всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Заключения

Заключения

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1992 г.

1) Следва ли член 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че този регламент — по-специално и/или само член 84, параграф 4 от него — се прилага към работници, които са били подчинени само на законодателството на една държава членка, а именно законодателството на държавата, на която са граждани и на чиято територия са пребивавали и работили
2) Следва ли член 3 от Регламент № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че забранява дискриминация както спрямо, така и в полза на граждани на държава членка по отношение на граждани на други държави членки, които са се установили на територията на съответната държава
3) Следва ли член 48, параграф 1 и член 51 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че свободното движение на работници трябва да бъде осигурено не само между държавите членки на Общността, но и в рамките на тези държави, така че мерките, приети за установяване на свободното движение, по-специално член 84, параграф 4 от Регламент № 1408/71, да се прилагат и за работници, които упражняват правото си на свободно движение, като пребивават последователно в една държава членка, на която са граждани, в няколко съдебни района, в които се прилагат различни правни норми, по-специално по отношение на езика на първоначалните искови молби в съдилищата, компетентни да разглеждат дела в областите, обхванати от член 4 от Регламент № 1408/71?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1992 г.

Следва ли четвъртият параграф на член 2 и член 3, параграфи 1, 2 и 3 във връзка с бележка под линия 7 към приложение C към Регламент (ЕИО) № 3035/80 да се тълкуват в смисъл, че експортни възстановявания могат да бъдат предоставени и за витамин C, произведен от сорбитол, по ставките на възстановяване, определени за захарта, ако сорбитолът е получен от глюкоза, произведена от бяла захар?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1992 г.

Включва ли изразът „площи, използвани за производство на мляко“ по смисъла на член 5, параграф 2 от Регламент № 1371/84 двора, сградите и пътните площи на стопанството, както този термин се използва в тази разпоредба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1992 г.

1) Съвместимо ли е с членове 30 и 36 от Договора за ЕИО компетентен орган, натоварен с определянето на условията на лиценз по патент, задължително отбелязан с „лицензи по право“, да се позовава на разпоредбите на параграфи 48(3)(a) и 50(1)(c) от Закона за патентите от 1977 г. при определяне дали да включи като условие на такъв лиценз правото да се внасят патентовани продукти от страни извън ЕИО
Противоречи ли на членове 30 и 36 това, че обикновено се прилагат параграфи 48(3)(a) и 50(1)(c), като се изисква отказ на лиценз за внос от друга държава, когато патентопритежателят използва патента чрез производство в Обединеното кралство, но се предоставя лиценз за внос от държава извън Общността, когато патентопритежателят използва патента чрез внос на продукти, произведени в други държави-членки на ЕИО?
2) а) Повлиява ли отговорът на предходния въпрос фактът, че параграфи 48(3)(a) и 50(1)(c) от Закона за патентите от 1977 г. се прилагат за предоставянето на задължителни патентни лицензи и предвиждат, че такъв лиценз може да бъде предоставен по отношение на патент, ако същият не се използва в Обединеното кралство?
б) Повлиява ли отговорът на предходния въпрос, ако при упражняване на дискрецията си относно разрешаването или не на внос от трета държава компетентният орган се позовава на параграфи 48(3)(a) и 50(1)(c) от Закона за патентите от 1977 г. при определяне кои фактори са релевантни за вземане под внимание?
3) С оглед на разпоредбите на Договорите за присъединяване на Испания и Португалия към ЕИО и решението на Съда на Европейските общности по дело 434/85 (Allen and Hanburys Limited срещу Generics (UK) Limited [1988] ECR1245), противоречи ли на членове 30 и 36 от Договора за ЕИО компетентният орган при определяне условията на лиценз по право по патент за фармацевтичен продукт да включи условие, ограничаващо вноса на този продукт от Испания или Португалия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1992 г.

1. По отношение на определянето на приложимото законодателство относно тавана на вноските, който следва да се прилага при изчисляването на обезщетението за безработица на гранични работници: Съвместима ли е Директива № 62-87 на Unedic от 7 август 1987 г. с правото на Общността
Определянето на този таван урежда ли се от член 68, параграф 1 или член 71, параграф 1, буква а), подточка ii) от Регламент (ЕИО) № 1408/71
2. По отношение на правилата за валутно преизчисляване, приложими по отношение на гранични работници: Какви правила следва да прилага институцията по местоживеене на граничен работник, който е безработен, за преизчисляване на размера на възнаграждението, получено от този работник при последната му заетост в държавата членка, в която е бил нает непосредствено преди да стане безработен
Следва ли в такъв случай да се прилага обменният курс, посочен в член 107, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 574/72?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1992 г.

Следва ли да се откаже признаването на решение, постановено при неподаване на отговор на иск, съгласно член 27, параграф 2 от Брюкселската конвенция, когато не може да се докаже, че ответникът е бил уведомен за документа, с който е образувано производството, или не е бил надлежно уведомен за този документ, ако въпреки това е бил наясно с постановеното в производството решение, но не се е възползвал от нито едно от правните средства за защита срещу решението, предвидени в процедурата на държавата, в която е постановено решението?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1992 г.

