всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Заключения

Заключения

Дело C-15/74: Centrafarm BV и др./Sterling Drug, Заключение от 18 септември 1974 г.

1. Позволяват ли правилата на Договора за ЕИО относно свободното движение на стоки, като се имат предвид изключенията, предвидени в член 36 от забраната за количествени ограничения и мерки с равностоен ефект, и правилата, забраняващи на предприятията да действат по начин, който може да възпрепятства конкуренцията, упражняването на патентни права (дело 15/74) или правото върху търговска марка (дело 16/74) изцяло или поне отчасти с цел разделяне на общия пазар на национални територии?
2. Може ли забраната за паралелен внос да се счита за мярка с равностоен ефект на количествено ограничение, противоречаща на член 30 и сл. от Договора за ЕИО?
3. Могат ли значителните разлики в цените между съответните държави, дължащи се на намеса на държавните органи в изнасящата държава с цел поддържане на ниски цени, да оправдаят, с оглед на разглежданите индустриални и търговски права на собственост, забрана за паралелен внос?
4. В случай на фармацевтични продукти, може ли защитата на тези права чрез гарантиране, че паралелен внос няма да навлезе в страната, да бъде оправдана, когато притежателят на съответното право твърди, че при липса на такава защита няма да може да контролира разпространението на продукта и при наличие на дефекти да предприеме необходимите мерки в интерес на общественото здраве?
5. Означава ли член 42 от Акта относно условията за присъединяване на Обединеното кралство към Общността, че доколкото се отнася до стоки с произход от Обединеното кралство, тези правила на Договора не могат да бъдат приложени в Нидерландия до 1 януари 1975 г.?
6. Попадат ли под забраната на член 85 от Договора споразумения, при които предоставянето от страна на притежателя на паралелни патенти на правото на производство и продажба по лиценз в една държава членка и правото на продажба по лиценз в друга държава членка, където патентът не се използва за производствени цели, има за цел да повлияе на пазарните условия за продукта, обхванат от патента, по различен начин във всяка от съответните държави, особено като се има предвид предприетите съдебни действия срещу паралелен внос, дори ако тези споразумения са сключени между предприятия, принадлежащи към една и съща група?
7. Може ли същото да се прилага и по отношение на правото върху търговска марка, когато съществува една и съща търговска марка в различни държави членки, използвана от предприятия от една и съща група за един и същ продукт и когато съответното право се използва с цел предотвратяване на паралелен внос на този продукт?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-24/74: Caisse régionale d’assurance maladie/Biason, Заключение от 17 септември 1974 г.

Дали осигурено лице, което получава пенсия за инвалидност, придобита по схема за здравно осигуряване поради трудова заетост в една държава членка, в която е пребивавало, и което получава допълнително обезщетение по силата на тази пенсия, има право да се позове, в Италия, на разпоредбите на член 2, параграф 1, буква б) от Регламент № 3, действащ по това време, за периода от 1.4.1972 г. до 1.10.1972 г., през който е установило пребиваване в Италия, и да продължи да получава това обезщетение там в допълнение към пенсията си за инвалидност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-25/74: Henck/Einfuhr- und Vorratsstelle für Getreide und Futtermittel, Заключение от 17 септември 1974 г.

Следва ли член 18 от Регламент № 141/64, разглеждан във връзка с член 3, буква б) от Регламент № 163/64, да се тълкува в смисъл, че когато не е предвидено предоставяне на възстановяване на производителите за продукт, произведен от царевица и внесен за производството на глутеново брашно, без да е подложен на облагане при вноса, въпреки това трябва да се вземе предвид възстановяването на производителите на нишесте от царевица при изчисляването на размера на износовото възстановяване, което към съответния момент всяка държава е имала право да предостави на своите износители в рамките на установените от действащите общностни разпоредби граници?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-14/74: Norddeutsche Vieh- und Fleischkontor GmbH/Hauptzollamt Hamburg-Jonas, Заключение от 11 юли 1974 г.

