Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
Съвместимо ли е изискването за провеждане на оценка на генетичната стойност на разплодни жребци в Швеция като условие за използването им за покриване извън стопанството с член 3 от Директива 90/427/ЕИО?
В случай че това изискване не противоречи на Директивата, представлява ли то недопустимо ограничение на свободното движение на стоки по член 28 ЕО, което не може да бъде оправдано по член 30 ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
Ако възможността за опрощаване по член 13 от Регламент (ЕИО) № 1430/79, сега заменен от член 239 от [Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 година за създаване на] Митническия кодекс на Общността [(ОВ 1992 L 302, стр. 1)], не е приложима към [таксите] върху С захарта, както е в настоящото дело, са ли Регламент (ЕИО) № 1785/81 … и … Регламент (ЕИО) № 2670/81 … изцяло или частично невалидни с оглед на липсата на възможност за възстановяване или опрощаване на [таксите] върху С захарта на основание справедливост?
Ако е така, престава ли да съществува правното задължение за [таксата] върху С захарта, или компетентният орган на съответната държава членка и/или Комисията могат да решат да не налагат [таксата] върху количества С захар съгласно член 3 от Регламент (ЕИО) № 2670/81, ако задълженото лице за [таксата] не може да бъде обвинено в измама или небрежност, които са допринесли за това, че износът на тези количества, предвиден от него, не е осъществен, и че в интерес на разследване от националните органи на нарушения и нередности това лице не е било информирано за посоченото разследване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
Следва ли вторият параграф на член 3 от Протокола да се тълкува в смисъл, че пропорционална такса, наложена във връзка с решения на съдилища и трибунали, постановени по всякакви въпроси, които разпореждат плащане на парични суми или ликвидация на ценни книжа, попада в обхвата на тази разпоредба?
Следва ли третият параграф на член 3 от Протокола да се тълкува в смисъл, че таксата, наложена в края на производството на загубилата страна, която е осъдена да плати определена сума, представлява само такса за обществена услуга?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
Следва ли Директива 89/105/ЕИО на Съвета да се тълкува в смисъл, че не допуска правила на държава членка, които, след изключването на лекарствените продукти без лекарско предписание от обхвата на ползите, предоставяни от националната здравна система, предоставят на орган по тази система правомощие да приема правила, дерогиращи това изключване по отношение на определени лекарства, без да предвиждат процедура по член 6, параграф 1, второ изречение, и член 6, параграф 2 от Директива 89/105?
Следва ли Директива 89/105/ЕИО да се тълкува в смисъл, че предоставя на производителите на лекарствените продукти, посочени в първия въпрос, субективно право спрямо публичните органи, по-специално право на решение, съдържащо мотиви и информация относно наличните средства за обжалване, относно включването на един от техните лекарствени продукти в списък от посочения по-горе вид, дори когато правилата на държавата членка не предвиждат съответни процедури за вземане на решения или обжалване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.
Неправилно установяване на липса на компетентност на общностния съд да разгледа искове за обезщетение за вреди, произтичащи от включването на жалбоподателите в списъка на лицата, групите и образуванията, спрямо които се прилага Обща позиция 2001/931/ОВППС, в нарушение на член 6, параграф 2 ЕС, Декларацията на Съвета за правото на обезщетяване и осмото съображение от Решение № 2003/48/ПВР.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
Забраната за дискриминация по член 10, параграф 1 от Решение № 1/80 препятства ли държава членка да откаже на турски работник в положението на ищеца, който е бил надлежно регистриран като принадлежащ към работната сила на държавата членка и е имал неограничено по време право на заетост към датата на изтичане на първоначално предоставеното му национално разрешение за пребиваване, да продължи да пребивава там за времето на неговата заетост?
От значение ли е в този контекст дали разрешението за работа, предоставено на турския работник мигрант:
– е предоставено по националното право без какъвто и да е срок,
– е предоставено по националното право при условие за продължаване на първоначалното разрешение за пребиваване, но не изтича автоматично при прекратяване на разрешението за пребиваване и остава в сила до момента, в който чужденецът вече няма право да пребивава в държавата членка дори временно?
Разрешено ли е на държавата членка, с оглед на член 10, параграф 1 от Решение № 1/80, да откаже на турски работник пребиваване, ако той е нает като сезонен работник след датата на изтичане на последното му разрешение за пребиваване – тоест, ако не работи в периодите между заетостта?
Има ли промяна в правната форма на националното право, уреждащо разрешението за работа, настъпила след датата на изтичане на първоначалното разрешение за пребиваване, някакво значение за забраната за отказ на по-нататъшно пребиваване, произтичаща от член 10, параграф 1 от Решение № 1/80?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.
1) Дружеството Roquette Frères несъмнено ли е било процесуално легитимирано да оспори пряко пред него законосъобразността на член 24, параграф 2 от Регламент № 1785/81, член 27, параграф 3 от Регламент № 2038/1999, член 1 от Регламент № 2073/2000, член 11, параграф 2 от Регламент № 1260/2001, член 1 от Регламент № 1745/2002 и на член 1 от Регламент № 1739/2003?
2) В случай че дружеството Roquette Frères е било процесуално легитимирано да се позовава на незаконосъобразността на посочените разпоредби, то действителни ли са разпоредбите на член 24, параграф 2 от Регламент № 1785/81, член 27, параграф 3 от Регламент № 2038/1999, член 1 от Регламент № 2073/2000, член 11, параграф 2 от Регламент № 1260/2001, член 1 от Регламент № 1745/2002 и на член 1 от Регламент № 1739/2003, доколкото определят максималните базови количества за производство на изоглюкоза за континентална Франция, без да отчитат изоглюкозата, произведена в тази държава-членка между 1 ноември 1978 г. и 30 април 1979 г. като междинен продукт, използван за производство на други предназначени за продажба продукти?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.
В съответствие ли са с общностните регламенти, свързани с въвеждането на еврото, разпоредбите на Наредба № 2000‑916 […] относно обмяната от 100 FRF на 16 EUR на налога [...], прилаган към продукцията от брашно, едрозърнест и дребнозърнест грис от мека пшеница?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.
Трябва ли или не в хипотеза, при която между лица или групи от лица, притежаващи едно от качествата, посочени в член 2, параграф 1 от Директива 89/592 […], са били извършени предварително уговорени борсови сделки, водещи до изкуствено завишаване на курса на прехвърлените ценни книжа, страните по такива сделки да се считат като разполагащи с вътрешна информация по смисъла на членове 1 и 2 от посочената директива, което би довело до това спрямо тях да се прилага забраната да се използва вътрешна информация, предвидена в членове 2, 3 и 4 от директивата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Дело C-291/24: Steiermärkische Bank und Sparkasse и др., Съдебно решение от 29 януари 2026 г.", въведете само номера и годината на делото: "291/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.