Заключения
Заключения
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.
A. Явяват ли се всички или поне материалноправните разпоредби на Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи („Конвенцията“) – включително разпоредбите на членове 5, 6 и 53 от Конвенцията, които са релевантни за производството пред Oberster Gerichtshof – част от правото на Общността (член 164 от Договора за ЕИО), поради което Съдът на Европейските общности може да даде преюдициално тълкуване на тях съгласно първата алинея на член 177 от Договора за ЕИО?
Б. Следните допълнителни въпроси се отправят до Съда на Европейските общности за преюдициално тълкуване само в случай, че въпрос А бъде отговорен положително – поне що се отнася до членове 5 и 6 от Конвенцията:
1. Обвързани ли са националните съдилища от решенията на Европейския съд по правата на човека, с които се установяват нарушения на Конвенцията, поне доколкото те не могат да приемат, че поведението на държавните институции, до които се отнася установеното нарушение, е било в съответствие с Конвенцията?
2. Изключени ли са искове за обезщетение за вреди, основани на член 5, параграф 5 от Конвенцията, когато вредата произтича от решение на Oberster Gerichtshof?
3. Явява ли се задържането по смисъла на член 5, параграф 1, буква а) от Конвенцията противоречащо на Конвенцията ex tunc, когато Европейският съд по правата на човека е установил, че в наказателното производство националният съд е нарушил процесуалните гаранции, залегнали в член 6 от Конвенцията?
4. Има ли право юридическото лице, срещу което е предявен иск за държавна отговорност, да твърди, че наказанието не би било различно по размер, ако нарушението на член 6 от Конвенцията, установено от Европейския съд по правата на човека, не беше настъпило, въпреки че австрийското наказателнопроцесуално право – до момента – не предвижда в такива случаи производство за преразглеждане на съдебното решение или друго изменение, чрез което процесуалната грешка би могла да бъде отстранена?
5. Върху ищеца ли пада тежестта да докаже причинно-следствената връзка между нарушението на член 6 от Конвенцията и лишаването от свобода на ищеца, или тежестта на доказване на този недостатък пада върху ответното юридическо лице?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.
Може ли към момента на обжалваното решение, за целите на тълкуването на член 2 от Директива 89/552/ЕИО на Съвета от 3 октомври 1989 г. по отношение на нейния ratione personae обхват, да се вземат предвид посоченият по-горе доклад и предложение на Комисията от 31 май 1995 г., както и посоченият по-горе текст, временно приет от Съвета на министрите на 20 ноември 1995 г.
Ако да, какво значение, припокриващо трите различни текста, трябва да се изведе за целите на това тълкуване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.
1. Може ли съпругът — който не е гражданин на държава членка — на гражданин на тази държава членка, в която съпрузите живеят и в която съпругът, който е гражданин, е нает на работа, също да се позовава на правото по член 11 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 на Съвета от 15 октомври 1968 година относно свободното движение на работници в Общността?
2. Ако на първия въпрос се отговори утвърдително:
Включва ли това право на съпруга, който не е гражданин на държава членка, да „започне всякаква дейност като наето лице“ на цялата територия на съответната държава членка и правото, по отношение на условията на наемане на работа и труд, по-специално по отношение на условията за ефективно времево ограничаване на трудовото правоотношение, да бъде третиран от работодателя в съответната държава членка по същия начин, по който този работодател би трябвало да третира съпруга, който е гражданин на държавата членка?
3. Ако и на втория въпрос се отговори утвърдително:
Дават ли член 7, параграф 1 от посочения Регламент (ЕИО) № 1612/68 във връзка с член 48, параграф 2 от Договора за ЕИО на работник в държава членка, на която той е гражданин, правото на същото третиране, каквото се дължи на работници, които са граждани на друга държава членка, и следователно национална разпоредба, която Съдът на Европейските общности е приел за неприложима спрямо последните лица поради нарушение на член 48, параграф 2 от Договора за ЕИО, също е неприложима спрямо собствените граждани на съответната държава членка и техните съпрузи, които не са граждани на държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.
Неспазване на задължението за тясно и постоянно сътрудничество с националните органи
Неправилна преценка на последиците от концентрацията на германския пазар, включително неправилно прилагане на теорията за „фалиращото предприятие“ и липса на условия за пазара
Неправилно определяне на релевантния географски пазар (общността без Германия)
Недопустимост на прилагането на Регламент № 4064/89 към колективни господстващи положения
Неправилно прилагане на понятието за колективно господстващо положение в конкретния случай
Незаконосъобразно налагане на условия и задължения, засягащи трети лица, които не са страни по концентрацията
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.
Липса на компетентност
Нарушение на съществени процедурни изисквания, включително задълженията на председателя на Европейския парламент по член 125 от Правилника за дейността на Европейския парламент
Недостатъчност на мотивите (неадекватно изложение на мотивите)
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1997 г.
Когато британски граждани, които нямат местожителство или имущество в Германия, са завели дело пред германски граждански съд срещу дружество с ограничена отговорност, установено в Германия, за плащане на покупната цена на доставени стоки и са задължени от компетентния германски съд, по искане на ответника, да предоставят гаранция за съдебните разноски съгласно параграф 110 от германския Граждански процесуален кодекс (Zivilprozeßordnung), представлява ли това дискриминация на основание гражданство, противоречаща на първата алинея на член 7 от Договора за ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.