Следва ли член 6, параграф 1 или член 7 от Регламент (ЕИО) № 177/67 и член 4, параграф 1 и параграф 2, буква (d) от Регламент (ЕИО) № 802/68 във връзка с „Протокола относно германската вътрешна търговия и свързаните с нея проблеми“ да се тълкуват в смисъл, че продуктите по смисъла на член 1, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 121/67, които са внесени от Германската демократична република във Федерална република Германия по силата на споразумението за междузонална търговия, подлежат на износни възстановявания при износ от Федерална република Германия за трета държава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-18/74: Syndicat général du personnel des organismes européens/Комисия, Заключение от 10 юли 1974 г.

Липса на право на иск на синдикалната организация за защита на колективен интерес на служителите по силата на членове 90 и 91 от Правилника за длъжностните лица
Недопустимост на жалбата поради просрочване на срока за подаване на жалба по административен ред

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-112/73: Campogrande/Комисия, Заключение от 9 юли 1974 г.

Липса на посочване на възрастова граница или изрично упоменаване, че такава не се прилага, в обявленията за конкурсите
Липса на еднакви критерии за оценяване на кандидатите от различните конкурсни комисии и отсъствие на хармонизация между тях
Неправомерно влияние върху конкурсните комисии с цел ограничаване на броя на успешните кандидати и евентуално манипулиране на оценките
Неправомерно допускане на английски език като втори език в някои конкурси, въпреки че не е официален език на Общностите
Индивидуални оплаквания относно начина на провеждане на конкурсите, включително закъсняло уведомяване за материали за подготовка, инструкции за писмения изпит и други процедурни нередности

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-177/73: Reinarz/Комисия, Заключение от 4 юли 1974 г.

Неправилно тълкуване на член 99, параграф 3 от Правилника за длъжностните лица от 1962 г., доколкото се отнася до правото на обезщетение за преместване, предоставено на бивши длъжностни лица на Европейската общност за въглища и стомана, интегрирани по член 93, които прекратяват службата си след влизането в сила на новия правилник.
Нарушение на придобити права, произтичащи от предходните разпоредби относно обезщетението за преместване, по-специално член 12 от Общия правилник, приложен към Правилника за длъжностните лица от 1956 г.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-11/74: Minotiers de la Champagne/Франция, Заключение от 3 юли 1974 г.

Дали Регламент № 1210/70/ЕИО на Съвета от 29 юни 1970 година, с който за маркетинговата година 1970/71 се определят производните интервенционни цени за основните търговски центрове за зърнени култури въз основа на предвидените правила, е невалиден поради противоречие с втора алинея на член 40, параграф 3 от Договора за ЕИО, която забранява дискриминация между производителите и потребителите в Общността, както и с разпоредбите на Регламенти № 120/67 и № 131/67, които забраняват всяка намеса в различията в цените, произтичащи от естествените условия на формиране на цените, и всяко нарушаване на нормалния модел на търговия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-53/72: Guillot/Комисия, Заключение от 21 юни 1974 г.

Нарушение на задължението на институцията по член 24 от Правилника за длъжностните лица да защити доброто име на длъжностното лице чрез разследване и, при липса на доказателства, публично оттегляне на обвиненията, отправени от прекия му ръководител.
Неправомерност на отказа на институцията да разреши на длъжностното лице да продължи научните си изследвания в сътрудничество с Биологичния отдел, въпреки че това е било предвидено в годишната му програма за работа.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-8/74: Dassonville, Заключение от 20 юни 1974 г.

1. Трябва ли членове 30, 31, 32, 33 и 36 да се тълкуват в смисъл, че национална разпоредба, която забранява по-специално вноса на стоки като спиртни напитки с обозначение за произход, надлежно прието от национално правителство, когато тези стоки не са придружени от официален документ, издаден от правителството на изнасящата държава, удостоверяващ правото на такова обозначение, трябва да се счита за количествено ограничение или за мярка с равностоен ефект?
2. Следва ли дадено споразумение да се счита за нищожно, ако неговият ефект е да ограничава конкуренцията и да засяга неблагоприятно търговията между държавите членки само когато се разглежда във връзка с националните правила относно сертификатите за произход, когато това споразумение само разрешава или не забранява на изключителния вносител да използва това правило с цел да предотврати паралелен внос?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form