност за изпълнение на решението на Комисията относно възстановяването на държавната помощ?
Спазено ли е задължението за лоялно сътрудничество между държавата членка и Комисията при изпълнението на решението за възстановяване на държавна помощ?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-33/99: Fahmi и Esmoris Cerdeiro-Pinedo Amado, Съдебно решение от 20 март 2001 г.

Следва ли член 3 от Регламент № 1408/71 или която и да е друга разпоредба на този регламент да се тълкува в смисъл, че регламентът е пречка за прилагането на национално законодателство, съгласно което помощта за образование е запазена за национални студенти или за студенти, които са приравнени към тях поради това, че имат местоживеене на територията на държавата членка, въвела тази помощ, като и двете групи студенти по принцип са длъжни да следват обучение в институция, разположена на територията на тази държава, ако от тези условия следва, че децата на лица, намиращи се в положение като жалбоподателя в главното производство, са изключени от тази помощ за образование?
Следва ли член 7, параграф 1 от Регламент № 1612/68 и член 48 или 52 от Договора да се тълкуват в смисъл, че са пречка за прилагането на национално законодателство, съгласно което помощта за образование е запазена за национални студенти или за студенти, които са приравнени към тях поради това, че имат местоживеене на територията на държавата членка, въвела тази помощ, като и двете групи студенти по принцип са длъжни да следват обучение в институция, разположена на територията на тази държава, ако от тези условия следва, че децата на лица, намиращи се в положение като жалбоподателя в главното производство, са изключени от тази помощ за образование?
Следва ли член 41 от Споразумението за сътрудничество между ЕИО и Кралство Мароко да се тълкува в смисъл, че марокански работник, който е прекратил своята професионална дейност в приемащата държава членка и се е върнал в държавата си на произход, или неговите издържани деца, които също имат местоживеене извън Общността, могат да се позовават на принципа на забрана на дискриминацията по национален признак в областта на социалното осигуряване, установен в тази разпоредба, във връзка с помощ за образование като тази, въведена с Wet op de studiefinanciering?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1212223242547 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form