Неприемливост на иска за установяване на бездействие поради липса на индивидуална и пряка засегнатост на жалбоподателите
Неприемливост на иска за отмяна поради липса на индивидуална и пряка засегнатост на жалбоподателите
Възможност за едновременно разглеждане на иск за установяване на бездействие и иск за отмяна при идентичен фактически състав
Тълкуване на условията за допустимост на иск за установяване на бездействие по аналогия с условията за допустимост на иск за отмяна

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1992 г.

1. Явява ли се ефектът от решенията на Съда на Европейските общности по дела C-312/89 Conforama и C-332/89 Marchandise такъв, че забраната, съдържаща се в член 30 от Договора за ЕИО, не се прилага към национални разпоредби, като тези по дело C-145/88 Torfaen Borough Council v B & Q plc, които забраняват на търговците на дребно да отварят търговските си обекти в неделя за обслужване на клиенти с определени стоки?
2. Ако не, очевидно ли е, независимо дали са представени доказателства или не, че ограничителните ефекти върху вътреобщностната търговия, които могат да произтичат от национални разпоредби като тези по въпрос 1 по-горе, не надхвърлят „ефектите, присъщи на такива правила“, както е използвано в решението на Съда по дело C-145/88?
3. Ако не, по какви критерии и с оглед на какви, ако има такива, фактически или други доказателства националният съд трябва да определи дали ограничителните ефекти върху вътреобщностната търговия, които могат да произтичат от национални разпоредби като тези по въпрос 1 по-горе, надхвърлят „ефектите, присъщи на такива правила“ по смисъла на това изразяване, използвано в решението на Съда по дело C-145/88?
4. Когато законодателството на държава членка забранява търговските обекти да отварят в неделя за лично обслужване на клиенти с цел да се гарантира, доколкото е възможно, че работниците в магазините не трябва да работят в неделя, с оглед на поддържането на това, което мнозина считат за традиционната английска неделя, представлява ли такава цел оправдана по отношение на правото на Общността по смисъла на параграфи 12 до 14 от решението по дело C-145/88 Torfaen Borough Council v B & Q Plc?
5. При прилагане на критерия, установен от Съда на Европейските общности в параграф 15 от решението по дело Torfaen (тест за пропорционалност) към такова законодателство:
(a) Задължен ли е националният съд да прилага критериите, посочени в член 3 от Директива 70/50?
(b) Ако да, трябва ли националната мярка да отговаря на всеки от критериите, изброени във втория параграф на член 3?
(c) Функция на националния съд ли е да изследва фактите (доказани с доказателства) и да стигне до собствено заключение относно приложимостта на тези критерии, или функцията на националния съд е ограничена до това да реши дали националният законодател, действайки разумно, е могъл да приеме разглежданата законодателна мярка, като вземе предвид тези критерии?
(d) При оценка на ограничителните ефекти на националното законодателство върху свободното движение на стоки, както и при сравняване на ограничителния ефект върху търговията (ако има такъв) на различните средства, които биха могли да се използват за постигане на целта на законодателството, трябва ли националният съд да разглежда само степента, до която ефектите върху вносните стоки надвишават ефектите върху местните стоки, или може да разглежда цялостния ограничителен ефект върху вътреобщностния внос?
(e) Следва ли релевантният ограничителен ефект върху търговията да се изследва по отношение на: общия ефект върху вътреобщностната търговия със стоки и/или услуги; или ефекта върху секторите, в които оперира съответното предприятие; или ефекта върху самото предприятие?
(f) Как националният съд трябва да сравни ограничителните ефекти върху свободното движение на стоки, произтичащи от националното законодателство, с целта на това законодателство?
6. Има ли член 36 от Договора за ЕИО някакво и ако да, какво приложение към национална мярка като разглежданата?
7. Повлиява ли отговорът на някой от горните въпроси от наличието на изключения от законодателната забрана за търговия в неделя?
8. Ако забраната, посочена във въпрос 1 [забраната за търговия в неделя], противоречи на член 30 и не е оправдана по член 36, напълно неприложима ли е тя спрямо търговец в държавата членка или е неприложима само доколкото забранява сделки, включващи стоки, произведени в или внесени от други държави членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1992 г.

Неизпълнение на задължението за транспониране на Директива 84/253/ЕИО в националното право в предвидения срок
Неизпълнение на задължението за уведомяване на Комисията относно транспонирането на Директивата
Неизпълнение на задължението за създаване на публичен регистър на одиторите съгласно член 28 от Директивата

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1992 г.

Нарушение на член 95 от Договора за ЕИО чрез прилагане на по-високи ставки на специалния потребителски данък за частни автомобили с традиционна технология, внесени от други държави членки, отколкото за подобни автомобили, произведени или сглобени в Гърция.
Недопустимост на иска поради промяна на предмета на производството след издаването на мотивираното становище, без да се възобнови процедурата за установяване на нарушение.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form